Дали пазарот е отворен во недела?
Շ-ւ-ա- -ի--կի--րերը բա- է:
Շ_____ կ_____ օ____ բ__ է_
Շ-ւ-ա- կ-ր-կ- օ-ե-ը բ-ց է-
--------------------------
Շուկան կիրակի օրերը բաց է:
0
S---a---ir-ki-o--ry-bats’ e
S_____ k_____ o____ b____ e
S-u-a- k-r-k- o-e-y b-t-’ e
---------------------------
Shukan kiraki orery bats’ e
Дали пазарот е отворен во недела?
Շուկան կիրակի օրերը բաց է:
Shukan kiraki orery bats’ e
Дали саемот е отворен во понеделник?
Տո--վաճառը------ի օր-ր----ց -:
Տ_________ կ_____ օ____ բ__ է_
Տ-ն-վ-ճ-ռ- կ-ր-կ- օ-ե-ը բ-ց է-
------------------------------
Տոնավաճառը կիրակի օրերը բաց է:
0
T-n-v---arr----r-ki---e-y ---s’ e
T___________ k_____ o____ b____ e
T-n-v-c-a-r- k-r-k- o-e-y b-t-’ e
---------------------------------
Tonavacharry kiraki orery bats’ e
Дали саемот е отворен во понеделник?
Տոնավաճառը կիրակի օրերը բաց է:
Tonavacharry kiraki orery bats’ e
Дали изложбата е отворена во вторник?
Ց-ւցա-ա-դե-ը-ե--ք-աբ---օր---աց -:
Ց___________ ե________ օ__ բ__ է_
Ց-ւ-ա-ա-դ-ս- ե-ե-շ-բ-ի օ-ը բ-ց է-
---------------------------------
Ցուցահանդեսը երեքշաբթի օրը բաց է:
0
T-’u-s--ha-desy--e-e-’s-abt’i or--bat-- e
T______________ y____________ o__ b____ e
T-’-t-’-h-n-e-y y-r-k-s-a-t-i o-y b-t-’ e
-----------------------------------------
Ts’uts’ahandesy yerek’shabt’i ory bats’ e
Дали изложбата е отворена во вторник?
Ցուցահանդեսը երեքշաբթի օրը բաց է:
Ts’uts’ahandesy yerek’shabt’i ory bats’ e
Дали зоолошката градина е отворена во среда?
Կ-ն------նակ-ն-այ-ին չո-եք-ա----օրը բաց է:
Կ_____________ ա____ չ_________ օ__ բ__ է_
Կ-ն-ա-ա-ա-ա-ա- ա-գ-ն չ-ր-ք-ա-թ- օ-ը բ-ց է-
------------------------------------------
Կենդանաբանական այգին չորեքշաբթի օրը բաց է:
0
K----n---na--- --gi- ---vo-e-’---b--i o---bat-’ e
K_____________ a____ c_______________ o__ b____ e
K-n-a-a-a-a-a- a-g-n c-’-o-e-’-h-b-’- o-y b-t-’ e
-------------------------------------------------
Kendanabanakan aygin ch’vorek’shabt’i ory bats’ e
Дали зоолошката градина е отворена во среда?
Կենդանաբանական այգին չորեքշաբթի օրը բաց է:
Kendanabanakan aygin ch’vorek’shabt’i ory bats’ e
Дали музејот е отворен во четврток?
Թ-նգա-ա-----նգ-ա-թի օրը -ա---:
Թ________ հ________ օ__ բ__ է_
Թ-ն-ա-ա-ը հ-ն-շ-բ-ի օ-ը բ-ց է-
------------------------------
Թանգարանը հինգշաբթի օրը բաց է:
0
T--n--r-n- h-ng--abt’- --- b-ts- e
T_________ h__________ o__ b____ e
T-a-g-r-n- h-n-s-a-t-i o-y b-t-’ e
----------------------------------
T’angarany hingshabt’i ory bats’ e
Дали музејот е отворен во четврток?
Թանգարանը հինգշաբթի օրը բաց է:
T’angarany hingshabt’i ory bats’ e
Дали галеријата е отворена во петок?
Պատկե---ր--ը-ո-րբ-թ -----աց է:
Պ___________ ո_____ օ__ բ__ է_
Պ-տ-ե-ա-ր-հ- ո-ր-ա- օ-ը բ-ց է-
------------------------------
Պատկերասրահը ուրբաթ օրը բաց է:
0
Pa--eras--hy u--a-- or---a--- e
P___________ u_____ o__ b____ e
P-t-e-a-r-h- u-b-t- o-y b-t-’ e
-------------------------------
Patkerasrahy urbat’ ory bats’ e
Дали галеријата е отворена во петок?
Պատկերասրահը ուրբաթ օրը բաց է:
Patkerasrahy urbat’ ory bats’ e
Смее ли да се фотографира?
Թ-ւ----րվո-՞--- լուսան-ա-ել:
Թ____________ է լ___________
Թ-ւ-լ-տ-վ-ւ-մ է լ-ւ-ա-կ-ր-լ-
----------------------------
Թույլատրվու՞մ է լուսանկարել:
0
T----at-vu՞m---lu-a-----l
T___________ e l_________
T-u-l-t-v-՞- e l-s-n-a-e-
-------------------------
T’uylatrvu՞m e lusankarel
Смее ли да се фотографира?
Թույլատրվու՞մ է լուսանկարել:
T’uylatrvu՞m e lusankarel
Мора ли да се плати влез?
Մ-ւ----վճար-վի- -:
Մ_____ վ_______ է_
Մ-ւ-ք- վ-ա-ո-ի- է-
------------------
Մուտքը վճարովի՞ է:
0
M-tk-- -----ov-- e
M_____ v________ e
M-t-’- v-h-r-v-՞ e
------------------
Mutk’y vcharovi՞ e
Мора ли да се плати влез?
Մուտքը վճարովի՞ է:
Mutk’y vcharovi՞ e
Колку чини влезот?
Ո-ք--- է-տո-սի ---ե-ը:
Ո_____ է տ____ ա______
Ո-ք-՞- է տ-մ-ի ա-ժ-ք-:
----------------------
Որքա՞ն է տոմսի արժեքը:
0
V--k’a՞- e-t-m-i ar--e-’y
V_______ e t____ a_______
V-r-’-՞- e t-m-i a-z-e-’-
-------------------------
Vork’a՞n e tomsi arzhek’y
Колку чини влезот?
Որքա՞ն է տոմսի արժեքը:
Vork’a՞n e tomsi arzhek’y
Има ли некаков попуст за групи?
Զեղ----՞ ---ե-- -ա-ա-:
Զ___ կ__ խ_____ հ_____
Զ-ղ- կ-՞ խ-բ-ր- հ-մ-ր-
----------------------
Զեղչ կա՞ խմբերի համար:
0
Z--h--- k-- --mb-ri-----r
Z______ k__ k______ h____
Z-g-c-’ k-՞ k-m-e-i h-m-r
-------------------------
Zeghch’ ka՞ khmberi hamar
Има ли некаков попуст за групи?
Զեղչ կա՞ խմբերի համար:
Zeghch’ ka՞ khmberi hamar
Има ли некаков попуст за деца?
Զ-ղ- կա՞ -րեխա--րի հ----:
Զ___ կ__ ե________ հ_____
Զ-ղ- կ-՞ ե-ե-ա-ե-ի հ-մ-ր-
-------------------------
Զեղչ կա՞ երեխաների համար:
0
Z-gh--’ -a---ere-h--e-i h-mar
Z______ k__ y__________ h____
Z-g-c-’ k-՞ y-r-k-a-e-i h-m-r
-----------------------------
Zeghch’ ka՞ yerekhaneri hamar
Има ли некаков попуст за деца?
Զեղչ կա՞ երեխաների համար:
Zeghch’ ka՞ yerekhaneri hamar
Има ли некаков попуст за студенти?
Զ--- կ-- -ւսան-ղն--ի------:
Զ___ կ__ ո__________ հ_____
Զ-ղ- կ-՞ ո-ս-ն-ղ-ե-ի հ-մ-ր-
---------------------------
Զեղչ կա՞ ուսանողների համար:
0
Zeghch’-k-՞-usa--g-n-----am-r
Z______ k__ u__________ h____
Z-g-c-’ k-՞ u-a-o-h-e-i h-m-r
-----------------------------
Zeghch’ ka՞ usanoghneri hamar
Има ли некаков попуст за студенти?
Զեղչ կա՞ ուսանողների համար:
Zeghch’ ka՞ usanoghneri hamar
Каква е оваа зграда?
Ս--ի-----ա--ւ-ց-է:
Ս_ ի___ կ______ է_
Ս- ի-ն- կ-ռ-ւ-ց է-
------------------
Սա ի՞նչ կառույց է:
0
Sa----ch--ka-r---s--e
S_ i_____ k________ e
S- i-n-h- k-r-u-t-’ e
---------------------
Sa i՞nch’ karruyts’ e
Каква е оваа зграда?
Սա ի՞նչ կառույց է:
Sa i՞nch’ karruyts’ e
Колку е стара оваа зграда?
Քանի՞ ----կ-- --ա----ե--ը:
Ք____ տ______ է ա__ շ_____
Ք-ն-՞ տ-ր-կ-ն է ա-ս շ-ն-ը-
--------------------------
Քանի՞ տարեկան է այս շենքը:
0
K’-ni- t-r--an-e a-s---e-k-y
K_____ t______ e a__ s______
K-a-i- t-r-k-n e a-s s-e-k-y
----------------------------
K’ani՞ tarekan e ays shenk’y
Колку е стара оваа зграда?
Քանի՞ տարեկան է այս շենքը:
K’ani՞ tarekan e ays shenk’y
Кој ја изградил оваа зграда?
Ո՞վ - -ա--ւցել -յս -են--:
Ո__ է կ_______ ա__ շ_____
Ո-վ է կ-ռ-ւ-ե- ա-ս շ-ն-ը-
-------------------------
Ո՞վ է կառուցել այս շենքը:
0
VO՞--- k-rr-t-’--l ays--h----y
V___ e k__________ a__ s______
V-՞- e k-r-u-s-y-l a-s s-e-k-y
------------------------------
VO՞v e karruts’yel ays shenk’y
Кој ја изградил оваа зграда?
Ո՞վ է կառուցել այս շենքը:
VO՞v e karruts’yel ays shenk’y
Јас се интересирам за архитектура.
Ե- հե--ք-քր---մ--մ-ճ-րտ--ա---ո-թյամ-:
Ե_ հ___________ ե_ ճ_________________
Ե- հ-տ-ք-ք-վ-ւ- ե- ճ-ր-ա-ա-ե-ո-թ-ա-բ-
-------------------------------------
Ես հետաքրքրվում եմ ճարտարապետությամբ:
0
Ye---eta--rk’-----y-m-ch---ar-p--ut-yamb
Y__ h____________ y__ c_________________
Y-s h-t-k-r-’-v-m y-m c-a-t-r-p-t-t-y-m-
----------------------------------------
Yes hetak’rk’rvum yem chartarapetut’yamb
Јас се интересирам за архитектура.
Ես հետաքրքրվում եմ ճարտարապետությամբ:
Yes hetak’rk’rvum yem chartarapetut’yamb
Јас се интересирам за уметност.
Ես --տաք--ր-ու---- ա-վե-տով:
Ե_ հ___________ ե_ ա________
Ե- հ-տ-ք-ք-վ-ւ- ե- ա-վ-ս-ո-:
----------------------------
Ես հետաքրքրվում եմ արվեստով:
0
Yes h--ak’rk---u----- -------v
Y__ h____________ y__ a_______
Y-s h-t-k-r-’-v-m y-m a-v-s-o-
------------------------------
Yes hetak’rk’rvum yem arvestov
Јас се интересирам за уметност.
Ես հետաքրքրվում եմ արվեստով:
Yes hetak’rk’rvum yem arvestov
Јас се интересирам за сликарство.
Ես -ետ-ք---վ-ւ- եմ ն-ա-չու-յա--:
Ե_ հ___________ ե_ ն____________
Ե- հ-տ-ք-ք-վ-ւ- ե- ն-ա-չ-ւ-յ-մ-:
--------------------------------
Ես հետաքրքրվում եմ նկարչությամբ:
0
Y-s he---’rk-r-----------r---u-’y--b
Y__ h____________ y__ n_____________
Y-s h-t-k-r-’-v-m y-m n-a-c-’-t-y-m-
------------------------------------
Yes hetak’rk’rvum yem nkarch’ut’yamb
Јас се интересирам за сликарство.
Ես հետաքրքրվում եմ նկարչությամբ:
Yes hetak’rk’rvum yem nkarch’ut’yamb