Разговорник

mk Во пошта   »   hr U pošti

59 [педесет и девет]

Во пошта

Во пошта

59 [pedeset i devet]

U pošti

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски хрватски Пушти Повеќе
Каде е најблиската пошта? G-j---e -a--liža-p-št-? G___ j_ n_______ p_____ G-j- j- n-j-l-ž- p-š-a- ----------------------- Gdje je najbliža pošta? 0
Далеку ли е до најблиската пошта? Je l---a---o-d- -aj-li-- -ošte? J_ l_ d_____ d_ n_______ p_____ J- l- d-l-k- d- n-j-l-ž- p-š-e- ------------------------------- Je li daleko do najbliže pošte? 0
Каде е најблиското поштенско сандаче? G-j---e--ajb-i-i -ošta-s----a-duč-ć? G___ j_ n_______ p________ s________ G-j- j- n-j-l-ž- p-š-a-s-i s-n-u-i-? ------------------------------------ Gdje je najbliži poštanski sandučić? 0
Ми требаат неколку поштенски марки. Treb---n-ko---- po-ta-s-ih -ar--. T_____ n_______ p_________ m_____ T-e-a- n-k-l-k- p-š-a-s-i- m-r-i- --------------------------------- Trebam nekoliko poštanskih marki. 0
За една картичка и едно писмо. Za r-z-l--n--u i -i-mo. Z_ r__________ i p_____ Z- r-z-l-d-i-u i p-s-o- ----------------------- Za razglednicu i pismo. 0
Колку чини поштарината за Америка? K---ka-je p-štar----z--Am-r--u? K_____ j_ p________ z_ A_______ K-l-k- j- p-š-a-i-a z- A-e-i-u- ------------------------------- Kolika je poštarina za Ameriku? 0
Колку е тежок пакетот? K--iko ---t---k -ak--? K_____ j_ t____ p_____ K-l-k- j- t-ž-k p-k-t- ---------------------- Koliko je težak paket? 0
Можам ли да го испратам со авионска пошта? Mog---- ga po-l-ti z--č--m----t--? M___ l_ g_ p______ z______ p______ M-g- l- g- p-s-a-i z-a-n-m p-š-o-? ---------------------------------- Mogu li ga poslati zračnom poštom? 0
Колку долго трае, додека да пристигне? K-li-o--ug- ----- d-k s-----? K_____ d___ t____ d__ s______ K-l-k- d-g- t-a-e d-k s-i-n-? ----------------------------- Koliko dugo traje dok stigne? 0
Каде можам да телефонирам? G----m-gu---l--o-i--ti? G___ m___ t____________ G-j- m-g- t-l-f-n-r-t-? ----------------------- Gdje mogu telefonirati? 0
Каде е следната телефонска говорница? Gd-e-je naj-l--a tele-----a --v-----a? G___ j_ n_______ t_________ g_________ G-j- j- n-j-l-ž- t-l-f-n-k- g-v-r-i-a- -------------------------------------- Gdje je najbliža telefonska govornica? 0
Имате ли телефонски картички? Im-t- -i-t-l--o-s-e --rtice? I____ l_ t_________ k_______ I-a-e l- t-l-f-n-k- k-r-i-e- ---------------------------- Imate li telefonske kartice? 0
Имате ли телефонски именик? Im-te l---el---nsk-----n--? I____ l_ t_________ i______ I-a-e l- t-l-f-n-k- i-e-i-? --------------------------- Imate li telefonski imenik? 0
Го знаете ли повикувачкиот број за Австрија? Zn-t- li ---i--- -r-- -a-Au-t-i--? Z____ l_ p______ b___ z_ A________ Z-a-e l- p-z-v-i b-o- z- A-s-r-j-? ---------------------------------- Znate li pozivni broj za Austriju? 0
Само момент, да проверам. Tr--ut-----o-l-d-- -u. T________ p_______ ć__ T-e-u-a-, p-g-e-a- ć-. ---------------------- Trenutak, pogledat ću. 0
Линијата е секогаш зафатена. Ve---j--st-l-- zauze-a. V___ j_ s_____ z_______ V-z- j- s-a-n- z-u-e-a- ----------------------- Veza je stalno zauzeta. 0
Кој број го биравте? Koj- -t----o---ira--? K___ s__ b___ b______ K-j- s-e b-o- b-r-l-? --------------------- Koji ste broj birali? 0
Најпрво морате да изберете нула. M-rate pr-- -i--ti--ulu! M_____ p___ b_____ n____ M-r-t- p-v- b-r-t- n-l-! ------------------------ Morate prvo birati nulu! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -