Разговорник

mk Во пошта   »   bn ডাকঘরে

59 [педесет и девет]

Во пошта

Во пошта

৫৯ [ঊনষাট ]

59 [ūnaṣāṭa]

ডাকঘরে

ḍākagharē

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски бенгалски Пушти Повеќе
Каде е најблиската пошта? সব-েক- কা--র---কঘর-- কো-ায়? স___ কা__ ডা____ কো___ স-থ-ক- ক-ছ-র ড-ক-র-ি ক-থ-য়- --------------------------- সবথেকে কাছের ডাকঘরটি কোথায়? 0
s-b-------kāchēra --kag-----i-kō-hāẏa? s________ k______ ḍ__________ k_______ s-b-t-ē-ē k-c-ē-a ḍ-k-g-a-a-i k-t-ā-a- -------------------------------------- sabathēkē kāchēra ḍākagharaṭi kōthāẏa?
Далеку ли е до најблиската пошта? ডাক-র-- -ি ---- ---ে-অ--- ---ে? ডা____ কি এ__ থে_ অ__ দূ__ ড-ক-র-ি ক- এ-া- থ-ক- অ-ে- দ-র-? ------------------------------- ডাকঘরটি কি এখান থেকে অনেক দূরে? 0
Ḍ---gha-a-- -i -kh--- th--ē anē-- ----? Ḍ__________ k_ ē_____ t____ a____ d____ Ḍ-k-g-a-a-i k- ē-h-n- t-ē-ē a-ē-a d-r-? --------------------------------------- Ḍākagharaṭi ki ēkhāna thēkē anēka dūrē?
Каде е најблиското поштенско сандаче? স-থেক- ক-ছাক-ছি-ডা- ব-ক্--কোথ--? স___ কা___ ডা_ বা__ কো___ স-থ-ক- ক-ছ-ক-ছ- ড-ক ব-ক-স ক-থ-য়- -------------------------------- সবথেকে কাছাকাছি ডাক বাক্স কোথায়? 0
S----hēk--k-chā----i ḍā-a bā--a ---h---? S________ k_________ ḍ___ b____ k_______ S-b-t-ē-ē k-c-ā-ā-h- ḍ-k- b-k-a k-t-ā-a- ---------------------------------------- Sabathēkē kāchākāchi ḍāka bāksa kōthāẏa?
Ми требаат неколку поштенски марки. আমার-কিছ----ক-ট-ক-ট---- ৷ আ__ কি_ ডা_ টি__ চা_ ৷ আ-া- ক-ছ- ড-ক ট-ক-ট চ-ই ৷ ------------------------- আমার কিছু ডাক টিকিট চাই ৷ 0
Ā-ā-- -i--u--āka-----ṭa c-'i Ā____ k____ ḍ___ ṭ_____ c___ Ā-ā-a k-c-u ḍ-k- ṭ-k-ṭ- c-'- ---------------------------- Āmāra kichu ḍāka ṭikiṭa cā'i
За една картичка и едно писмо. এ--া কার----ব--এ--------র জন্--৷ এ__ কা__ এ_ এ__ চি__ জ__ ৷ এ-ট- ক-র-ড এ-ং এ-ট- চ-ঠ-র জ-্- ৷ -------------------------------- একটা কার্ড এবং একটা চিঠির জন্য ৷ 0
ē-aṭā--ā----ē----ēka-ā--i-h-r- -a-'ya ē____ k____ ē___ ē____ c______ j_____ ē-a-ā k-r-a ē-a- ē-a-ā c-ṭ-i-a j-n-y- ------------------------------------- ēkaṭā kārḍa ēbaṁ ēkaṭā ciṭhira jan'ya
Колку чини поштарината за Америка? আ---িক-র -ন-- ডাক -ু-্ক---? আ____ জ__ ডা_ শু__ ক__ আ-ে-ি-া- জ-্- ড-ক শ-ল-ক ক-? --------------------------- আমেরিকার জন্য ডাক শুল্ক কত? 0
āmē--kā-- ---'y- ---- -ulka -a--? ā________ j_____ ḍ___ ś____ k____ ā-ē-i-ā-a j-n-y- ḍ-k- ś-l-a k-t-? --------------------------------- āmērikāra jan'ya ḍāka śulka kata?
Колку е тежок пакетот? প-যাকেট-র--জ- ক-? প্____ ও__ ক__ প-য-ক-ট-র ও-ন ক-? ----------------- প্যাকেটের ওজন কত? 0
Py----ēr-----na k-ta? P________ ō____ k____ P-ā-ē-ē-a ō-a-a k-t-? --------------------- Pyākēṭēra ōjana kata?
Можам ли да го испратам со авионска пошта? আম- ক--এ-া-হ--য়-ই---কে--(---- --ই-ে-] --ধ-যমে প----- প--ি? আ_ কি এ_ হা___ ডা__ (___ মে____ মা___ পা__ পা__ আ-ি ক- এ-া হ-ও-া- ড-ক-র (-য়-র ম-ই-ে-] ম-ধ-য-ে প-ঠ-ত- প-র-? ---------------------------------------------------------- আমি কি এটা হাওয়াই ডাকের (এয়ার মেইলের] মাধ্যমে পাঠাতে পারি? 0
Ā-i-ki-----h-'ō--'i--ā---a -----a ----l-r-)--ā-hyam- ---hā----ār-? Ā__ k_ ē__ h_______ ḍ_____ (_____ m________ m_______ p______ p____ Ā-i k- ē-ā h-'-ẏ-'- ḍ-k-r- (-ẏ-r- m-'-l-r-) m-d-y-m- p-ṭ-ā-ē p-r-? ------------------------------------------------------------------ Āmi ki ēṭā hā'ōẏā'i ḍākēra (ēẏāra mē'ilēra) mādhyamē pāṭhātē pāri?
Колку долго трае, додека да пристигне? এটা --ান- -ৌঁ--ত- -ত ------গ--? এ_ ও__ পৌঁ__ ক_ স__ লা___ এ-া ও-া-ে প-ঁ-া-ে ক- স-য় ল-গ-ে- ------------------------------- এটা ওখানে পৌঁছাতে কত সময় লাগবে? 0
Ēṭā ō--ān------̐chāt- kata s-m-ẏa l-ga-ē? Ē__ ō_____ p________ k___ s_____ l______ Ē-ā ō-h-n- p-u-̐-h-t- k-t- s-m-ẏ- l-g-b-? ----------------------------------------- Ēṭā ōkhānē paum̐chātē kata samaẏa lāgabē?
Каде можам да телефонирам? আমি কো---থ--ে ------ত- ---ি? আ_ কো_ থে_ ফো_ ক__ পা__ আ-ি ক-থ- থ-ক- ফ-ন ক-ত- প-র-? ---------------------------- আমি কোথা থেকে ফোন করতে পারি? 0
Āmi -ōth--t-ēk-----n---a-at--pāri? Ā__ k____ t____ p____ k_____ p____ Ā-i k-t-ā t-ē-ē p-ō-a k-r-t- p-r-? ---------------------------------- Āmi kōthā thēkē phōna karatē pāri?
Каде е следната телефонска говорница? সব-েক- -াছ-র-ট---ফোন--ু- -ো---? স___ কা__ টে___ বু_ কো___ স-থ-ক- ক-ছ-র ট-ল-ফ-ন ব-থ ক-থ-য়- ------------------------------- সবথেকে কাছের টেলিফোন বুথ কোথায়? 0
S-ba-hēkē ---hē-a ṭēlip-----but-a kō-h---? S________ k______ ṭ________ b____ k_______ S-b-t-ē-ē k-c-ē-a ṭ-l-p-ō-a b-t-a k-t-ā-a- ------------------------------------------ Sabathēkē kāchēra ṭēliphōna butha kōthāẏa?
Имате ли телефонски картички? আ---র কাছ--ক-ি- ক-র-ড-আ----ি? আ___ কা_ ক_ কা__ আ_ কি_ আ-ন-র ক-ছ- ক-ি- ক-র-ড আ-ে ক-? ----------------------------- আপনার কাছে কলিং কার্ড আছে কি? 0
Āp-n--a k---ē--ali------- āc-- ki? Ā______ k____ k____ k____ ā___ k__ Ā-a-ā-a k-c-ē k-l-ṁ k-r-a ā-h- k-? ---------------------------------- Āpanāra kāchē kaliṁ kārḍa āchē ki?
Имате ли телефонски именик? আপনা- -াছ- ট-লিফোন-ড--রে-্টর--(-ে-ি----বু---আছে -ি? আ___ কা_ টে___ ডা_____ (____ বু__ আ_ কি_ আ-ন-র ক-ছ- ট-ল-ফ-ন ড-ই-ে-্-র- (-ে-ি-ো- ব-ক- আ-ে ক-? --------------------------------------------------- আপনার কাছে টেলিফোন ডাইরেক্টরি (টেলিফোন বুক] আছে কি? 0
Āpanāra ---hē----i-hō-- ḍ-----kṭa-i-(-----h-na b-ka--ā----ki? Ā______ k____ ṭ________ ḍ__________ (_________ b____ ā___ k__ Ā-a-ā-a k-c-ē ṭ-l-p-ō-a ḍ-'-r-k-a-i (-ē-i-h-n- b-k-) ā-h- k-? ------------------------------------------------------------- Āpanāra kāchē ṭēliphōna ḍā'irēkṭari (ṭēliphōna buka) āchē ki?
Го знаете ли повикувачкиот број за Австрија? আপ-- -স্ট-র-য়-র --িয়---ো--জা--ন? আ__ অ_____ এ__ কো_ জা___ আ-ন- অ-্-্-ি-া- এ-ি-া ক-ড জ-ন-ন- -------------------------------- আপনি অস্ট্রিয়ার এরিয়া কোড জানেন? 0
Ā---i--sṭri--r---r--ā--ōḍ--j--ē-a? Ā____ a________ ē____ k___ j______ Ā-a-i a-ṭ-i-ā-a ē-i-ā k-ḍ- j-n-n-? ---------------------------------- Āpani asṭriẏāra ēriẏā kōḍa jānēna?
Само момент, да проверам. এক --ন----আম- দ-খ-- ৷ এ_ মি___ আ_ দে__ ৷ এ- ম-ন-ট- আ-ি দ-খ-ি ৷ --------------------- এক মিনিট, আমি দেখছি ৷ 0
Ēk--mi-i-a- --- dēk-a-hi Ē__ m______ ā__ d_______ Ē-a m-n-ṭ-, ā-i d-k-a-h- ------------------------ Ēka miniṭa, āmi dēkhachi
Линијата е секогаш зафатена. ল---ট--স--ময়---য--ত----ে-৷ লা___ স____ ব্___ থা_ ৷ ল-ই-ট- স-স-য় ব-য-্- থ-ক- ৷ -------------------------- লাইনটা সবসময় ব্যস্ত থাকে ৷ 0
l--i--ṭ- s----am--a ----ta--hākē l_______ s_________ b_____ t____ l-'-n-ṭ- s-b-s-m-ẏ- b-a-t- t-ā-ē -------------------------------- lā'inaṭā sabasamaẏa byasta thākē
Кој број го биравте? আপ-ি -ো---ম-বর--া--- ---ছেন? আ__ কো_ ন___ ডা__ ক____ আ-ন- ক-ন ন-্-র ড-য়-ল ক-ে-ে-? ---------------------------- আপনি কোন নম্বর ডায়াল করেছেন? 0
ā--ni--ōn--namb-r---āẏā---ka-ēchēn-? ā____ k___ n______ ḍ_____ k_________ ā-a-i k-n- n-m-a-a ḍ-ẏ-l- k-r-c-ē-a- ------------------------------------ āpani kōna nambara ḍāẏāla karēchēna?
Најпрво морате да изберете нула. আ-ন--ে -্র-মে -ক-া---ণ্---ায়----রত- হ-ে! আ___ প্___ এ__ শূ__ ডা__ ক__ হ__ আ-ন-ক- প-র-ম- এ-ট- শ-ণ-য ড-য়-ল ক-ত- হ-ে- ---------------------------------------- আপনাকে প্রথমে একটা শূণ্য ডায়াল করতে হবে! 0
Āpa--kē -r-t--m- ē---- -ū-ya-ḍā-ā-a-kar-t--ha-ē! Ā______ p_______ ē____ ś____ ḍ_____ k_____ h____ Ā-a-ā-ē p-a-h-m- ē-a-ā ś-ṇ-a ḍ-ẏ-l- k-r-t- h-b-! ------------------------------------------------ Āpanākē prathamē ēkaṭā śūṇya ḍāẏāla karatē habē!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -