Разговорник

mk нешто појаснува / образложува 1   »   hu valamit megmagyarázni 1

75 [седумдесет и пет]

нешто појаснува / образложува 1

нешто појаснува / образложува 1

75 [hetvenöt]

valamit megmagyarázni 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски унгарски Пушти Повеќе
Зошто не доаѓате? Ö---i--t n-m -ö-? Ö_ m____ n__ j___ Ö- m-é-t n-m j-n- ----------------- Ön miért nem jön? 0
Времето е лошо. O-yan ----z i-- ---. O____ r____ i__ v___ O-y-n r-s-z i-ő v-n- -------------------- Olyan rossz idő van. 0
Не доаѓам, бидејки времето е лошо. N-m jövö----er- o--an-r-ss- a-----. N__ j_____ m___ o____ r____ a_ i___ N-m j-v-k- m-r- o-y-n r-s-z a- i-ő- ----------------------------------- Nem jövök, mert olyan rossz az idő. 0
Зошто тој не доаѓа? Mi-rt-n-- ---? M____ n__ j___ M-é-t n-m j-n- -------------- Miért nem jön? 0
Тој не е поканет. Ne--hí--ák-m-g. N__ h_____ m___ N-m h-v-á- m-g- --------------- Nem hívták meg. 0
Тој не доаѓа, бидејки не е поканет. N-- ---,-m-rt ne---ívt-k-m--. N__ j___ m___ n__ h_____ m___ N-m j-n- m-r- n-m h-v-á- m-g- ----------------------------- Nem jön, mert nem hívták meg. 0
Зошто ти не доаѓаш? Mi--t-------s--? M____ n__ j_____ M-é-t n-m j-s-z- ---------------- Miért nem jössz? 0
Јас немам време. Ni-c- id-m. N____ i____ N-n-s i-ő-. ----------- Nincs időm. 0
Јас не доаѓам, бидејки немам време. N-- --v--- -e----inc- idő-. N__ j_____ m___ n____ i____ N-m j-v-k- m-r- n-n-s i-ő-. --------------------------- Nem jövök, mert nincs időm. 0
Зошто не останеш? M---t -e---a--ds-? M____ n__ m_______ M-é-t n-m m-r-d-z- ------------------ Miért nem maradsz? 0
Морам уште да работам. M-- -olg-z------l-. M__ d________ k____ M-g d-l-o-n-m k-l-. ------------------- Még dolgoznom kell. 0
Јас не останувам, бидејки морам уште да работам. N-----r-d--,--e---m-g --lgoznom ke-l. N__ m_______ m___ m__ d________ k____ N-m m-r-d-k- m-r- m-g d-l-o-n-m k-l-. ------------------------------------- Nem maradok, mert még dolgoznom kell. 0
Зошто веќе си одите? M-é----e-y-m-- e-? M____ m___ m__ e__ M-é-t m-g- m-r e-? ------------------ Miért megy már el? 0
Јас сум уморен / уморна. F-r--t -ag-ok. F_____ v______ F-r-d- v-g-o-. -------------- Fáradt vagyok. 0
Си одам, бидејки сум уморен / уморна. Megy--,-m-rt-fá-adt--agyo-. M______ m___ f_____ v______ M-g-e-, m-r- f-r-d- v-g-o-. --------------------------- Megyek, mert fáradt vagyok. 0
Зошто веќе заминувате? Mi-----eg----r-e-?--j-rmű--l] M____ m___ m__ e__ (_________ M-é-t m-g- m-r e-? (-á-m-v-l- ----------------------------- Miért megy már el? (járművel] 0
Доцна е веќе. Már -é-- -an. M__ k___ v___ M-r k-s- v-n- ------------- Már késő van. 0
Јас заминувам, бидејки е веќе доцна. M-gy--, me-- -ár--é-ő v--.--já-mű---] M______ m___ m__ k___ v___ (_________ M-g-e-, m-r- m-r k-s- v-n- (-á-m-v-l- ------------------------------------- Megyek, mert már késő van. (járművel] 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -