Разговорник

mk Чувства   »   hu Érzelmek

56 [педесет и шест]

Чувства

Чувства

56 [ötvenhat]

Érzelmek

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски унгарски Пушти Повеќе
да се има желба Kedve---n -v-la--n--] K____ v__ (__________ K-d-e v-n (-a-a-i-e-] --------------------- Kedve van (valakinek] 0
Ние имаме желба. K-dvün---an-(v-la-----. K______ v__ (__________ K-d-ü-k v-n (-a-a-i-e-. ----------------------- Kedvünk van (valamire]. 0
Ние немаме желба. Ni--s-kedv-n-. N____ k_______ N-n-s k-d-ü-k- -------------- Nincs kedvünk. 0
да се има страв Fé-ni F____ F-l-i ----- Félni 0
Јас се плашам. F-l--. F_____ F-l-k- ------ Félek. 0
Јас не се плашам. N------e-. N__ f_____ N-m f-l-k- ---------- Nem félek. 0
да се има време I---e -an (val-----k- v---mi---,-a--z r-ér I____ v__ (__________ v_________ a___ r___ I-e-e v-n (-a-a-i-e-, v-l-m-r-]- a-a- r-é- ------------------------------------------ Ideje van (valakinek, valamire], azaz ráér 0
Тој има време. Van--d---. V__ i_____ V-n i-e-e- ---------- Van ideje. 0
Тој нема време. N---s-id--e. N____ i_____ N-n-s i-e-e- ------------ Nincs ideje. 0
да се досадуваш Unatk---i U________ U-a-k-z-i --------- Unatkozni 0
Таа се досадува. U-at----k. U_________ U-a-k-z-k- ---------- Unatkozik. 0
Таа не се досадува. Ne- ---tkoz-k. N__ u_________ N-m u-a-k-z-k- -------------- Nem unatkozik. 0
да се биде гладен É---n-k l---i É______ l____ É-e-n-k l-n-i ------------- Éhesnek lenni 0
Дали сте гладни? É--se--v---tok? É_____ v_______ É-e-e- v-g-t-k- --------------- Éhesek vagytok? 0
Нели сте гладни? Ne- v-g-t---é-e-ek? N__ v______ é______ N-m v-g-t-k é-e-e-? ------------------- Nem vagytok éhesek? 0
Да се биде жеден S-omj---a--l---i S_________ l____ S-o-j-s-a- l-n-i ---------------- Szomjasnak lenni 0
Вие сте жеден / жедна. Ő- --omj--a-. Ő_ s_________ Ő- s-o-j-s-k- ------------- Ők szomjasak. 0
Вие не сте жеден / жедна. N-m s--m-a---. N__ s_________ N-m s-o-j-s-k- -------------- Nem szomjasak. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -