Разговорник

mk нешто појаснува / образложува 1   »   ur ‫وجہ بتانا 1‬

75 [седумдесет и пет]

нешто појаснува / образложува 1

нешто појаснува / образложува 1

‫75 [پچھتّر]‬

pichatar

‫وجہ بتانا 1‬

wajah batana

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски урду Пушти Повеќе
Зошто не доаѓате? ‫آ- ک------یں آ----ی- ؟‬ ‫__ ک___ ن___ آ__ ہ__ ؟_ ‫-پ ک-و- ن-ی- آ-ے ہ-ں ؟- ------------------------ ‫آپ کیوں نہیں آتے ہیں ؟‬ 0
a-- k-y-n na-i -t-y -ain? a__ k____ n___ a___ h____ a-p k-y-n n-h- a-a- h-i-? ------------------------- aap kiyon nahi atay hain?
Времето е лошо. ‫---- بہت خرا--ہ- -‬ ‫____ ب__ خ___ ہ_ -_ ‫-و-م ب-ت خ-ا- ہ- -- -------------------- ‫موسم بہت خراب ہے -‬ 0
m---am-bohat -h-r---h-i-- m_____ b____ k_____ h__ - m-u-a- b-h-t k-a-a- h-i - ------------------------- mausam bohat kharab hai -
Не доаѓам, бидејки времето е лошо. ‫م-ں ---ں---ں--- --و------سم -راب--ے -‬ ‫___ ن___ آ__ گ_ ک_____ م___ خ___ ہ_ -_ ‫-ی- ن-ی- آ-ں گ- ک-و-ک- م-س- خ-ا- ہ- -- --------------------------------------- ‫میں نہیں آوں گا کیونکہ موسم خراب ہے -‬ 0
me-n---hi---on -a-ky-n-ay--a---m -h-r---hai - m___ n___ a___ g_ k______ m_____ k_____ h__ - m-i- n-h- a-o- g- k-u-k-y m-u-a- k-a-a- h-i - --------------------------------------------- mein nahi aaon ga kyunkay mausam kharab hai -
Зошто тој не доаѓа? ‫-ہ----- نہ-ں آ-ر-ا-ہ---‬ ‫__ ک___ ن___ آ ر__ ہ_ ؟_ ‫-ہ ک-و- ن-ی- آ ر-ا ہ- ؟- ------------------------- ‫وہ کیوں نہیں آ رہا ہے ؟‬ 0
woh -iy-- -ahi a- -a-- h--? w__ k____ n___ a_ r___ h___ w-h k-y-n n-h- a- r-h- h-i- --------------------------- woh kiyon nahi aa raha hai?
Тој не е поканет. ‫-سے -عو- -ہی- د- گ-ی -ے--‬ ‫___ د___ ن___ د_ گ__ ہ_ -_ ‫-س- د-و- ن-ی- د- گ-ی ہ- -- --------------------------- ‫اسے دعوت نہیں دی گئی ہے -‬ 0
us---da-a- -----d- g--i h-- - u___ d____ n___ d_ g___ h__ - u-a- d-w-t n-h- d- g-y- h-i - ----------------------------- usay dawat nahi di gayi hai -
Тој не доаѓа, бидејки не е поканет. ‫و- -یہ--آ ر-ا ہے--ی--کہ---ے -عوت -ہ-- -ی-----ہے -‬ ‫__ ن___ آ ر__ ہ_ ک_____ ا__ د___ ن___ د_ گ__ ہ_ -_ ‫-ہ ن-ہ- آ ر-ا ہ- ک-و-ک- ا-ے د-و- ن-ی- د- گ-ی ہ- -- --------------------------------------------------- ‫وہ نیہں آ رہا ہے کیونکہ اسے دعوت نہیں دی گئی ہے -‬ 0
w-h-nihn -a-ra---h-- -y---ay--sa- d-wa-----i -i----i --i - w__ n___ a_ r___ h__ k______ u___ d____ n___ d_ g___ h__ - w-h n-h- a- r-h- h-i k-u-k-y u-a- d-w-t n-h- d- g-y- h-i - ---------------------------------------------------------- woh nihn aa raha hai kyunkay usay dawat nahi di gayi hai -
Зошто ти не доаѓаш? ‫تم-کیوں-ن--ں-آ رہ--ہ--؟‬ ‫__ ک___ ن___ آ ر__ ہ_ ؟_ ‫-م ک-و- ن-ی- آ ر-ے ہ- ؟- ------------------------- ‫تم کیوں نہیں آ رہے ہو ؟‬ 0
tum-kiy----ah---a-ra-ay --? t__ k____ n___ a_ r____ h__ t-m k-y-n n-h- a- r-h-y h-? --------------------------- tum kiyon nahi aa rahay ho?
Јас немам време. ‫-ی-ے--ا--و-ت-ن--- ----‬ ‫____ پ__ و__ ن___ ہ_ -_ ‫-ی-ے پ-س و-ت ن-ی- ہ- -- ------------------------ ‫میرے پاس وقت نہیں ہے -‬ 0
m--- p--- -aqt-nah--ha- - m___ p___ w___ n___ h__ - m-r- p-a- w-q- n-h- h-i - ------------------------- mere paas waqt nahi hai -
Јас не доаѓам, бидејки немам време. ‫م-ں--ہی- آ---ا-ہو--ک-ون-ہ-م----پ-س -ق--ن----ہے--‬ ‫___ ن___ آ ر__ ہ__ ک_____ م___ پ__ و__ ن___ ہ_ -_ ‫-ی- ن-ی- آ ر-ا ہ-ں ک-و-ک- م-ر- پ-س و-ت ن-ی- ہ- -- -------------------------------------------------- ‫میں نہیں آ رہا ہوں کیونکہ میرے پاس وقت نہیں ہے -‬ 0
m----n--- -a--ah- ho---y----- m--e--aas -a-t--ah---a--- m___ n___ a_ r___ h__ k______ m___ p___ w___ n___ h__ - m-i- n-h- a- r-h- h-n k-u-k-y m-r- p-a- w-q- n-h- h-i - ------------------------------------------------------- mein nahi aa raha hon kyunkay mere paas waqt nahi hai -
Зошто не останеш? ‫ت---یو--ن---------ے----؟‬ ‫__ ک___ ن___ ر_ ر__ ہ_ ؟_ ‫-م ک-و- ن-ی- ر- ر-ے ہ- ؟- -------------------------- ‫تم کیوں نہیں رک رہے ہو ؟‬ 0
t---k-y---n-h- ru- -a--- --? t__ k____ n___ r__ r____ h__ t-m k-y-n n-h- r-k r-h-y h-? ---------------------------- tum kiyon nahi ruk rahay ho?
Морам уште да работам. ‫-جھے-کام-کرنا--- -‬ ‫____ ک__ ک___ ہ_ -_ ‫-ج-ے ک-م ک-ن- ہ- -- -------------------- ‫مجھے کام کرنا ہے -‬ 0
muj-e k-am k---a h-i-- m____ k___ k____ h__ - m-j-e k-a- k-r-a h-i - ---------------------- mujhe kaam karna hai -
Јас не останувам, бидејки морам уште да работам. ‫-ی--ن-یں-ر-و-----ک-و-کہ-مجھے-کا--کر-ا--- -‬ ‫___ ن___ ر___ گ_ ک_____ م___ ک__ ک___ ہ_ -_ ‫-ی- ن-ی- ر-و- گ- ک-و-ک- م-ھ- ک-م ک-ن- ہ- -- -------------------------------------------- ‫میں نہیں رکوں گا کیونکہ مجھے کام کرنا ہے -‬ 0
m-i--n-h- --kon -a ------y---jh- -----ka-na--a- - m___ n___ r____ g_ k______ m____ k___ k____ h__ - m-i- n-h- r-k-n g- k-u-k-y m-j-e k-a- k-r-a h-i - ------------------------------------------------- mein nahi rukon ga kyunkay mujhe kaam karna hai -
Зошто веќе си одите? ‫آپ --و--ج- --- ہ----‬ ‫__ ک___ ج_ ر__ ہ__ ؟_ ‫-پ ک-و- ج- ر-ے ہ-ں ؟- ---------------------- ‫آپ کیوں جا رہے ہیں ؟‬ 0
a-p --y-- j------y ----? a__ k____ j_ r____ h____ a-p k-y-n j- r-h-y h-i-? ------------------------ aap kiyon ja rahay hain?
Јас сум уморен / уморна. ‫م---تھک----ا--و- -‬ ‫___ ت___ ہ__ ہ__ -_ ‫-ی- ت-ک- ہ-ا ہ-ں -- -------------------- ‫میں تھکا ہوا ہوں -‬ 0
mei- ----- h--a -on-- m___ t____ h___ h__ - m-i- t-a-a h-w- h-n - --------------------- mein thaka howa hon -
Си одам, бидејки сум уморен / уморна. ‫-یں -- -ہا---ں ک---ک--م-ں -ھ-ا-ہ-ا-ہو---‬ ‫___ ج_ ر__ ہ__ ک_____ م__ ت___ ہ__ ہ__ -_ ‫-ی- ج- ر-ا ہ-ں ک-و-ک- م-ں ت-ک- ہ-ا ہ-ں -- ------------------------------------------ ‫میں جا رہا ہوں کیونکہ میں تھکا ہوا ہوں -‬ 0
m--n ------a--on---unk-y -e-n --aka----------- m___ j_ r___ h__ k______ m___ t____ h___ h__ - m-i- j- r-h- h-n k-u-k-y m-i- t-a-a h-w- h-n - ---------------------------------------------- mein ja raha hon kyunkay mein thaka howa hon -
Зошто веќе заминувате? ‫-- --و- ج--رہے ہ-- -‬ ‫__ ک___ ج_ ر__ ہ__ ؟_ ‫-پ ک-و- ج- ر-ے ہ-ں ؟- ---------------------- ‫آپ کیوں جا رہے ہیں ؟‬ 0
a-p ------ja-----y---in? a__ k____ j_ r____ h____ a-p k-y-n j- r-h-y h-i-? ------------------------ aap kiyon ja rahay hain?
Доцна е веќе. ‫-ا-ی د-ر--و-گئ---- -‬ ‫____ د__ ہ_ گ__ ہ_ -_ ‫-ا-ی د-ر ہ- گ-ی ہ- -- ---------------------- ‫کافی دیر ہو گئی ہے -‬ 0
kaafi --r ho-gayi ha--- k____ d__ h_ g___ h__ - k-a-i d-r h- g-y- h-i - ----------------------- kaafi der ho gayi hai -
Јас заминувам, бидејки е веќе доцна. ‫-ی- ----ہ- -وں---و--ہ---ف- --ر-ہ- چ-ی--- -‬ ‫___ ج_ ر__ ہ__ ک_____ ک___ د__ ہ_ چ__ ہ_ -_ ‫-ی- ج- ر-ا ہ-ں ک-و-ک- ک-ف- د-ر ہ- چ-ی ہ- -- -------------------------------------------- ‫میں جا رہا ہوں کیونکہ کافی دیر ہو چکی ہے -‬ 0
mei--j--ra-- hon-kyu-k-y-k-a-- -er h- ch----h-i - m___ j_ r___ h__ k______ k____ d__ h_ c____ h__ - m-i- j- r-h- h-n k-u-k-y k-a-i d-r h- c-u-i h-i - ------------------------------------------------- mein ja raha hon kyunkay kaafi der ho chuki hai -

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -