Eg står opp så snart vekkjarklokka ringjer.
-ני -ם - ----ש--הש--ן ----רר-מ--צל.
___ ק_ / ה כ___ ה____ ה_____ מ______
-נ- ק- / ה כ-ש- ה-ע-ן ה-ע-ר- מ-ל-ל-
-------------------------------------
אני קם / ה כאשר השעון המעורר מצלצל.
0
a---qa--qam-h k-'a---r------'-n ha------r-me--a--s--.
a__ q________ k_______ h_______ h________ m__________
a-i q-m-q-m-h k-'-s-e- h-s-a-o- h-m-'-r-r m-t-a-t-e-.
-----------------------------------------------------
ani qam/qamah ka'asher hasha'on hame'orer metsaltsel.
Eg står opp så snart vekkjarklokka ringjer.
אני קם / ה כאשר השעון המעורר מצלצל.
ani qam/qamah ka'asher hasha'on hame'orer metsaltsel.
Eg blir trøytt så snart eg må studere.
אני מ---ש-עייף-/---כ--נ- צר-ך---ה----וד.
___ מ____ ע___ / ה כ____ צ___ / ה ל______
-נ- מ-ג-ש ע-י- / ה כ-א-י צ-י- / ה ל-מ-ד-
------------------------------------------
אני מרגיש עייף / ה כשאני צריך / ה ללמוד.
0
a-i--ar-is----ef------h---she-a-- t-ar-kh--sri-h-h li--od.
a__ m______ a__________ k________ t_______________ l______
a-i m-r-i-h a-e-/-y-f-h k-s-e-a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-l-o-.
----------------------------------------------------------
ani margish ayef/ayefah keshe'ani tsarikh/tsrikhah lilmod.
Eg blir trøytt så snart eg må studere.
אני מרגיש עייף / ה כשאני צריך / ה ללמוד.
ani margish ayef/ayefah keshe'ani tsarikh/tsrikhah lilmod.
Eg skal slutte å jobbe straks eg blir seksti.
-נ-----י- -ע-ו- כ--גיע -ג-ל ש-שי-.
___ א____ ל____ כ_____ ל___ ש_____
-נ- א-ס-ק ל-ב-ד כ-א-י- ל-י- ש-ש-ם-
-----------------------------------
אני אפסיק לעבוד כשאגיע לגיל שישים.
0
ani-a-s---l-a-o----shea--a---g-l---ishi-.
a__ a____ l_____ k________ l____ s_______
a-i a-s-q l-a-o- k-s-e-g-a l-g-l s-i-h-m-
-----------------------------------------
ani afsiq laavod kesheagia legil shishim.
Eg skal slutte å jobbe straks eg blir seksti.
אני אפסיק לעבוד כשאגיע לגיל שישים.
ani afsiq laavod kesheagia legil shishim.
Når ringjer du?
מת- -תקשר ----
___ ת____ / י__
-ת- ת-ק-ר / י-
----------------
מתי תתקשר / י?
0
ma--y-t-tqash--/t-t-as---?
m____ t___________________
m-t-y t-t-a-h-r-t-t-a-h-i-
--------------------------
matay titqasher/titqashri?
Når ringjer du?
מתי תתקשר / י?
matay titqasher/titqashri?
Så snart eg har tid.
-ש--יה לי ----פנ---
______ ל_ ר__ פ_____
-ש-ה-ה ל- ר-ע פ-ו-.-
---------------------
כשיהיה לי רגע פנוי.
0
kes------- li-r--- -a-u-.
k_________ l_ r___ p_____
k-s-e-h-e- l- r-g- p-n-y-
-------------------------
kesheyhieh li rega panuy.
Så snart eg har tid.
כשיהיה לי רגע פנוי.
kesheyhieh li rega panuy.
Han ringjer så snart han har litt tid.
הוא--ת-ש- ---הי---- ק-ת-זמ-.
___ י____ כ_____ ל_ ק__ ז____
-ו- י-ק-ר כ-י-י- ל- ק-ת ז-ן-
------------------------------
הוא יתקשר כשיהיה לו קצת זמן.
0
hu-----she--ke-he----- l--qt-at --an.
h_ i_______ k_________ l_ q____ z____
h- i-q-s-e- k-s-e-h-e- l- q-s-t z-a-.
-------------------------------------
hu itqasher kesheyhieh lo qtsat zman.
Han ringjer så snart han har litt tid.
הוא יתקשר כשיהיה לו קצת זמן.
hu itqasher kesheyhieh lo qtsat zman.
Kor lenge skal du arbeide?
-מה זמן-ת-בו- - תעבד--
___ ז__ ת____ / ת______
-מ- ז-ן ת-ב-ד / ת-ב-י-
------------------------
כמה זמן תעבוד / תעבדי?
0
ka-a---man -a'-vo---a---di?
k____ z___ t_______________
k-m-h z-a- t-'-v-d-t-'-v-i-
---------------------------
kamah zman ta'avod/ta'avdi?
Kor lenge skal du arbeide?
כמה זמן תעבוד / תעבדי?
kamah zman ta'avod/ta'avdi?
Eg skal arbeide så lenge eg kan.
א-י-אעבו---ל---ן-שא--ל.
___ א____ כ_ ז__ ש______
-נ- א-ב-ד כ- ז-ן ש-ו-ל-
-------------------------
אני אעבוד כל זמן שאוכל.
0
an-----vo- -ol-z--n--h---k---.
a__ e_____ k__ z___ s_________
a-i e-e-o- k-l z-a- s-e-u-h-l-
------------------------------
ani e'evod kol zman she'ukhal.
Eg skal arbeide så lenge eg kan.
אני אעבוד כל זמן שאוכל.
ani e'evod kol zman she'ukhal.
Eg skal arbeide så lenge eg er frisk.
--י -עב-- כל ז-ן----יה-ב-יא /-ה.
___ א____ כ_ ז__ ש____ ב___ / ה__
-נ- א-ב-ד כ- ז-ן ש-ה-ה ב-י- / ה-
----------------------------------
אני אעבוד כל זמן שאהיה בריא / ה.
0
a-i-e-evod ----zm---sh-'e-ie--b-r----ia-.
a__ e_____ k__ z___ s________ b__________
a-i e-e-o- k-l z-a- s-e-e-i-h b-r-/-r-a-.
-----------------------------------------
ani e'evod kol zman she'ehieh bari/briah.
Eg skal arbeide så lenge eg er frisk.
אני אעבוד כל זמן שאהיה בריא / ה.
ani e'evod kol zman she'ehieh bari/briah.
Han ligg i senga i staden for å jobbe.
הו--שוכב --י-- ---ו- -עבוד-
___ ש___ ב____ ב____ ל______
-ו- ש-כ- ב-י-ה ב-ק-ם ל-ב-ד-
-----------------------------
הוא שוכב במיטה במקום לעבוד.
0
h- -h---ev-b----ah-b----m l----o-.
h_ s______ b______ b_____ l_______
h- s-o-h-v b-m-t-h b-m-o- l-'-v-d-
----------------------------------
hu shokhev bamitah bimqom la'avod.
Han ligg i senga i staden for å jobbe.
הוא שוכב במיטה במקום לעבוד.
hu shokhev bamitah bimqom la'avod.
Ho les avisa i staden for å lage mat.
-יא --ר-ת עי-ון-ב---- ל-ש--
___ ק____ ע____ ב____ ל_____
-י- ק-ר-ת ע-ת-ן ב-ק-ם ל-ש-.-
-----------------------------
היא קוראת עיתון במקום לבשל.
0
h---o-----it----i-q-m -e-a--el.
h_ q_____ i___ b_____ l________
h- q-r-'- i-o- b-m-o- l-v-s-e-.
-------------------------------
hi qore't iton bimqom levashel.
Ho les avisa i staden for å lage mat.
היא קוראת עיתון במקום לבשל.
hi qore't iton bimqom levashel.
Han sit på kroa i staden for å gå heim.
--א --ש-----ב במקום לל---ה-יתה.
___ י___ ב___ ב____ ל___ ה______
-ו- י-ש- ב-א- ב-ק-ם ל-כ- ה-י-ה-
---------------------------------
הוא יושב בפאב במקום ללכת הביתה.
0
hu-y---ev ---a-b-bi-q-m--a---h-t --b-yta-.
h_ y_____ b_____ b_____ l_______ h________
h- y-s-e- b-p-'- b-m-o- l-l-k-e- h-b-y-a-.
------------------------------------------
hu yoshev bapa'b bimqom lalekhet habaytah.
Han sit på kroa i staden for å gå heim.
הוא יושב בפאב במקום ללכת הביתה.
hu yoshev bapa'b bimqom lalekhet habaytah.
Så vidt eg veit, bur han her.
עד---- -אנ---ודע הו---ר כאן-
__ כ__ ש___ י___ ה__ ג_ כ____
-ד כ-ה ש-נ- י-ד- ה-א ג- כ-ן-
------------------------------
עד כמה שאני יודע הוא גר כאן.
0
a--kam-h-she'a-- -o-e'---u -----a-n.
a_ k____ s______ y_____ h_ g__ k____
a- k-m-h s-e-a-i y-d-'- h- g-r k-'-.
------------------------------------
ad kamah she'ani yode'a hu gar ka'n.
Så vidt eg veit, bur han her.
עד כמה שאני יודע הוא גר כאן.
ad kamah she'ani yode'a hu gar ka'n.
Så vidt eg veit, er kona hans sjuk.
-- כמ- ---י יוד- א--ו ----.
__ כ__ ש___ י___ א___ ח_____
-ד כ-ה ש-נ- י-ד- א-ת- ח-ל-.-
-----------------------------
עד כמה שאני יודע אשתו חולה.
0
ad kama- s-e'an--yo-e-a---h-o -----.
a_ k____ s______ y_____ i____ x_____
a- k-m-h s-e-a-i y-d-'- i-h-o x-l-h-
------------------------------------
ad kamah she'ani yode'a ishto xolah.
Så vidt eg veit, er kona hans sjuk.
עד כמה שאני יודע אשתו חולה.
ad kamah she'ani yode'a ishto xolah.
Så vidt eg veit, er han arbeidslaus.
ע---מ--ש--- -ו---הוא---ב-ל-
__ כ__ ש___ י___ ה__ מ______
-ד כ-ה ש-נ- י-ד- ה-א מ-ב-ל-
-----------------------------
עד כמה שאני יודע הוא מובטל.
0
ad -ama- --e-a-- y-------u m--tal.
a_ k____ s______ y_____ h_ m______
a- k-m-h s-e-a-i y-d-'- h- m-v-a-.
----------------------------------
ad kamah she'ani yode'a hu muvtal.
Så vidt eg veit, er han arbeidslaus.
עד כמה שאני יודע הוא מובטל.
ad kamah she'ani yode'a hu muvtal.
Eg forsov meg, elles hadde eg kome tidsnok.
התע----- --וחר-א--ת ה--תי -ג---/ ה ב-מן.
________ מ____ א___ ה____ מ___ / ה ב_____
-ת-ו-ר-י מ-ו-ר א-ר- ה-י-י מ-י- / ה ב-מ-.-
------------------------------------------
התעוררתי מאוחר אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
0
h--'orarti -e'u-a- -x-re- h--ti -agi'a-m--i--h-bazm--.
h_________ m______ a_____ h____ m_____________ b______
h-t-o-a-t- m-'-x-r a-e-e- h-i-i m-g-'-/-e-i-a- b-z-a-.
------------------------------------------------------
hit'orarti me'uxar axeret haiti magi'a/megi'ah bazman.
Eg forsov meg, elles hadde eg kome tidsnok.
התעוררתי מאוחר אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
hit'orarti me'uxar axeret haiti magi'a/megi'ah bazman.
Eg mista bussen, elles hadde eg kome tidsnok.
--ח-------טו--ס -חרת ה------------- ב----
______ ל_______ א___ ה____ מ___ / ה ב_____
-י-ר-י ל-ו-ו-ו- א-ר- ה-י-י מ-י- / ה ב-מ-.-
-------------------------------------------
איחרתי לאוטובוס אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
0
i-art- -a'o---us--xer---hai---magi'a/m-g--a- -----n.
i_____ l________ a_____ h____ m_____________ b______
i-a-t- l-'-t-b-s a-e-e- h-i-i m-g-'-/-e-i-a- b-z-a-.
----------------------------------------------------
ixarti la'otobus axeret haiti magi'a/megi'ah bazman.
Eg mista bussen, elles hadde eg kome tidsnok.
איחרתי לאוטובוס אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
ixarti la'otobus axeret haiti magi'a/megi'ah bazman.
Eg fann ikkje vegen, elles hadde eg vore tidsnok.
----צ-------הד-- --ר--ה-י-י -גיע --- בזמ--
__ מ____ א_ ה___ א___ ה____ מ___ / ה ב_____
-א מ-א-י א- ה-ר- א-ר- ה-י-י מ-י- / ה ב-מ-.-
--------------------------------------------
לא מצאתי את הדרך אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
0
l- m-t--'ti--t had-r-k--a-e-e--ha-t--m----a-m-gi--- b--m--.
l_ m_______ e_ h_______ a_____ h____ m_____________ b______
l- m-t-a-t- e- h-d-r-k- a-e-e- h-i-i m-g-'-/-e-i-a- b-z-a-.
-----------------------------------------------------------
lo matsa'ti et haderekh axeret haiti magi'a/megi'ah bazman.
Eg fann ikkje vegen, elles hadde eg vore tidsnok.
לא מצאתי את הדרך אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
lo matsa'ti et haderekh axeret haiti magi'a/megi'ah bazman.