| நீங்கள் என் தலைமுடியை வெட்டுவீர்களா? |
Мо--т---------- -от-и-ате?
М_____ л_ д_ м_ п_________
М-ж-т- л- д- м- п-т-и-а-е-
--------------------------
Можете ли да ме потшишате?
0
Mo--ety---i -a m-e-p-tsh-shat--?
M_______ l_ d_ m__ p____________
M-ʐ-e-y- l- d- m-e p-t-h-s-a-y-?
--------------------------------
Moʐyetye li da mye potshishatye?
|
நீங்கள் என் தலைமுடியை வெட்டுவீர்களா?
Можете ли да ме потшишате?
Moʐyetye li da mye potshishatye?
|
| தயவு செய்து மிகவும் குட்டையாக செய்து விடாதீர்கள். |
Не пр-м-о-у---а-ко- м-л--.
Н_ п_______ к______ м_____
Н- п-е-н-г- к-а-к-, м-л-м-
--------------------------
Не премногу кратко, молам.
0
N-e-pr-e--o-u-- ---tk-, m----.
N__ p__________ k______ m_____
N-e p-y-m-o-u-o k-a-k-, m-l-m-
------------------------------
Nye pryemnoguoo kratko, molam.
|
தயவு செய்து மிகவும் குட்டையாக செய்து விடாதீர்கள்.
Не премногу кратко, молам.
Nye pryemnoguoo kratko, molam.
|
| தயவு செய்து இன்னும் சிறிது குட்டையாக செய்து விடுங்கள். |
Малку по---т--,--о---.
М____ п________ м_____
М-л-у п-к-а-к-, м-л-м-
----------------------
Малку пократко, молам.
0
Ma--o-----r--k-, --l--.
M_____ p________ m_____
M-l-o- p-k-a-k-, m-l-m-
-----------------------
Malkoo pokratko, molam.
|
தயவு செய்து இன்னும் சிறிது குட்டையாக செய்து விடுங்கள்.
Малку пократко, молам.
Malkoo pokratko, molam.
|
| உங்களுக்கு புகைப்படங்கள் உருவாக்கத் தெரியுமா? |
М-ж-те л- д---и--а-в-ете с-ик-т-?
М_____ л_ д_ г_ р_______ с_______
М-ж-т- л- д- г- р-з-и-т- с-и-и-е-
---------------------------------
Можете ли да ги развиете сликите?
0
Mo-ye-ye li-d- --i --z-iyet-e-s-i-i---?
M_______ l_ d_ g__ r_________ s________
M-ʐ-e-y- l- d- g-i r-z-i-e-y- s-i-i-y-?
---------------------------------------
Moʐyetye li da gui razviyetye slikitye?
|
உங்களுக்கு புகைப்படங்கள் உருவாக்கத் தெரியுமா?
Можете ли да ги развиете сликите?
Moʐyetye li da gui razviyetye slikitye?
|
| புகைப்படங்கள் ஸிடியில் இருக்கின்றன. |
Фото-р-фиит-----на--D – т-.
Ф___________ с_ н_ C_ – т__
Ф-т-г-а-и-т- с- н- C- – т-.
---------------------------
Фотографиите се на CD – то.
0
Fo----raf-itye --e--a--D-- t-.
F_____________ s__ n_ C_ – t__
F-t-g-r-f-i-y- s-e n- C- – t-.
------------------------------
Fotogurafiitye sye na CD – to.
|
புகைப்படங்கள் ஸிடியில் இருக்கின்றன.
Фотографиите се на CD – то.
Fotogurafiitye sye na CD – to.
|
| புகைப்படங்கள் காமராவில் இருக்கின்றன. |
Ф-то---фии-е-с- -о-к-мерата.
Ф___________ с_ в_ к________
Ф-т-г-а-и-т- с- в- к-м-р-т-.
----------------------------
Фотографиите се во камерата.
0
Fo--gura-ii--e--ye--- k-m----t-.
F_____________ s__ v_ k_________
F-t-g-r-f-i-y- s-e v- k-m-e-a-a-
--------------------------------
Fotogurafiitye sye vo kamyerata.
|
புகைப்படங்கள் காமராவில் இருக்கின்றன.
Фотографиите се во камерата.
Fotogurafiitye sye vo kamyerata.
|
| உங்களால் கடிகாரத்தைச் சரி செய்ய இயலுமா? |
М--ет- -и--а-го-по-рав-т- часовник--?
М_____ л_ д_ г_ п________ ч__________
М-ж-т- л- д- г- п-п-а-и-е ч-с-в-и-о-?
-------------------------------------
Можете ли да го поправите часовникот?
0
Moʐ-e-y---i--a -u--p-pra---ye--h--o-nik-t?
M_______ l_ d_ g__ p_________ c___________
M-ʐ-e-y- l- d- g-o p-p-a-i-y- c-a-o-n-k-t-
------------------------------------------
Moʐyetye li da guo popravitye chasovnikot?
|
உங்களால் கடிகாரத்தைச் சரி செய்ய இயலுமா?
Можете ли да го поправите часовникот?
Moʐyetye li da guo popravitye chasovnikot?
|
| கண்ணாடி உடைந்திருக்கிறது. |
Ст-к-о-- --с-р-е-о.
С_______ е с_______
С-а-л-т- е с-р-е-о-
-------------------
Стаклото е скршено.
0
St----t- y- skrshy-n-.
S_______ y_ s_________
S-a-l-t- y- s-r-h-e-o-
----------------------
Stakloto ye skrshyeno.
|
கண்ணாடி உடைந்திருக்கிறது.
Стаклото е скршено.
Stakloto ye skrshyeno.
|
| பேட்டரி காலியாக உள்ளது. |
Ба--рија-- - п---на.
Б_________ е п______
Б-т-р-ј-т- е п-а-н-.
--------------------
Батеријата е празна.
0
B-ty-riјa-a y- p-azna.
B__________ y_ p______
B-t-e-i-a-a y- p-a-n-.
----------------------
Batyeriјata ye prazna.
|
பேட்டரி காலியாக உள்ளது.
Батеријата е празна.
Batyeriјata ye prazna.
|
| உங்களால் என் மேல்சட்டையை இஸ்திரி செய்ய இயலுமா? |
Можете -и--а -- и---гл-те------а--?
М_____ л_ д_ ј_ и________ к________
М-ж-т- л- д- ј- и-п-г-а-е к-ш-л-т-?
-----------------------------------
Можете ли да ја испеглате кошулата?
0
Mo-y---e--i ---ј---s-yegul--ye--o----l-t-?
M_______ l_ d_ ј_ i___________ k__________
M-ʐ-e-y- l- d- ј- i-p-e-u-a-y- k-s-o-l-t-?
------------------------------------------
Moʐyetye li da јa ispyegulatye koshoolata?
|
உங்களால் என் மேல்சட்டையை இஸ்திரி செய்ய இயலுமா?
Можете ли да ја испеглате кошулата?
Moʐyetye li da јa ispyegulatye koshoolata?
|
| உங்களால் கால்சட்டையை சுத்தம் செய்ய இயலுமா? |
М-ж-------да -- ис-и-тите --нтал---те?
М_____ л_ д_ г_ и________ п___________
М-ж-т- л- д- г- и-ч-с-и-е п-н-а-о-и-е-
--------------------------------------
Можете ли да ги исчистите панталоните?
0
M---etye ---d--gu-----h--tity--pa-t-lo-ity-?
M_______ l_ d_ g__ i__________ p____________
M-ʐ-e-y- l- d- g-i i-c-i-t-t-e p-n-a-o-i-y-?
--------------------------------------------
Moʐyetye li da gui ischistitye pantalonitye?
|
உங்களால் கால்சட்டையை சுத்தம் செய்ய இயலுமா?
Можете ли да ги исчистите панталоните?
Moʐyetye li da gui ischistitye pantalonitye?
|
| உங்களால் காலணிகளை சரி செய்ய இயலுமா? |
Мо-е-е -и да--- п----в--е ч-----е?
М_____ л_ д_ г_ п________ ч_______
М-ж-т- л- д- г- п-п-а-и-е ч-в-и-е-
----------------------------------
Можете ли да ги поправите чевлите?
0
Moʐ-e--------a -----op----tye-c-y-v--t-e?
M_______ l_ d_ g__ p_________ c__________
M-ʐ-e-y- l- d- g-i p-p-a-i-y- c-y-v-i-y-?
-----------------------------------------
Moʐyetye li da gui popravitye chyevlitye?
|
உங்களால் காலணிகளை சரி செய்ய இயலுமா?
Можете ли да ги поправите чевлите?
Moʐyetye li da gui popravitye chyevlitye?
|
| உங்களிடம் எரியூட்டுவதற்கு ஏதும் இருக்கிறதா? |
Мож-т------а м- д-д-----апа-ка?
М_____ л_ д_ м_ д_____ з_______
М-ж-т- л- д- м- д-д-т- з-п-л-а-
-------------------------------
Можете ли да ми дадете запалка?
0
Moʐy-ty---------- da--e--e---pa-k-?
M_______ l_ d_ m_ d_______ z_______
M-ʐ-e-y- l- d- m- d-d-e-y- z-p-l-a-
-----------------------------------
Moʐyetye li da mi dadyetye zapalka?
|
உங்களிடம் எரியூட்டுவதற்கு ஏதும் இருக்கிறதா?
Можете ли да ми дадете запалка?
Moʐyetye li da mi dadyetye zapalka?
|
| உங்களிடம் வத்திப்பெட்டி இருக்கிறதா அல்லது லைட்டர் இருக்கிறதா? |
Има---ли ---р-- --- ---ал--?
И____ л_ к_____ и__ з_______
И-а-е л- к-б-и- и-и з-п-л-а-
----------------------------
Имате ли кибрит или запалка?
0
I-at-e -i----ri- i----apalk-?
I_____ l_ k_____ i__ z_______
I-a-y- l- k-b-i- i-i z-p-l-a-
-----------------------------
Imatye li kibrit ili zapalka?
|
உங்களிடம் வத்திப்பெட்டி இருக்கிறதா அல்லது லைட்டர் இருக்கிறதா?
Имате ли кибрит или запалка?
Imatye li kibrit ili zapalka?
|
| உங்களிடம் சாம்பல் கிண்ணம் இருக்கிறதா? |
И---е -и -еп-лни-?
И____ л_ п________
И-а-е л- п-п-л-и-?
------------------
Имате ли пепелник?
0
Im--y--l---ye----n--?
I_____ l_ p__________
I-a-y- l- p-e-y-l-i-?
---------------------
Imatye li pyepyelnik?
|
உங்களிடம் சாம்பல் கிண்ணம் இருக்கிறதா?
Имате ли пепелник?
Imatye li pyepyelnik?
|
| நீங்கள் சுருட்டு பிடிப்பீர்களா? |
П---т- л- пу-и?
П_____ л_ п____
П-ш-т- л- п-р-?
---------------
Пушите ли пури?
0
P--shitye li-poo--?
P________ l_ p_____
P-o-h-t-e l- p-o-i-
-------------------
Pooshitye li poori?
|
நீங்கள் சுருட்டு பிடிப்பீர்களா?
Пушите ли пури?
Pooshitye li poori?
|
| நீங்கள் சிகரெட் பிடிப்பீர்களா? |
П-ш-те-л- -иг-ри?
П_____ л_ ц______
П-ш-т- л- ц-г-р-?
-----------------
Пушите ли цигари?
0
Poo-h-ty- li tzi--ar-?
P________ l_ t________
P-o-h-t-e l- t-i-u-r-?
----------------------
Pooshitye li tziguari?
|
நீங்கள் சிகரெட் பிடிப்பீர்களா?
Пушите ли цигари?
Pooshitye li tziguari?
|
| நீங்கள் குழாய் பிடிப்பீர்களா? |
Пу--те------ле?
П_____ л_ л____
П-ш-т- л- л-л-?
---------------
Пушите ли луле?
0
Po-sh-t-e-li l-olye?
P________ l_ l______
P-o-h-t-e l- l-o-y-?
--------------------
Pooshitye li loolye?
|
நீங்கள் குழாய் பிடிப்பீர்களா?
Пушите ли луле?
Pooshitye li loolye?
|