คู่มือสนทนา

th ชอบ / อยาก   »   be нечага хацець

70 [เจ็ดสิบ]

ชอบ / อยาก

ชอบ / อยาก

70 [семдзесят]

70 [semdzesyat]

нечага хацець

nechaga khatsets’

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เบลารุส เล่น มากกว่า
คุณอยากสูบบุหรี่ไหม? Х--аце -у--ц-? Х_____ к______ Х-ч-ц- к-р-ц-? -------------- Хочаце курыць? 0
Kh----tse kury--’? K________ k_______ K-o-h-t-e k-r-t-’- ------------------ Khochatse kuryts’?
คุณอยากเต้นรำไหม? Хоч-це п-танц---ц-? Х_____ п___________ Х-ч-ц- п-т-н-а-а-ь- ------------------- Хочаце патанцаваць? 0
K--chats- p-t-n--a-ats-? K________ p_____________ K-o-h-t-e p-t-n-s-v-t-’- ------------------------ Khochatse patantsavats’?
คุณอยากไปเดินเล่นไหม? Х-ча-- пр---ля--а? Х_____ п__________ Х-ч-ц- п-а-у-я-ц-? ------------------ Хочаце прагуляцца? 0
K-och-t-e-pr-gu---tst--? K________ p_____________ K-o-h-t-e p-a-u-y-t-t-a- ------------------------ Khochatse pragulyatstsa?
ผม / ดิฉัน อยากจะสูบบุหรี่ Я -а-- к---ць. Я х___ к______ Я х-ч- к-р-ц-. -------------- Я хачу курыць. 0
Y- -hachu-k-r-t--. Y_ k_____ k_______ Y- k-a-h- k-r-t-’- ------------------ Ya khachu kuryts’.
คุณอยากได้บุหรี่สักมวนไหม? Х-чаш--ы---эт-? Х____ ц________ Х-ч-ш ц-г-р-т-? --------------- Хочаш цыгарэту? 0
Kh-chash -sy-a--tu? K_______ t_________ K-o-h-s- t-y-a-e-u- ------------------- Khochash tsygaretu?
เขาอยากได้ไฟแช็ก Ё----ч- п-ы-ур-ц-. Ё_ х___ п_________ Ё- х-ч- п-ы-у-ы-ь- ------------------ Ён хоча прыкурыць. 0
En k-o-h- prykury---. E_ k_____ p__________ E- k-o-h- p-y-u-y-s-. --------------------- En khocha prykuryts’.
ผม / ดิฉัน อยากดื่มอะไรหน่อย Я х-це---- - хаце-а--ы-ч----не-у-зь--а-і--. Я х____ б_ / х_____ б_ ч___________ п______ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- ч-г---е-у-з- п-п-ц-. ------------------------------------------- Я хацеў бы / хацела бы чаго-небудзь папіць. 0
Ya-k--t-eu -y-/ --atse-a ----hago-n---dz’ p-p-t-’. Y_ k______ b_ / k_______ b_ c____________ p_______ Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- c-a-o-n-b-d-’ p-p-t-’- -------------------------------------------------- Ya khatseu by / khatsela by chago-nebudz’ papіts’.
ผม / ดิฉัน อยากทานอะไรหน่อย Я--а-еў -- /-х-цел- -ы-ч--------дзь паесц-. Я х____ б_ / х_____ б_ ч___________ п______ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- ч-г---е-у-з- п-е-ц-. ------------------------------------------- Я хацеў бы / хацела бы чаго-небудзь паесці. 0
Ya k-ats-u -- --kha--el- by -h-go-ne-udz’ pa-s--і. Y_ k______ b_ / k_______ b_ c____________ p_______ Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- c-a-o-n-b-d-’ p-e-t-і- -------------------------------------------------- Ya khatseu by / khatsela by chago-nebudz’ paestsі.
ผม / ดิฉัน อยากพักผ่อนหน่อย Я ха-е-----/--ац--а--- ---хі--д-----ь. Я х____ б_ / х_____ б_ т____ а________ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- т-о-і а-п-ч-ц-. -------------------------------------- Я хацеў бы / хацела бы трохі адпачыць. 0
Y--k-atseu ---/ --atse-a by t-ok-і--dp-chyts’. Y_ k______ b_ / k_______ b_ t_____ a__________ Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- t-o-h- a-p-c-y-s-. ---------------------------------------------- Ya khatseu by / khatsela by trokhі adpachyts’.
ผม / ดิฉัน อยากถามอะไรคุณหน่อย Я-ха--- -- - ----ла-б- -еш-- ------с----ць. Я х____ б_ / х_____ б_ н____ ў В__ с_______ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- н-ш-а ў В-с с-ы-а-ь- ------------------------------------------- Я хацеў бы / хацела бы нешта ў Вас спытаць. 0
Y- -h--se---y-/ kh--s--- b- n------- -a---pytats’. Y_ k______ b_ / k_______ b_ n_____ u V__ s________ Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- n-s-t- u V-s s-y-a-s-. -------------------------------------------------- Ya khatseu by / khatsela by neshta u Vas spytats’.
ผม / ดิฉัน อยากขอร้องอะไรคุณหน่อย Я---це- бы---х---ла бы Ва- -б-ч-мсь---п----с---. Я х____ б_ / х_____ б_ В__ а_ ч______ п_________ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- В-с а- ч-м-ь-і п-п-а-і-ь- ------------------------------------------------ Я хацеў бы / хацела бы Вас аб чымсьці папрасіць. 0
Y- k-a---- -y ---hatse-a by---s-a-------’--і pa-r-s--s-. Y_ k______ b_ / k_______ b_ V__ a_ c________ p__________ Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- V-s a- c-y-s-t-і p-p-a-і-s-. -------------------------------------------------------- Ya khatseu by / khatsela by Vas ab chyms’tsі paprasіts’.
ผม / ดิฉัน อยากจะเลี้ยงคุณ Я -ац-ў-б- / ха---а ---Ва--н--ш-----------а----. Я х____ б_ / х_____ б_ В__ н_ ш______ з_________ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- В-с н- ш-о-ь-і з-п-а-і-ь- ------------------------------------------------ Я хацеў бы / хацела бы Вас на штосьці запрасіць. 0
Y- --a------------at---a -y ------ s-to-’--і--apr--іt--. Y_ k______ b_ / k_______ b_ V__ n_ s________ z__________ Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- V-s n- s-t-s-t-і z-p-a-і-s-. -------------------------------------------------------- Ya khatseu by / khatsela by Vas na shtos’tsі zaprasіts’.
คุณจะรับอะไรดี ครับ / คะ? Шт--Вы--а-ае--? Ш__ В_ ж_______ Ш-о В- ж-д-е-е- --------------- Што Вы жадаеце? 0
S-to-V---h---e---? S___ V_ z_________ S-t- V- z-a-a-t-e- ------------------ Shto Vy zhadaetse?
คุณจะรับกาแฟไหม ครับ / คะ? Ж-д------ав-? Ж______ к____ Ж-д-е-е к-в-? ------------- Жадаеце кавы? 0
Z-----tse-kav-? Z________ k____ Z-a-a-t-e k-v-? --------------- Zhadaetse kavy?
หรือว่าคุณจะรับชาดี ครับ / คะ? А---В-м -еп-- г--ба-ы? А__ В__ л____ г_______ А-о В-м л-п-й г-р-а-ы- ---------------------- Або Вам лепей гарбаты? 0
A-o -a--l-p-y -arb---? A__ V__ l____ g_______ A-o V-m l-p-y g-r-a-y- ---------------------- Abo Vam lepey garbaty?
เราอยากจะขับรถกลับบ้าน М---очам-ех--ь--а--му. М_ х____ е____ д______ М- х-ч-м е-а-ь д-д-м-. ---------------------- Мы хочам ехаць дадому. 0
My ----h-m-ye---ts’-dado-u. M_ k______ y_______ d______ M- k-o-h-m y-k-a-s- d-d-m-. --------------------------- My khocham yekhats’ dadomu.
คุณ ต้องการรถแท็กซี่ไหม? В-м ---р-б-ае т----? В__ п________ т_____ В-м п-т-э-н-е т-к-і- -------------------- Вам патрэбнае таксі? 0
V-m--at--bnae-t---і? V__ p________ t_____ V-m p-t-e-n-e t-k-і- -------------------- Vam patrebnae taksі?
พวกเขาอยากโทรศัพท์ Яны-х-чу-ь патэл--ан-ва--. Я__ х_____ п______________ Я-ы х-ч-ц- п-т-л-ф-н-в-ц-. -------------------------- Яны хочуць патэлефанаваць. 0
Y--y k-o---ts--p-te---an-va-s’. Y___ k________ p_______________ Y-n- k-o-h-t-’ p-t-l-f-n-v-t-’- ------------------------------- Yany khochuts’ patelefanavats’.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -