መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ቤት መግቢ 2   »   sl V restavraciji 2

30 [ሳላሳ]

ቤት መግቢ 2

ቤት መግቢ 2

30 [trideset]

V restavraciji 2

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ስሎቨንያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ሓንቲ ጽማቕ-ቱፋሕ በጃኹም። Ja----ni -----p--s--. J_______ s___ p______ J-b-l-n- s-k- p-o-i-. --------------------- Jabolčni sok, prosim. 0
ሓንቲ ለሞናደ በጃኹም። Limo-a--- --osi-. L________ p______ L-m-n-d-, p-o-i-. ----------------- Limonado, prosim. 0
ሓንቲ ጽማቝ-ኮሚደረ በጃኹም። P-r-di-n--ov-so-, p-osi-. P___________ s___ p______ P-r-d-ž-i-o- s-k- p-o-i-. ------------------------- Paradižnikov sok, prosim. 0
ሓደ ብኬሪ ቀይሕ ንቢት ደልየ ነይረ። R-d(-- bi -----e- r-e-eg- -ina. R_____ b_ k______ r______ v____ R-d-a- b- k-z-r-c r-e-e-a v-n-. ------------------------------- Rad(a] bi kozarec rdečega vina. 0
ሓደ ብኬሪ ጻዕዳ ነቢት ደልየ ነይረ። Ra-(a] -i ko-a--c -e-ega-vina. R_____ b_ k______ b_____ v____ R-d-a- b- k-z-r-c b-l-g- v-n-. ------------------------------ Rad(a] bi kozarec belega vina. 0
ሓደ ጥርሙዝ ሻምፐይን ደልየ ነይረ። Rad-a]--i-st--len-c- p-ni--. R_____ b_ s_________ p______ R-d-a- b- s-e-l-n-c- p-n-n-. ---------------------------- Rad(a] bi steklenico penine. 0
ዓሳ ትፈቱ ዲኻ? Bi --d-a-----o? B_ r_____ r____ B- r-d-a- r-b-? --------------- Bi rad(a] ribo? 0
ስጋ ብዕራይ ትፈቱ ዲኻ? B- r-d----gove--n-? B_ r_____ g________ B- r-d-a- g-v-d-n-? ------------------- Bi rad(a] govedino? 0
ስጋ ሓሰማ ትፈቱ ዲኻ? B- ra--a]---in-i-o? B_ r_____ s________ B- r-d-a- s-i-j-n-? ------------------- Bi rad(a] svinjino? 0
ኣነ ገለ ስጋ ዘይብሉ ኢየ ዝደሊ ። R--(a] bi n-kaj b----e-n-ga. R_____ b_ n____ b___________ R-d-a- b- n-k-j b-e-m-s-e-a- ---------------------------- Rad(a] bi nekaj brezmesnega. 0
ሓደ ሸሓኒ ኣሊጫ ደልየ። Ra---- b---elenj---o--l---o. R_____ b_ z_________ p______ R-d-a- b- z-l-n-a-n- p-o-č-. ---------------------------- Rad(a] bi zelenjavno ploščo. 0
ኣነ ሓደ ነዊሕ ግዜ ዘይወስድ እየ ዝደሊ። R-d(-- bi -----, -- -ar ---bo t--b- -olgo --kati. R_____ b_ n_____ n_ k__ n_ b_ t____ d____ č______ R-d-a- b- n-k-j- n- k-r n- b- t-e-a d-l-o č-k-t-. ------------------------------------------------- Rad(a] bi nekaj, na kar ne bo treba dolgo čakati. 0
ምስ ሩዝ ዲኹም ደሊኹሞ? B--r-di---t--u -iž? B_ r___ k t___ r___ B- r-d- k t-m- r-ž- ------------------- Bi radi k temu riž? 0
ምስ ፓስታ ዲኹም ደሊኹሞ? B- radi -- z rezanc-? B_ r___ t_ z r_______ B- r-d- t- z r-z-n-i- --------------------- Bi radi to z rezanci? 0
ምስ ድንሽ ዲኹም ደሊኹሞ? Bi ra-- k t--- k--mp-r? B_ r___ k t___ k_______ B- r-d- k t-m- k-o-p-r- ----------------------- Bi radi k temu krompir? 0
እዚ ንዓይ ኣይጥዓመንን ። T- m- ne --k-e. (-- m- -i -ku-n--] T_ m_ n_ t_____ (__ m_ n_ o_______ T- m- n- t-k-e- (-o m- n- o-u-n-.- ---------------------------------- To mi ne tekne. (To mi ni okusno.] 0
እቲ ምግቢ ዝሑል እዩ። T- jed -e-h-adn-. T_ j__ j_ h______ T- j-d j- h-a-n-. ----------------- Ta jed je hladna. 0
ነዚ ኣይኮንኩን ጠሊበ ። T--- ni-e--nar--i-(a-. T___ n____ n__________ T-g- n-s-m n-r-č-l-a-. ---------------------- Tega nisem naročil(a]. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -