መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ባንክ   »   pl W banku

60 [ሱሳ]

ኣብ ባንክ

ኣብ ባንክ

60 [sześćdziesiąt]

W banku

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ፖላንድኛ ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ ሓደ ኮንቶ ክኸፍት ደልየ። C-ci----m-- Chc--ł-by--o-wor--- ko---. C________ / C_________ o_______ k_____ C-c-a-b-m / C-c-a-a-y- o-w-r-y- k-n-o- -------------------------------------- Chciałbym / Chciałabym otworzyć konto. 0
ኣብዚ እንሆለ ፓስፖርተይ ። Tu-j--- -ó----s----t. T_ j___ m__ p________ T- j-s- m-j p-s-p-r-. --------------------- Tu jest mój paszport. 0
ኣድራሻይ‘ውን ኣብዚ ኣሎ። A -to-----a-re-. A o__ m__ a_____ A o-o m-j a-r-s- ---------------- A oto mój adres. 0
ገንዘብ ኣብ ኮንቶይ ከእቱ ደልየ። C-c--ł-y--/ C--ia----m-w--aci- -ienią-ze ---swoje-k----. C________ / C_________ w______ p________ n_ s____ k_____ C-c-a-b-m / C-c-a-a-y- w-ł-c-ć p-e-i-d-e n- s-o-e k-n-o- -------------------------------------------------------- Chciałbym / Chciałabym wpłacić pieniądze na swoje konto. 0
ገንዘብ ካብ ኮንቶይ ከውጽእ ደልየ። Ch---łby-------iał-bym-po------ien-ą-ze -- s-o-e-o-k-n--. C________ / C_________ p_____ p________ z_ s______ k_____ C-c-a-b-m / C-c-a-a-y- p-b-a- p-e-i-d-e z- s-o-e-o k-n-a- --------------------------------------------------------- Chciałbym / Chciałabym pobrać pieniądze ze swojego konta. 0
ናይ ባንኪ ኣታውን-ወጻእን መረጋገጺ ወረቐት ከምጽእ ደልየ። C--iał----/ Chc--ł---m o-eb-ać--y-i-gi-z kon-a. C________ / C_________ o______ w______ z k_____ C-c-a-b-m / C-c-a-a-y- o-e-r-ć w-c-ą-i z k-n-a- ----------------------------------------------- Chciałbym / Chciałabym odebrać wyciągi z konta. 0
„ቸክ“ ናይ መገሻ ክጥቐም ደልየ። Chcia---- / Chcia-a-y----ea---o--- c-ek-podr-ż-y. C________ / C_________ z__________ c___ p________ C-c-a-b-m / C-c-a-a-y- z-e-l-z-w-ć c-e- p-d-ó-n-. ------------------------------------------------- Chciałbym / Chciałabym zrealizować czek podróżny. 0
ቀረጽ ከ ክንደይ ድዩ? Jak -y-ok-e -ą ----ty? J__ w______ s_ o______ J-k w-s-k-e s- o-ł-t-? ---------------------- Jak wysokie są opłaty? 0
ኣበይ ኣየ ክፍርም ዘለኒ? Gdzie musz- ---pis-ć? G____ m____ p________ G-z-e m-s-ę p-d-i-a-? --------------------- Gdzie muszę podpisać? 0
ኣነ ካብ ጀርመን ክፍሊት-ባንክ እጽበ ኣሎኹ። C--k-m-na-p----az z--ie-iec. C_____ n_ p______ z N_______ C-e-a- n- p-z-k-z z N-e-i-c- ---------------------------- Czekam na przekaz z Niemiec. 0
ቁጽሪ ኮንቶይ ኣብዚ እንሀለ። Tu -es- -ój--u-er k--ta. T_ j___ m__ n____ k_____ T- j-s- m-j n-m-r k-n-a- ------------------------ Tu jest mój numer konta. 0
እቲ ገንዘብ ኣትዩ ዶ? C-----en-ą-z- -o--ł-? C__ p________ d______ C-y p-e-i-d-e d-s-ł-? --------------------- Czy pieniądze doszły? 0
ኣነ ነዚ ገንዘብ ክቕይሮ ደልየ። C----ł--m / -hc-ała-y- w--i------e -ieniąd--. C________ / C_________ w_______ t_ p_________ C-c-a-b-m / C-c-a-a-y- w-m-e-i- t- p-e-i-d-e- --------------------------------------------- Chciałbym / Chciałabym wymienić te pieniądze. 0
ዩኤስ-ዶላር የድልየኒ ኣሎ። Pot-z-b-e ----- d-l-r- -merykański-. P________ m_ s_ d_____ a____________ P-t-z-b-e m- s- d-l-r- a-e-y-a-s-i-. ------------------------------------ Potrzebne mi są dolary amerykańskie. 0
በጃኹም ሽሩፍ ሃቡኒ። Pros---d-ć m- ---b---ban-n-ty. P_____ d__ m_ d_____ b________ P-o-z- d-ć m- d-o-n- b-n-n-t-. ------------------------------ Proszę dać mi drobne banknoty. 0
ኣብዚ ናይ ገንዘብማሺን ኣሎ ዶ? C-y-jes---- --n-o--t? C__ j___ t_ b________ C-y j-s- t- b-n-o-a-? --------------------- Czy jest tu bankomat? 0
ክሳብ ክንደይ ገንዘብ ክትውጽእ ትኽእል? I-e p-e-ię--- --g--po-r--? I__ p________ m___ p______ I-e p-e-i-d-y m-g- p-b-a-? -------------------------- Ile pieniędzy mogę pobrać? 0
ኣየኖት ክርዲት ካርዳት ኢኻ ክትጥቐም ትኽእል? Z--tóry-- -a---kr--y----c- --g- k-rzyst-ć? Z k______ k___ k__________ m___ k_________ Z k-ó-y-h k-r- k-e-y-o-y-h m-g- k-r-y-t-ć- ------------------------------------------ Z których kart kredytowych mogę korzystać? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -