| 这儿 是 我们的 房子 。 |
የ- -ት እ-ህ-ነው።
የ_ ቤ_ እ__ ነ__
የ- ቤ- እ-ህ ነ-።
-------------
የኛ ቤት እዚህ ነው።
0
ye--a bēt- -z-h--ne-i.
y____ b___ i____ n____
y-n-a b-t- i-ī-i n-w-.
----------------------
yenya bēti izīhi newi.
|
这儿 是 我们的 房子 。
የኛ ቤት እዚህ ነው።
yenya bēti izīhi newi.
|
| 上面 是 屋顶 。 |
ጣ-ያው--ላ- -ው።
ጣ___ ከ__ ነ__
ጣ-ያ- ከ-ይ ነ-።
------------
ጣሪያው ከላይ ነው።
0
t-arīy-w---e--yi-----.
t________ k_____ n____
t-a-ī-a-i k-l-y- n-w-.
----------------------
t’arīyawi kelayi newi.
|
上面 是 屋顶 。
ጣሪያው ከላይ ነው።
t’arīyawi kelayi newi.
|
| 下面 是 地下室 。 |
ምድ- ቤ- ከ-ች ነው።
ም__ ቤ_ ከ__ ነ__
ም-ር ቤ- ከ-ች ነ-።
--------------
ምድር ቤቱ ከታች ነው።
0
m-diri-bēt--ket-ch--n-wi.
m_____ b___ k______ n____
m-d-r- b-t- k-t-c-i n-w-.
-------------------------
midiri bētu ketachi newi.
|
下面 是 地下室 。
ምድር ቤቱ ከታች ነው።
midiri bētu ketachi newi.
|
| 这座 房子 后面 有 一个 花园 。 |
ከ-ቱ--ርባ -አ-ክ-- -ታ -ለ።
ከ__ ጀ__ የ_____ ቦ_ አ__
ከ-ቱ ጀ-ባ የ-ት-ል- ቦ- አ-።
---------------------
ከቤቱ ጀርባ የአትክልት ቦታ አለ።
0
k---tu---r-ba y---t-kil-t- bo---ā--.
k_____ j_____ y___________ b___ ā___
k-b-t- j-r-b- y-’-t-k-l-t- b-t- ā-e-
------------------------------------
kebētu jeriba ye’ātikiliti bota āle.
|
这座 房子 后面 有 一个 花园 。
ከቤቱ ጀርባ የአትክልት ቦታ አለ።
kebētu jeriba ye’ātikiliti bota āle.
|
| 这座 房子 前面 没有 街道 。 |
ከ-ቱ-ፊት---ት-መን-ድ-የለ-።
ከ__ ፊ_ ለ__ መ___ የ___
ከ-ቱ ፊ- ለ-ት መ-ገ- የ-ም-
--------------------
ከቤቱ ፊት ለፊት መንገድ የለም።
0
ke-ēt-----i------- me--g-di----e--.
k_____ f___ l_____ m_______ y______
k-b-t- f-t- l-f-t- m-n-g-d- y-l-m-.
-----------------------------------
kebētu fīti lefīti menigedi yelemi.
|
这座 房子 前面 没有 街道 。
ከቤቱ ፊት ለፊት መንገድ የለም።
kebētu fīti lefīti menigedi yelemi.
|
| 房子 旁边 有 树丛 。 |
ከቤቱ -ን---ች -ሉ።
ከ__ ጎ_ ዛ__ አ__
ከ-ቱ ጎ- ዛ-ች አ-።
--------------
ከቤቱ ጎን ዛፎች አሉ።
0
ke--tu-g-n----f---- ā--.
k_____ g___ z______ ā___
k-b-t- g-n- z-f-c-i ā-u-
------------------------
kebētu goni zafochi ālu.
|
房子 旁边 有 树丛 。
ከቤቱ ጎን ዛፎች አሉ።
kebētu goni zafochi ālu.
|
| 这里 是 我的 住房 。 |
የ- -ኖሪ---ት-እ---ነ-።
የ_ መ___ ቤ_ እ__ ነ__
የ- መ-ሪ- ቤ- እ-ህ ነ-።
------------------
የኔ መኖሪያ ቤት እዚህ ነው።
0
yenē---n--ī---------zīh- n--i.
y___ m_______ b___ i____ n____
y-n- m-n-r-y- b-t- i-ī-i n-w-.
------------------------------
yenē menorīya bēti izīhi newi.
|
这里 是 我的 住房 。
የኔ መኖሪያ ቤት እዚህ ነው።
yenē menorīya bēti izīhi newi.
|
| 这里 是 厨房 和 卫生间 。 |
ኩ--ው-እና መታጠ-ያ-ቤ--እዚ---ው።
ኩ___ እ_ መ____ ቤ_ እ__ ነ__
ኩ-ና- እ- መ-ጠ-ያ ቤ- እ-ህ ነ-።
------------------------
ኩሽናው እና መታጠቢያ ቤቱ እዚህ ነው።
0
ku-h----i i-a -et-t-e--y----t- i--hi -ewi.
k________ i__ m__________ b___ i____ n____
k-s-i-a-i i-a m-t-t-e-ī-a b-t- i-ī-i n-w-.
------------------------------------------
kushinawi ina metat’ebīya bētu izīhi newi.
|
这里 是 厨房 和 卫生间 。
ኩሽናው እና መታጠቢያ ቤቱ እዚህ ነው።
kushinawi ina metat’ebīya bētu izīhi newi.
|
| 那里 是 客厅 和 卧室 。 |
ሳሎኑ--ና -ኝ---ቱ እዛ----።
ሳ__ እ_ መ__ ቤ_ እ_ ና___
ሳ-ኑ እ- መ-ታ ቤ- እ- ና-ው-
---------------------
ሳሎኑ እና መኝታ ቤቱ እዛ ናቸው።
0
sal--- -n---e--it- -----iza------wi.
s_____ i__ m______ b___ i__ n_______
s-l-n- i-a m-n-i-a b-t- i-a n-c-e-i-
------------------------------------
salonu ina menyita bētu iza nachewi.
|
那里 是 客厅 和 卧室 。
ሳሎኑ እና መኝታ ቤቱ እዛ ናቸው።
salonu ina menyita bētu iza nachewi.
|
| 大门 已经 锁上 了 。 |
የቤ---- ቁል- ነው።
የ__ በ_ ቁ__ ነ__
የ-ቱ በ- ቁ-ፍ ነ-።
--------------
የቤቱ በር ቁልፍ ነው።
0
y-bē---be-i k’---fi-n--i.
y_____ b___ k______ n____
y-b-t- b-r- k-u-i-i n-w-.
-------------------------
yebētu beri k’ulifi newi.
|
大门 已经 锁上 了 。
የቤቱ በር ቁልፍ ነው።
yebētu beri k’ulifi newi.
|
| 但是 窗户 都 开着 。 |
ግ--መ-ኮቶ- -ፍት -ቸ-።
ግ_ መ____ ክ__ ና___
ግ- መ-ኮ-ቹ ክ-ት ና-ው-
-----------------
ግን መስኮቶቹ ክፍት ናቸው።
0
gi-------ko--c-u-k---ti-n-c--w-.
g___ m__________ k_____ n_______
g-n- m-s-k-t-c-u k-f-t- n-c-e-i-
--------------------------------
gini mesikotochu kifiti nachewi.
|
但是 窗户 都 开着 。
ግን መስኮቶቹ ክፍት ናቸው።
gini mesikotochu kifiti nachewi.
|
| 今天 天气 很 热 。 |
ዛሬ---ዩ --ር --።
ዛ_ ፀ__ ሀ__ ነ__
ዛ- ፀ-ዩ ሀ-ር ነ-።
--------------
ዛሬ ፀሐዩ ሀሩር ነው።
0
z--ē t---eh-----hā-ur- ----.
z___ t͟_______ h_____ n____
z-r- t-s-e-̣-y- h-r-r- n-w-.
----------------------------
zarē t͟s’eḥāyu hāruri newi.
|
今天 天气 很 热 。
ዛሬ ፀሐዩ ሀሩር ነው።
zarē t͟s’eḥāyu hāruri newi.
|
| 我们 到 客厅 去 。 |
እኛ--ደ -ሎ--መ-ዳ-- ነው።
እ_ ወ_ ሳ__ መ____ ነ__
እ- ወ- ሳ-ን መ-ዳ-ን ነ-።
-------------------
እኛ ወደ ሳሎን መሄዳችን ነው።
0
i-ya -ed- -a-oni --hēd--h----ne-i.
i___ w___ s_____ m__________ n____
i-y- w-d- s-l-n- m-h-d-c-i-i n-w-.
----------------------------------
inya wede saloni mehēdachini newi.
|
我们 到 客厅 去 。
እኛ ወደ ሳሎን መሄዳችን ነው።
inya wede saloni mehēdachini newi.
|
| 那里 是 沙发 和 扶手椅 。 |
እዛ -ለ--ት ሶፋ ---ባለአ---ሶ-ዎች አ-።
እ_ ባ____ ሶ_ እ_ ባ____ ሶ___ አ__
እ- ባ-ሶ-ት ሶ- እ- ባ-አ-ድ ሶ-ዎ- አ-።
-----------------------------
እዛ ባለሶስት ሶፋ እና ባለአንድ ሶፋዎች አሉ።
0
iz--ba-eso--ti sof---na ba--’-n-di--o---o-h---lu.
i__ b_________ s___ i__ b_________ s________ ā___
i-a b-l-s-s-t- s-f- i-a b-l-’-n-d- s-f-w-c-i ā-u-
-------------------------------------------------
iza balesositi sofa ina bale’ānidi sofawochi ālu.
|
那里 是 沙发 和 扶手椅 。
እዛ ባለሶስት ሶፋ እና ባለአንድ ሶፋዎች አሉ።
iza balesositi sofa ina bale’ānidi sofawochi ālu.
|
| 请坐 ! |
ይ--ጡ!
ይ____
ይ-መ-!
-----
ይቀመጡ!
0
yik-emet-u!
y__________
y-k-e-e-’-!
-----------
yik’emet’u!
|
|
| 我的 电脑 在 那里 。 |
የኔ ኮ-ፒተ- እ--አ-።
የ_ ኮ____ እ_ አ__
የ- ኮ-ፒ-ር እ- አ-።
---------------
የኔ ኮምፒተር እዛ አለ።
0
yenē---m--ī---i i-a āle.
y___ k_________ i__ ā___
y-n- k-m-p-t-r- i-a ā-e-
------------------------
yenē komipīteri iza āle.
|
我的 电脑 在 那里 。
የኔ ኮምፒተር እዛ አለ።
yenē komipīteri iza āle.
|
| 我的 立体声 设备 在 那里 。 |
የ- ራ----ዲ/--ት ማ-ወቻ--- አለ።
የ_ ራ_________ ማ___ እ_ አ__
የ- ራ-ዮ-ሲ-/-ሴ- ማ-ወ- እ- አ-።
-------------------------
የኔ ራድዮ/ሲዲ/ካሴት ማጫወቻ እዛ አለ።
0
yen--r-----/s---/--sē-- -a-h--we--a iza --e.
y___ r_________________ m__________ i__ ā___
y-n- r-d-y-/-ī-ī-k-s-t- m-c-’-w-c-a i-a ā-e-
--------------------------------------------
yenē radiyo/sīdī/kasēti mach’awecha iza āle.
|
我的 立体声 设备 在 那里 。
የኔ ራድዮ/ሲዲ/ካሴት ማጫወቻ እዛ አለ።
yenē radiyo/sīdī/kasēti mach’awecha iza āle.
|
| 这个 电视机 是 全新的 。 |
የኔ -ሌ-ዥን አዲ--ነ-።
የ_ ቴ____ አ__ ነ__
የ- ቴ-ቪ-ን አ-ስ ነ-።
----------------
የኔ ቴሌቪዥን አዲስ ነው።
0
y--ē tēl--īz--n- ād----new-.-|
y___ t__________ ā____ n____ |
y-n- t-l-v-z-i-i ā-ī-i n-w-. |
------------------------------
yenē tēlēvīzhini ādīsi newi. |
|
这个 电视机 是 全新的 。
የኔ ቴሌቪዥን አዲስ ነው።
yenē tēlēvīzhini ādīsi newi. |
|