वाक्प्रयोग पुस्तक

mr डिपार्टमेंट स्टोअरमध्ये   »   tr Alışveriş merkezinde

५२ [बावन्न]

डिपार्टमेंट स्टोअरमध्ये

डिपार्टमेंट स्टोअरमध्ये

52 [elli iki]

Alışveriş merkezinde

तुम्हाला भाषांतर कसे पहायचे आहे ते निवडा:   
मराठी तुर्की प्ले अधिक
आपण डिपार्टमेंट स्टोअरमध्ये जाऊ या का? Bi- al--ver-- me-ke-------d--i---i? B-- a-------- m-------- g------ m-- B-r a-ı-v-r-ş m-r-e-i-e g-d-l-m m-? ----------------------------------- Bir alışveriş merkezine gidelim mi? 0
मला काही खरेदी करायची आहे. A-ı----iş y----m la---. A-------- y----- l----- A-ı-v-r-ş y-p-a- l-z-m- ----------------------- Alışveriş yapmam lazım. 0
मला खूप खरेदी करायची आहे. Ço- ş---s-t---al--------yo-u-. Ç-- ş-- s---- a---- i--------- Ç-k ş-y s-t-n a-m-k i-t-y-r-m- ------------------------------ Çok şey satın almak istiyorum. 0
कार्यालयीन सामान कुठे आहे? Büro ma-z-me-e-i--- taraf--? B--- m---------- n- t------- B-r- m-l-e-e-e-i n- t-r-f-a- ---------------------------- Büro malzemeleri ne tarafta? 0
मला लिफाफे आणि लेखनसाहित्य पाहिजे. M-ktu--za-fı-v--k-ğ---na ---iyac-m--a-. M----- z---- v- k------- i-------- v--- M-k-u- z-r-ı v- k-ğ-d-n- i-t-y-c-m v-r- --------------------------------------- Mektup zarfı ve kâğıdına ihtiyacım var. 0
मला पेन आणि मार्कर पाहिजेत. Tü--nm-z-------e-- ka--m-----azım. T------- v- k----- k------- l----- T-k-n-e- v- k-ç-l- k-l-m-e- l-z-m- ---------------------------------- Tükenmez ve keçeli kalemler lazım. 0
फर्नीचर कुठे आहे? Mobily-la----re--? M--------- n------ M-b-l-a-a- n-r-d-? ------------------ Mobilyalar nerede? 0
मला एक मोठे कपाट आणि खण असलेले एक छोटे कपाट घ्यायचे आहे. B---dolap-v---------- i---------var. B-- d---- v- k------- i-------- v--- B-r d-l-p v- k-m-d-n- i-t-y-c-m v-r- ------------------------------------ Bir dolap ve komodine ihtiyacım var. 0
मला एक बाक आणि एक बुक शेल्फ पाहिजे. Y-z- m-sas- -e--a-a-i---yac-m var. Y--- m----- v- r--- i-------- v--- Y-z- m-s-s- v- r-f- i-t-y-c-m v-r- ---------------------------------- Yazı masası ve rafa ihtiyacım var. 0
खेळणी कुठे आहेत? Oyun---l-r -e t-ra-ta? O--------- n- t------- O-u-c-k-a- n- t-r-f-a- ---------------------- Oyuncaklar ne tarafta? 0
मला एक बाहुली आणि टेडी बेअर पाहिजे. B-r--ebek--e --un--k -yıy- i-ti-a--m--a-. B-- b---- v- o------ a---- i-------- v--- B-r b-b-k v- o-u-c-k a-ı-a i-t-y-c-m v-r- ----------------------------------------- Bir bebek ve oyuncak ayıya ihtiyacım var. 0
मला फुटबॉल आणि बुद्धीबळाचा पट पाहिजे. B-r-fu---- -o-u -e-satra-ç -a-ımın--i------ı- -ar. B-- f----- t--- v- s------ t------- i-------- v--- B-r f-t-o- t-p- v- s-t-a-ç t-k-m-n- i-t-y-c-m v-r- -------------------------------------------------- Bir futbol topu ve satranç takımına ihtiyacım var. 0
हत्यारे कुठे आहेत? A----e- -e---r--ta? A------ n- t------- A-e-l-r n- t-r-f-a- ------------------- Aletler ne tarafta? 0
मला एक हातोडा आणि एक पक्कड घ्यायची आहे. Bi--çekiç-----e---te-e i--iya-ı- var. B-- ç---- v- k-------- i-------- v--- B-r ç-k-ç v- k-r-e-e-e i-t-y-c-m v-r- ------------------------------------- Bir çekiç ve kerpetene ihtiyacım var. 0
मला एक ड्रिल आणि स्क्रू ड्राइव्हर पाहिजे. Bi- ----a- ve--or-a-ida-----t--a--- va-. B-- m----- v- t---------- i-------- v--- B-r m-t-a- v- t-r-a-i-a-a i-t-y-c-m v-r- ---------------------------------------- Bir matkap ve tornavidaya ihtiyacım var. 0
दागिन्यांचा विभाग कुठे आहे? Mü--v-e-a---e-ede? M--------- n------ M-c-v-e-a- n-r-d-? ------------------ Mücevherat nerede? 0
मला एक माळ आणि एक हातकंकण पाहिजे. Bi----nc-r----bi--ziğ- i--i----m v--. B-- z----- v- b------- i-------- v--- B-r z-n-i- v- b-l-z-ğ- i-t-y-c-m v-r- ------------------------------------- Bir zincir ve bileziğe ihtiyacım var. 0
मला एक अंगठी आणि कर्णभूषण पाहिजे. Bir yüz-k -- k-p------i-tiy--ı- -ar. B-- y---- v- k------- i-------- v--- B-r y-z-k v- k-p-l-r- i-t-y-c-m v-r- ------------------------------------ Bir yüzük ve küpelere ihtiyacım var. 0

महिला या पुरुषांपेक्षा जास्त भाषा तज्ञ म्हणून प्रतिभासंपन्न आहेत!

महिला या पुरुषांइतक्याच हुशार आहेत. सरासरी दोघांमध्ये समान बुद्धयांक आहे. परंतु, दोघांची कार्यक्षमता वेगळी आहे. उदाहरणार्थ: पुरुष अतिशय चांगल्या पद्धतीने त्रिमितीय विचार करू शकतात. ते गणितातील प्रश्न देखील चांगल्या पद्धतीने सोडवू शकतात. दुसरीकडे, महिलांची स्मरणशक्ती अतिशय चांगली असते. आणि त्या भाषेवर प्रभुत्व मिळवू शकतात. महिला वर्ण आणि व्याकरणामध्ये फार कमी चुका करतात. त्यांचा शब्दकोश फार मोठा असून त्याचे वाचन अस्खलित असते. म्हणून, त्या भाषेच्या परीक्षेमध्ये चांगला निकाल मिळवू शकतात. महिला भाषेमध्ये अतिशय चांगले असण्याचे कारण त्यांच्या मेंदूत आढळते. पुरुषांच्या आणि महिलांच्या मेंदूचे संघटन वेगळे असते. मेंदूचा डावा भाग हा भाषेसाठी जबाबदार असतो. हा भाग भाषेच्या प्रक्रिया नियंत्रित करतो. असे असूनही महिला भाषणाच्या प्रक्रियेमध्ये दोन्हीही भाग वापरतात. शिवाय त्यांच्या मेंदूचे दोन भाग कल्पनांची देवाणघेवाण चांगली करू शकतात. त्यामुळे महिलांचा मेंदू भाषण प्रक्रियेमध्ये अधिक सक्रिय आहे. आणि स्त्रिया अधिक कार्यक्षमतेने भाषण करू शकतात. मेंदूंचा भाग कसा भिन्न आहे हे अजूनही अज्ञात आहे. काही शास्त्रज्ञ जीवशास्त्र हे कारण असल्याचे मानतात. स्त्री आणि पुरुष यांची जनुके मेंदूच्या विकासावर परिणाम घडवितात. महिला आणि पुरुष जसे आहेत त्यास कारण देखील संप्रेरके हे आहे. काहीजण म्हणतात, आपले संगोपन आपल्या विकासास कारणीभूत ठरते. कारण लहान मुली या बोलक्या आणि अधिक वाचिक असतात. दुसर्‍या बाजूला लहान मुले तांत्रिक खेळणे घेणे पसंद करतात. असेही असू शकते की, वातावरण देखील आपला मेंदू घडवितो. दुसरीकडे, विशिष्ट फरक हे जगभरात आढळतात. आणि मुलांचे प्रत्येक संस्कृतीत वेगळ्या पद्धतीने संगोपन होते.