መዝገበ ቃላት

ግሲታት ተማሃሩ – ካዛኪስታን።

өртеп қою
Бала өз құлақтарын өртеп қойды.
örtep qoyu
Bala öz qulaqtarın örtep qoydı.
ሽፋን
እቲ ቆልዓ እዝኑ ይሽፍን።
жалау
Ол біреуге не нәрсе сатқың келе тұра жаланады.
jalaw
Ol birewge ne närse satqıñ kele tura jalanadı.
ሓሶት
ብዙሕ ግዜ ሓደ ነገር ክሸይጥ ምስ ዝደሊ ይሕሱ።
бағындау
Мен көп ақша шығарамын; мен бағындауды сақтауым керек.
bağındaw
Men köp aqşa şığaramın; men bağındawdı saqtawım kerek.
ምግታእ ምውስዋስ ኣካላት
ብዙሕ ገንዘብ ከውጽእ ኣይክእልን’የ፤ ልጓም ክገብር ኣለኒ።
кешіру
Ол оған бұны ешқашан кешіре алмайды!
keşirw
Ol oğan bunı eşqaşan keşire almaydı!
ይቕረ በሉ
በዚ ፈጺማ ይቕረ ክትብሎ ኣይትኽእልን እያ!
бұру
Олар бір-бірлеріне бұрады.
burw
Olar bir-birlerine buradı.
ናብ
ናብ ነንሕድሕዶም ይምለሱ።
төлеу
Ол кредит карта арқылы төледі.
tölew
Ol kredït karta arqılı töledi.
ክፍሊት
ብክረዲት ካርድ እያ ከፊላ።
өртіп кету
Отыш көп орманны өртіп кетеді.
örtip ketw
Otış köp ormannı örtip ketedi.
ቃጸሎ
እቲ ሓዊ ብዙሕ ክፋል እቲ ጫካ ከቃጽል እዩ።
жазу
Ол хат жазуда.
jazw
Ol xat jazwda.
ጽሓፍ
ደብዳቤ ይጽሕፍ ኣሎ።
оқу
Мен өкілсіз оқи алмаймын.
oqw
Men ökilsiz oqï almaymın.
ኣንብብ
ብዘይ መነጽር ከንብብ ኣይክእልን’የ።
көтеріліс беру
Адамдар қорлауға көтеріліс береді.
köterilis berw
Adamdar qorlawğa köterilis beredi.
ተቓውሞ ተቓውሞ
ሰባት ኣንጻር በደል ተቓውሞኦም የስምዑ።
көңілдену
Біз паркта көп көңілдендік!
köñildenw
Biz parkta köp köñildendik!
ተዘናግዑ
ኣብቲ ምርኢት ብዙሕ ተዘናጊዕና!
секіріп жүру
Бала қуанышпен секіріп жүреді.
sekirip jürw
Bala qwanışpen sekirip jüredi.
ዘሊልካ ምዝላል
እቲ ቆልዓ ብሓጎስ ይዘልል ኣሎ።