Fraseboek

af In die hotel – klagtes   »   id Di Hotel – Pengaduan

28 [agt en twintig]

In die hotel – klagtes

In die hotel – klagtes

28 [dua puluh delapan]

Di Hotel – Pengaduan

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Indonesies Speel Meer
Die stort werk nie. Pan---an--ir--a-tid---be--ung--. Pancuran airnya tidak berfungsi. P-n-u-a- a-r-y- t-d-k b-r-u-g-i- -------------------------------- Pancuran airnya tidak berfungsi. 0
Daar is geen warm water nie. Air-h--g-t t--ak ke-u-r. Air hangat tidak keluar. A-r h-n-a- t-d-k k-l-a-. ------------------------ Air hangat tidak keluar. 0
Kan u dit laat regmaak? D-p----- -n-a--e----ba-k-nya? Dapatkah Anda memperbaikinya? D-p-t-a- A-d- m-m-e-b-i-i-y-? ----------------------------- Dapatkah Anda memperbaikinya? 0
Daar is nie ’n telefoon in die kamer nie. Tidak-a-----l---- -- k---r. Tidak ada telepon di kamar. T-d-k a-a t-l-p-n d- k-m-r- --------------------------- Tidak ada telepon di kamar. 0
Daar is nie ’n televisie in die kamer nie. T-da----- t----is- di k---r. Tidak ada televisi di kamar. T-d-k a-a t-l-v-s- d- k-m-r- ---------------------------- Tidak ada televisi di kamar. 0
Die kamer het nie ’n balkon nie. Kam-rn-----d-k memil--i-ba-ko-. Kamarnya tidak memiliki balkon. K-m-r-y- t-d-k m-m-l-k- b-l-o-. ------------------------------- Kamarnya tidak memiliki balkon. 0
Die kamer is te lawaaierig. Ka-a---a -e-la-u b--i-ik. Kamarnya terlalu berisik. K-m-r-y- t-r-a-u b-r-s-k- ------------------------- Kamarnya terlalu berisik. 0
Die kamer is te klein. Kama--y----rla-u kec-l. Kamarnya terlalu kecil. K-m-r-y- t-r-a-u k-c-l- ----------------------- Kamarnya terlalu kecil. 0
Die kamer is te donker. K--a--ya---r---u -e---. Kamarnya terlalu gelap. K-m-r-y- t-r-a-u g-l-p- ----------------------- Kamarnya terlalu gelap. 0
Die verhitting werk nie. M--in-p-m--as--- t--a- --rf-n---. Mesin pemanasnya tidak berfungsi. M-s-n p-m-n-s-y- t-d-k b-r-u-g-i- --------------------------------- Mesin pemanasnya tidak berfungsi. 0
Die lugverkoeler werk nie. P-n------ ---ng--n-- tida--be-fu-g-i. Pendingin ruangannya tidak berfungsi. P-n-i-g-n r-a-g-n-y- t-d-k b-r-u-g-i- ------------------------------------- Pendingin ruangannya tidak berfungsi. 0
Die televisie is gebreek. Tel--is--y- --sak. Televisinya rusak. T-l-v-s-n-a r-s-k- ------------------ Televisinya rusak. 0
Ek hou nie daarvan nie. S-y--t---- menyu--i-ya. Saya tidak menyukainya. S-y- t-d-k m-n-u-a-n-a- ----------------------- Saya tidak menyukainya. 0
Dit is te duur. Itu te-l--u---h---un--- saya. Itu terlalu mahal untuk saya. I-u t-r-a-u m-h-l u-t-k s-y-. ----------------------------- Itu terlalu mahal untuk saya. 0
Het u iets goedkoper? A-akah --a yang--e-i----r--? Apakah ada yang lebih murah? A-a-a- a-a y-n- l-b-h m-r-h- ---------------------------- Apakah ada yang lebih murah? 0
Is daar ’n jeugherberg in die nabyheid? A-a--- di--ek--ar-s-n- -d- -o---l? Apakah di sekitar sini ada hostel? A-a-a- d- s-k-t-r s-n- a-a h-s-e-? ---------------------------------- Apakah di sekitar sini ada hostel? 0
Is daar ’n gastehuis in die nabyheid? Apak-h -i---ki----si-- -da ru-a- -e--i--p-n? Apakah di sekitar sini ada rumah penginapan? A-a-a- d- s-k-t-r s-n- a-a r-m-h p-n-i-a-a-? -------------------------------------------- Apakah di sekitar sini ada rumah penginapan? 0
Is daar ’n restaurant in die nabyheid? A-akah d- -ek--ar -ini--da--es--r--? Apakah di sekitar sini ada restoran? A-a-a- d- s-k-t-r s-n- a-a r-s-o-a-? ------------------------------------ Apakah di sekitar sini ada restoran? 0

Positiewe taal, negatiewe taal

Die meeste mense is optimiste of pessimiste. Maar dit kan ook vir tale geld! Wetenskaplikes ontleed gereeld die woordeskat van tale. So kom hulle dikwels met verstommende resultate vorendag. Engels het byvoorbeeld meer negatiewe as positiewe woorde. Daar is byna dubbel soveel woorde vir negatiewe emosies. In Westerse samelewings beïnvloed die woordeskat die sprekers. Daar kla mense taamlik dikwels. Hulle kritiseer ook baie dinge. Dus gebruik hulle taal wat oorwegend ’n meer negatiewe toon het. Maar negatiewe woorde is ook om ’n ander rede interessant. Hulle bevat meer inligting as positiewe woorde. Die rede is dalk in ons evolusie. Dit was altyd vir alle lewende dinge belangrik om gevare raak te sien. Hulle moes vinnig op risiko’s reageer. Afgesien daarvan wou hulle ander teen gevare waarsku. Gevolglik was dit noodsaaklik dat die inligting baie vinnig oorgedra word. Soveel moontlik moes met so min woorde moontlik gesê word. Afgesien daarvan het negatiewe taal geen wesenlike voordele nie. Dit kan ’n mens jou maklik indink. Mense wat net negatief praat, is sekerlik nie baie gewild nie. Verder beïnvloed negatiewe taal ons emosies. Aan die ander kant kan positiewe taal ’n positiewe effek hê. Mense wat alles positief uitdruk, is meer suksesvol in hul loopbaan. Ons moet dus ons taal versigtiger gebruik. Want ons kies watter woordeskat ons gebruik. En deur ons taal skep ons ons werklikheid. So: praat positief!