Die stort werk nie.
ಶವರ್-ಕೆ-- ---ುತ-ತ-ಲ್-.
ಶವರ- ಕ-ಲಸ ಮ-ಡ-ತ-ತ-ಲ-ಲ.
ಶ-ರ- ಕ-ಲ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ಲ-ಲ-
----------------------
ಶವರ್ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ.
0
śavar--e-asa ----t--l--.
śavar kelasa māḍuttilla.
ś-v-r k-l-s- m-ḍ-t-i-l-.
------------------------
śavar kelasa māḍuttilla.
Die stort werk nie.
ಶವರ್ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ.
śavar kelasa māḍuttilla.
Daar is geen warm water nie.
ಬ-ಸಿ-ನ-ರು ಬರ-ತ--ಿಲ್-.
ಬ-ಸ- ನ-ರ- ಬರ-ತ-ತ-ಲ-ಲ.
ಬ-ಸ- ನ-ರ- ಬ-ು-್-ಿ-್-.
---------------------
ಬಿಸಿ ನೀರು ಬರುತ್ತಿಲ್ಲ.
0
Bis--n-ru----ut-il-a.
Bisi nīru baruttilla.
B-s- n-r- b-r-t-i-l-.
---------------------
Bisi nīru baruttilla.
Daar is geen warm water nie.
ಬಿಸಿ ನೀರು ಬರುತ್ತಿಲ್ಲ.
Bisi nīru baruttilla.
Kan u dit laat regmaak?
ಅ--್ನು-ಸರ----ಸ---ೊಡುವಿ--?
ಅದನ-ನ- ಸರ-ಪಡ-ಸ- ಕ-ಡ-ವ-ರ-?
ಅ-ನ-ನ- ಸ-ಿ-ಡ-ಸ- ಕ-ಡ-ವ-ರ-?
-------------------------
ಅದನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಿ ಕೊಡುವಿರಾ?
0
Adan-u-s--ipa--s--k-ḍuvi-ā?
Adannu saripaḍisi koḍuvirā?
A-a-n- s-r-p-ḍ-s- k-ḍ-v-r-?
---------------------------
Adannu saripaḍisi koḍuvirā?
Kan u dit laat regmaak?
ಅದನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಿ ಕೊಡುವಿರಾ?
Adannu saripaḍisi koḍuvirā?
Daar is nie ’n telefoon in die kamer nie.
ಕ----ಯ---ಿ---ಲಿಫೋನ್-ಇ-್-.
ಕ-ಠಡ-ಯಲ-ಲ- ಟ-ಲ-ಫ-ನ- ಇಲ-ಲ.
ಕ-ಠ-ಿ-ಲ-ಲ- ಟ-ಲ-ಫ-ನ- ಇ-್-.
-------------------------
ಕೊಠಡಿಯಲ್ಲಿ ಟೆಲಿಫೋನ್ ಇಲ್ಲ.
0
K--h--iy--l---el--hōn--lla.
Koṭhaḍiyalli ṭeliphōn illa.
K-ṭ-a-i-a-l- ṭ-l-p-ō- i-l-.
---------------------------
Koṭhaḍiyalli ṭeliphōn illa.
Daar is nie ’n telefoon in die kamer nie.
ಕೊಠಡಿಯಲ್ಲಿ ಟೆಲಿಫೋನ್ ಇಲ್ಲ.
Koṭhaḍiyalli ṭeliphōn illa.
Daar is nie ’n televisie in die kamer nie.
ಕ-ಣೆ-ಲ--ಿ ಟೆಲಿವಿಷ-್--ಲ-ಲ.
ಕ-ಣ-ಯಲ-ಲ- ಟ-ಲ-ವ-ಷನ- ಇಲ-ಲ.
ಕ-ಣ-ಯ-್-ಿ ಟ-ಲ-ವ-ಷ-್ ಇ-್-.
-------------------------
ಕೋಣೆಯಲ್ಲಿ ಟೆಲಿವಿಷನ್ ಇಲ್ಲ.
0
K-------- ṭe-i--ṣ-n-i--a.
Kōṇeyalli ṭeliviṣan illa.
K-ṇ-y-l-i ṭ-l-v-ṣ-n i-l-.
-------------------------
Kōṇeyalli ṭeliviṣan illa.
Daar is nie ’n televisie in die kamer nie.
ಕೋಣೆಯಲ್ಲಿ ಟೆಲಿವಿಷನ್ ಇಲ್ಲ.
Kōṇeyalli ṭeliviṣan illa.
Die kamer het nie ’n balkon nie.
ಕ-ಠಡ--- ಮೇ---್-ರಿ-- -ಲ್-.
ಕ-ಠಡ-ಗ- ಮ-ಲ-ಪ-ಪರ-ಗ- ಇಲ-ಲ.
ಕ-ಠ-ಿ-ೆ ಮ-ಲ-ಪ-ಪ-ಿ-ೆ ಇ-್-.
-------------------------
ಕೊಠಡಿಗೆ ಮೇಲುಪ್ಪರಿಗೆ ಇಲ್ಲ.
0
Koṭ--ḍ--- mē-up-a-ige---la.
Koṭhaḍige mēlupparige illa.
K-ṭ-a-i-e m-l-p-a-i-e i-l-.
---------------------------
Koṭhaḍige mēlupparige illa.
Die kamer het nie ’n balkon nie.
ಕೊಠಡಿಗೆ ಮೇಲುಪ್ಪರಿಗೆ ಇಲ್ಲ.
Koṭhaḍige mēlupparige illa.
Die kamer is te lawaaierig.
ಈ-ಕೋ-ೆಯಲ್ಲಿ-ಶ--ದ ಜಾಸ-ತಿ
ಈ ಕ-ಣ-ಯಲ-ಲ- ಶಬ-ದ ಜ-ಸ-ತ-
ಈ ಕ-ಣ-ಯ-್-ಿ ಶ-್- ಜ-ಸ-ತ-
-----------------------
ಈ ಕೋಣೆಯಲ್ಲಿ ಶಬ್ದ ಜಾಸ್ತಿ
0
Ī--ōṇ--a-l--ś-b---j-sti
Ī kōṇeyalli śabda jāsti
Ī k-ṇ-y-l-i ś-b-a j-s-i
-----------------------
Ī kōṇeyalli śabda jāsti
Die kamer is te lawaaierig.
ಈ ಕೋಣೆಯಲ್ಲಿ ಶಬ್ದ ಜಾಸ್ತಿ
Ī kōṇeyalli śabda jāsti
Die kamer is te klein.
ಈ-ಕೋ-- ತ-ಂ------ಕದಾ----.
ಈ ಕ-ಣ- ತ--ಬ ಚ-ಕ-ಕದ-ಗ-ದ-.
ಈ ಕ-ಣ- ತ-ಂ- ಚ-ಕ-ಕ-ಾ-ಿ-ೆ-
------------------------
ಈ ಕೋಣೆ ತುಂಬ ಚಿಕ್ಕದಾಗಿದೆ.
0
ī ---e -umb- ci-k-dā--de.
ī kōṇe tumba cikkadāgide.
ī k-ṇ- t-m-a c-k-a-ā-i-e-
-------------------------
ī kōṇe tumba cikkadāgide.
Die kamer is te klein.
ಈ ಕೋಣೆ ತುಂಬ ಚಿಕ್ಕದಾಗಿದೆ.
ī kōṇe tumba cikkadāgide.
Die kamer is te donker.
ಈ-ಕ-ಣೆ -ತ್ತಲಾಗ-ದೆ.
ಈ ಕ-ಣ- ಕತ-ತಲ-ಗ-ದ-.
ಈ ಕ-ಣ- ಕ-್-ಲ-ಗ-ದ-.
------------------
ಈ ಕೋಣೆ ಕತ್ತಲಾಗಿದೆ.
0
Ī k--- katt--āgide.
Ī kōṇe kattalāgide.
Ī k-ṇ- k-t-a-ā-i-e-
-------------------
Ī kōṇe kattalāgide.
Die kamer is te donker.
ಈ ಕೋಣೆ ಕತ್ತಲಾಗಿದೆ.
Ī kōṇe kattalāgide.
Die verhitting werk nie.
(--ಣೆ----ೀಟ---------ಾಡ---ತಿ-್ಲ.
(ಕ-ಣ-ಯ) ಹ-ಟರ- ಕ-ಲಸ ಮ-ಡ-ತ-ತ-ಲ-ಲ.
(-ೋ-ೆ-) ಹ-ಟ-್ ಕ-ಲ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ಲ-ಲ-
-------------------------------
(ಕೋಣೆಯ) ಹೀಟರ್ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ.
0
(--ṇ--a---īṭ-r ---asa m-----illa.
(Kōṇeya) hīṭar kelasa māḍuttilla.
(-ō-e-a- h-ṭ-r k-l-s- m-ḍ-t-i-l-.
---------------------------------
(Kōṇeya) hīṭar kelasa māḍuttilla.
Die verhitting werk nie.
(ಕೋಣೆಯ) ಹೀಟರ್ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ.
(Kōṇeya) hīṭar kelasa māḍuttilla.
Die lugverkoeler werk nie.
ಹ-- ನಿಯಂತ್-ಕ-ಕ--ಸ-ಮ-ಡ----ಿ-್-.
ಹವ- ನ-ಯ-ತ-ರಕ ಕ-ಲಸ ಮ-ಡ-ತ-ತ-ಲ-ಲ.
ಹ-ಾ ನ-ಯ-ತ-ರ- ಕ-ಲ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ಲ-ಲ-
------------------------------
ಹವಾ ನಿಯಂತ್ರಕ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ.
0
H-vā-ni----r--a -----a --ḍu-til--.
Havā niyantraka kelasa māḍuttilla.
H-v- n-y-n-r-k- k-l-s- m-ḍ-t-i-l-.
----------------------------------
Havā niyantraka kelasa māḍuttilla.
Die lugverkoeler werk nie.
ಹವಾ ನಿಯಂತ್ರಕ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ.
Havā niyantraka kelasa māḍuttilla.
Die televisie is gebreek.
ಟ--ಿ--ಷನ------ಟಿ-ೆ.
ಟ-ಲ-ವ-ಷನ- ಕ-ಟ-ಟ-ದ-.
ಟ-ಲ-ವ-ಷ-್ ಕ-ಟ-ಟ-ದ-.
-------------------
ಟೆಲಿವಿಷನ್ ಕೆಟ್ಟಿದೆ.
0
Ṭ----i-an-keṭ---e.
Ṭeliviṣan keṭṭide.
Ṭ-l-v-ṣ-n k-ṭ-i-e-
------------------
Ṭeliviṣan keṭṭide.
Die televisie is gebreek.
ಟೆಲಿವಿಷನ್ ಕೆಟ್ಟಿದೆ.
Ṭeliviṣan keṭṭide.
Ek hou nie daarvan nie.
ಅ---ನನ---ಇಷ------ವು----ಲ.
ಅದ- ನನಗ- ಇಷ-ಟವ-ಗ-ವ-ದ-ಲ-ಲ.
ಅ-ು ನ-ಗ- ಇ-್-ವ-ಗ-ವ-ದ-ಲ-ಲ-
-------------------------
ಅದು ನನಗೆ ಇಷ್ಟವಾಗುವುದಿಲ್ಲ.
0
A-- -ana-e-i---vā-uv-d-l--.
Adu nanage iṣṭavāguvudilla.
A-u n-n-g- i-ṭ-v-g-v-d-l-a-
---------------------------
Adu nanage iṣṭavāguvudilla.
Ek hou nie daarvan nie.
ಅದು ನನಗೆ ಇಷ್ಟವಾಗುವುದಿಲ್ಲ.
Adu nanage iṣṭavāguvudilla.
Dit is te duur.
ಅ-ು --ಬಾ-ಿ.
ಅದ- ದ-ಬ-ರ-.
ಅ-ು ದ-ಬ-ರ-.
-----------
ಅದು ದುಬಾರಿ.
0
Ad- -ubā-i.
Adu dubāri.
A-u d-b-r-.
-----------
Adu dubāri.
Dit is te duur.
ಅದು ದುಬಾರಿ.
Adu dubāri.
Het u iets goedkoper?
ನಿ-್--್ಲಿ-ಯ-ವ--ಾದರ- -ಡ-ಮ- ಬ-ಲೆ----ಇ-ೆ-ೆ?
ನ-ಮ-ಮಲ-ಲ- ಯ-ವ-ದ-ದರ- ಕಡ-ಮ- ಬ-ಲ-ಯದ- ಇದ-ಯ-?
ನ-ಮ-ಮ-್-ಿ ಯ-ವ-ದ-ದ-ು ಕ-ಿ-ೆ ಬ-ಲ-ಯ-ು ಇ-ೆ-ೆ-
----------------------------------------
ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಯಾವುದಾದರು ಕಡಿಮೆ ಬೆಲೆಯದು ಇದೆಯೆ?
0
N-m-ma--i yā---ād--u k-ḍime-be-e-----i--ye?
Nim'malli yāvudādaru kaḍime beleyadu ideye?
N-m-m-l-i y-v-d-d-r- k-ḍ-m- b-l-y-d- i-e-e-
-------------------------------------------
Nim'malli yāvudādaru kaḍime beleyadu ideye?
Het u iets goedkoper?
ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಯಾವುದಾದರು ಕಡಿಮೆ ಬೆಲೆಯದು ಇದೆಯೆ?
Nim'malli yāvudādaru kaḍime beleyadu ideye?
Is daar ’n jeugherberg in die nabyheid?
ಇಲ----ಹ--ತಿ--ಲ-ಲಿ---ವು-ಾ-ರ--ಯ---/---ತಿಯರ---ತ--ೃ---ದ--ೆ?
ಇಲ-ಲ- ಹತ-ತ-ರದಲ-ಲ- ಯ-ವ-ದ-ದರ- ಯ-ವಕ/ಯ-ವತ-ಯರ ವಸತ-ಗ-ಹ ಇದ-ಯ-?
ಇ-್-ಿ ಹ-್-ಿ-ದ-್-ಿ ಯ-ವ-ದ-ದ-ು ಯ-ವ-/-ು-ತ-ಯ- ವ-ತ-ಗ-ಹ ಇ-ೆ-ೆ-
-------------------------------------------------------
ಇಲ್ಲಿ ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿ ಯಾವುದಾದರು ಯುವಕ/ಯುವತಿಯರ ವಸತಿಗೃಹ ಇದೆಯೆ?
0
Illi ha---rada-l---ā-u-ād----yu-ak----v-ti--r----sat-gr̥-a--d-y-?
Illi hattiradalli yāvudādaru yuvaka/yuvatiyara vasatigr-ha ideye?
I-l- h-t-i-a-a-l- y-v-d-d-r- y-v-k-/-u-a-i-a-a v-s-t-g-̥-a i-e-e-
-----------------------------------------------------------------
Illi hattiradalli yāvudādaru yuvaka/yuvatiyara vasatigr̥ha ideye?
Is daar ’n jeugherberg in die nabyheid?
ಇಲ್ಲಿ ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿ ಯಾವುದಾದರು ಯುವಕ/ಯುವತಿಯರ ವಸತಿಗೃಹ ಇದೆಯೆ?
Illi hattiradalli yāvudādaru yuvaka/yuvatiyara vasatigr̥ha ideye?
Is daar ’n gastehuis in die nabyheid?
ಇಲ--- -ತ್-ಿರದ--ಲಿ-ಯಾ-ು--ದರ--ಅತಿಥ--ೃಹ--ದ---?
ಇಲ-ಲ- ಹತ-ತ-ರದಲ-ಲ- ಯ-ವ-ದ-ದರ- ಅತ-ಥ-ಗ-ಹ ಇದ-ಯ-?
ಇ-್-ಿ ಹ-್-ಿ-ದ-್-ಿ ಯ-ವ-ದ-ದ-ು ಅ-ಿ-ಿ-ೃ- ಇ-ೆ-ೆ-
-------------------------------------------
ಇಲ್ಲಿ ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿ ಯಾವುದಾದರು ಅತಿಥಿಗೃಹ ಇದೆಯೆ?
0
I-l--h---i-a-a----y-----d-ru a--thi---ha--d-ye?
Illi hattiradalli yāvudādaru atithigr-ha ideye?
I-l- h-t-i-a-a-l- y-v-d-d-r- a-i-h-g-̥-a i-e-e-
-----------------------------------------------
Illi hattiradalli yāvudādaru atithigr̥ha ideye?
Is daar ’n gastehuis in die nabyheid?
ಇಲ್ಲಿ ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿ ಯಾವುದಾದರು ಅತಿಥಿಗೃಹ ಇದೆಯೆ?
Illi hattiradalli yāvudādaru atithigr̥ha ideye?
Is daar ’n restaurant in die nabyheid?
ಇಲ್ಲಿ--ತ್--ರದ-್ಲ----ವ-ದಾದರು -ಲಾಹಾರ-ಮ---ರ -ದ--ೆ?
ಇಲ-ಲ- ಹತ-ತ-ರದಲ-ಲ- ಯ-ವ-ದ-ದರ- ಫಲ-ಹ-ರ ಮ-ದ-ರ ಇದ-ಯ-?
ಇ-್-ಿ ಹ-್-ಿ-ದ-್-ಿ ಯ-ವ-ದ-ದ-ು ಫ-ಾ-ಾ- ಮ-ದ-ರ ಇ-ೆ-ೆ-
-----------------------------------------------
ಇಲ್ಲಿ ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿ ಯಾವುದಾದರು ಫಲಾಹಾರ ಮಂದಿರ ಇದೆಯೆ?
0
Il-i hatt-r-da-li ---ud--a-u phalā---a --ndi-- --ey-?
Illi hattiradalli yāvudādaru phalāhāra mandira ideye?
I-l- h-t-i-a-a-l- y-v-d-d-r- p-a-ā-ā-a m-n-i-a i-e-e-
-----------------------------------------------------
Illi hattiradalli yāvudādaru phalāhāra mandira ideye?
Is daar ’n restaurant in die nabyheid?
ಇಲ್ಲಿ ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿ ಯಾವುದಾದರು ಫಲಾಹಾರ ಮಂದಿರ ಇದೆಯೆ?
Illi hattiradalli yāvudādaru phalāhāra mandira ideye?