የሐረጉ መጽሐፍ

am ከተማ ውስጥ   »   ad Къалэм

25 [ሃያ አምስት]

ከተማ ውስጥ

ከተማ ውስጥ

25 [тIокIырэ тфырэ]

25 [tIokIyrje tfyrje]

Къалэм

[Kaljem]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ አዲጌ ይጫወቱ ተጨማሪ
ወደ ባቡር ጣቢያ መሄድ እፈልጋለው። С- в----лы- -ы-I----Iо--ъ-а--. Сэ вокзалым сыкIо сшIоигъуагъ. С- в-к-а-ы- с-к-о с-I-и-ъ-а-ъ- ------------------------------ Сэ вокзалым сыкIо сшIоигъуагъ. 0
Sj- v-k-a--- ----- --hIo--uag. Sje vokzalym sykIo sshIoiguag. S-e v-k-a-y- s-k-o s-h-o-g-a-. ------------------------------ Sje vokzalym sykIo sshIoiguag.
ወደ አየር ማረፊያ መሄድ እፈልጋለው። С- --рэпор--- ----- --I-------ъ. Сэ аэрэпортым сыкIо сшIоигъуагъ. С- а-р-п-р-ы- с-к-о с-I-и-ъ-а-ъ- -------------------------------- Сэ аэрэпортым сыкIо сшIоигъуагъ. 0
S-e -je-je--rtym s-kI- -s---iguag. Sje ajerjeportym sykIo sshIoiguag. S-e a-e-j-p-r-y- s-k-o s-h-o-g-a-. ---------------------------------- Sje ajerjeportym sykIo sshIoiguag.
ወደ መሃል ከተማ መሄድ እፈልጋለው። С- ---лэ-г-пч-м сы--о-сшI-игъ-агъ. Сэ къэлэ гупчэм сыкIо сшIоигъуагъ. С- к-э-э г-п-э- с-к-о с-I-и-ъ-а-ъ- ---------------------------------- Сэ къэлэ гупчэм сыкIо сшIоигъуагъ. 0
Sj- -j--j-------j-- sykIo ss----g---. Sje kjelje gupchjem sykIo sshIoiguag. S-e k-e-j- g-p-h-e- s-k-o s-h-o-g-a-. ------------------------------------- Sje kjelje gupchjem sykIo sshIoiguag.
ወደ ባቡር ጣቢያ እንዴት እደርሳለው? Во-зал---с--эущ--у -ынэс-н ----к-ы--а? Вокзалым сыдэущтэу сынэсын слъэкIыщта? В-к-а-ы- с-д-у-т-у с-н-с-н с-ъ-к-ы-т-? -------------------------------------- Вокзалым сыдэущтэу сынэсын слъэкIыщта? 0
V----l-m s---eus----eu-syn-e-y--slje--yshhta? Vokzalym sydjeushhtjeu synjesyn sljekIyshhta? V-k-a-y- s-d-e-s-h-j-u s-n-e-y- s-j-k-y-h-t-? --------------------------------------------- Vokzalym sydjeushhtjeu synjesyn sljekIyshhta?
ወደ ባአየር ማረፊያ እንዴት እደርሳለው? А-р-пр----с--эущтэ- ---эсы---лъэк-----? Аэропртым сыдэущтэу сынэсын слъэкIыщта? А-р-п-т-м с-д-у-т-у с-н-с-н с-ъ-к-ы-т-? --------------------------------------- Аэропртым сыдэущтэу сынэсын слъэкIыщта? 0
Aje--p-t-- -yd-e-sh-t-e- syn--s-- s-je-I-s-ht-? Ajeroprtym sydjeushhtjeu synjesyn sljekIyshhta? A-e-o-r-y- s-d-e-s-h-j-u s-n-e-y- s-j-k-y-h-t-? ----------------------------------------------- Ajeroprtym sydjeushhtjeu synjesyn sljekIyshhta?
ወደ መሃል ከተማ እንዴት እደርሳለው? К--лэ гу-чэ--с---у-т-- -ынэсы--с-ъ-кIыщт-? Къэлэ гупчэм сыдэущтэу сынэсын слъэкIыщта? К-э-э г-п-э- с-д-у-т-у с-н-с-н с-ъ-к-ы-т-? ------------------------------------------ Къэлэ гупчэм сыдэущтэу сынэсын слъэкIыщта? 0
K--lj- gup-h--- ---j---h---eu-synje-y--s----I-shhta? Kjelje gupchjem sydjeushhtjeu synjesyn sljekIyshhta? K-e-j- g-p-h-e- s-d-e-s-h-j-u s-n-e-y- s-j-k-y-h-t-? ---------------------------------------------------- Kjelje gupchjem sydjeushhtjeu synjesyn sljekIyshhta?
ታክሲ እፈልጋለው። Такс--с--ык--гъ. Такси сищыкIагъ. Т-к-и с-щ-к-а-ъ- ---------------- Такси сищыкIагъ. 0
Tak---sis-----a-. Taksi sishhykIag. T-k-i s-s-h-k-a-. ----------------- Taksi sishhykIag.
የከተማ ካርታ እፈልጋለው። К-алэм --а--------кI-гъ. Къалэм икартэ сищыкIагъ. К-а-э- и-а-т- с-щ-к-а-ъ- ------------------------ Къалэм икартэ сищыкIагъ. 0
K--j-----artj- -i----k--g. Kaljem ikartje sishhykIag. K-l-e- i-a-t-e s-s-h-k-a-. -------------------------- Kaljem ikartje sishhykIag.
ሆቴል እፈልጋለው። С--хьак-эщ--ыфа-. Сэ хьакIэщ сыфай. С- х-а-I-щ с-ф-й- ----------------- Сэ хьакIэщ сыфай. 0
Sj---'-------h -y--j. Sje h'akIjeshh syfaj. S-e h-a-I-e-h- s-f-j- --------------------- Sje h'akIjeshh syfaj.
መኪና መከራየት እፈልጋለው። С--ма-инэ (-у--хьа--бг----ыфай. Сэ машинэ (ку) хьафыбгэу сыфай. С- м-ш-н- (-у- х-а-ы-г-у с-ф-й- ------------------------------- Сэ машинэ (ку) хьафыбгэу сыфай. 0
S-e-mashinj--(--) --a-y--jeu-s---j. Sje mashinje (ku) h'afybgjeu syfaj. S-e m-s-i-j- (-u- h-a-y-g-e- s-f-j- ----------------------------------- Sje mashinje (ku) h'afybgjeu syfaj.
ይሄ የእኔ ክረዲት ካርድ ነው። Мы- --кр-ди- к---. Мыр сикредит карт. М-р с-к-е-и- к-р-. ------------------ Мыр сикредит карт. 0
M-----k-edit-ka--. Myr sikredit kart. M-r s-k-e-i- k-r-. ------------------ Myr sikredit kart.
ይሄ የእኔ መንጃ ፈቃድ ነው። М-х---си--авэх. Мыхэр сиправэх. М-х-р с-п-а-э-. --------------- Мыхэр сиправэх. 0
M--jer s-pr----h. Myhjer sipravjeh. M-h-e- s-p-a-j-h- ----------------- Myhjer sipravjeh.
ከተማው ውስጥ ምን የሚታይ አለ? Мы-къа--- -ы--уз---ъынэ--д--ы-? Мы къалэм сыд узэплъынэу дэтыр? М- к-а-э- с-д у-э-л-ы-э- д-т-р- ------------------------------- Мы къалэм сыд узэплъынэу дэтыр? 0
My--a-jem-s-d-uzje-l-n--u-dje---? My kaljem syd uzjeplynjeu djetyr? M- k-l-e- s-d u-j-p-y-j-u d-e-y-? --------------------------------- My kaljem syd uzjeplynjeu djetyr?
ወደ ጥንታዊ ከተማ ይሂዱ። К-э--ж-ым шъукIу. Къэлэжъым шъукIу. К-э-э-ъ-м ш-у-I-. ----------------- Къэлэжъым шъукIу. 0
Kj-l-e--ym--hukIu. Kjeljezhym shukIu. K-e-j-z-y- s-u-I-. ------------------ Kjeljezhym shukIu.
የከተማ ዙሪያ ጉብኝት ያድርጉ። К-алэр -ъ-зэпэ----л-ы-ь. Къалэр къызэпэшъуплъыхь. К-а-э- к-ы-э-э-ъ-п-ъ-х-. ------------------------ Къалэр къызэпэшъуплъыхь. 0
Ka--er-ky-j--j-sh-p---'. Kaljer kyzjepjeshuplyh'. K-l-e- k-z-e-j-s-u-l-h-. ------------------------ Kaljer kyzjepjeshuplyh'.
ወደ ባህር ወደብ ይሂዱ። Къ-х----упIэм ш-ук--. КъухьэуцупIэм шъукIу. К-у-ь-у-у-I-м ш-у-I-. --------------------- КъухьэуцупIэм шъукIу. 0
K--'--ucup-je- shu-Iu. Kuh'jeucupIjem shukIu. K-h-j-u-u-I-e- s-u-I-. ---------------------- Kuh'jeucupIjem shukIu.
የባህር ላይ ጉብኝት ያድርጉ። Къухьэуцуп-э- к-эшъуплъ---. КъухьэуцупIэр къэшъуплъыхь. К-у-ь-у-у-I-р к-э-ъ-п-ъ-х-. --------------------------- КъухьэуцупIэр къэшъуплъыхь. 0
Kuh'-e-----j-- --es-u----'. Kuh'jeucupIjer kjeshuplyh'. K-h-j-u-u-I-e- k-e-h-p-y-'- --------------------------- Kuh'jeucupIjer kjeshuplyh'.
ሌሎች የቱሪስት መስዕብ የሆኑ ቦታዎች አሉ? Сы- --м---э- --э-лъмэ-----э- д--ы-? Сыд нэмыкIэу узэплъмэ хъунэу дэтыр? С-д н-м-к-э- у-э-л-м- х-у-э- д-т-р- ----------------------------------- Сыд нэмыкIэу узэплъмэ хъунэу дэтыр? 0
Syd-nj--yk------zj-pl------n-e--d--ty-? Syd njemykIjeu uzjeplmje hunjeu djetyr? S-d n-e-y-I-e- u-j-p-m-e h-n-e- d-e-y-? --------------------------------------- Syd njemykIjeu uzjeplmje hunjeu djetyr?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -