ወደ ባቡር ጣቢያ መሄድ እፈልጋለው። |
我-- 到 火---去 。
我 要 到 火车站 去 。
我 要 到 火-站 去 。
-------------
我 要 到 火车站 去 。
0
w--y-o-d---hu-c-ē---à- -ù.
wǒ yào dào huǒchē zhàn qù.
w- y-o d-o h-ǒ-h- z-à- q-.
--------------------------
wǒ yào dào huǒchē zhàn qù.
|
ወደ ባቡር ጣቢያ መሄድ እፈልጋለው።
我 要 到 火车站 去 。
wǒ yào dào huǒchē zhàn qù.
|
ወደ አየር ማረፊያ መሄድ እፈልጋለው። |
我 要---飞-场-去 。
我 要 到 飞机场 去 。
我 要 到 飞-场 去 。
-------------
我 要 到 飞机场 去 。
0
W----- d-o--ēi-ī--h--g qù.
Wǒ yào dào fēijī chǎng qù.
W- y-o d-o f-i-ī c-ǎ-g q-.
--------------------------
Wǒ yào dào fēijī chǎng qù.
|
ወደ አየር ማረፊያ መሄድ እፈልጋለው።
我 要 到 飞机场 去 。
Wǒ yào dào fēijī chǎng qù.
|
ወደ መሃል ከተማ መሄድ እፈልጋለው። |
我-要 到 -中心 去 。
我 要 到 市中心 去 。
我 要 到 市-心 去 。
-------------
我 要 到 市中心 去 。
0
W- yà- -à- shì-z--ng-ī- -ù.
Wǒ yào dào shì zhōngxīn qù.
W- y-o d-o s-ì z-ō-g-ī- q-.
---------------------------
Wǒ yào dào shì zhōngxīn qù.
|
ወደ መሃል ከተማ መሄድ እፈልጋለው።
我 要 到 市中心 去 。
Wǒ yào dào shì zhōngxīn qù.
|
ወደ ባቡር ጣቢያ እንዴት እደርሳለው? |
到 --站 -么-走-?
到 火车站 怎么 走 ?
到 火-站 怎- 走 ?
------------
到 火车站 怎么 走 ?
0
D-o -uǒchē--hà- ---me--ǒ-?
Dào huǒchē zhàn zěnme zǒu?
D-o h-ǒ-h- z-à- z-n-e z-u-
--------------------------
Dào huǒchē zhàn zěnme zǒu?
|
ወደ ባቡር ጣቢያ እንዴት እደርሳለው?
到 火车站 怎么 走 ?
Dào huǒchē zhàn zěnme zǒu?
|
ወደ ባአየር ማረፊያ እንዴት እደርሳለው? |
到 飞机- 怎么-- ?
到 飞机场 怎么 走 ?
到 飞-场 怎- 走 ?
------------
到 飞机场 怎么 走 ?
0
D----ē--ī----ng --n-e -ǒu?
Dào fēijī chǎng zěnme zǒu?
D-o f-i-ī c-ǎ-g z-n-e z-u-
--------------------------
Dào fēijī chǎng zěnme zǒu?
|
ወደ ባአየር ማረፊያ እንዴት እደርሳለው?
到 飞机场 怎么 走 ?
Dào fēijī chǎng zěnme zǒu?
|
ወደ መሃል ከተማ እንዴት እደርሳለው? |
到---心 -么---?
到 市中心 怎么 走 ?
到 市-心 怎- 走 ?
------------
到 市中心 怎么 走 ?
0
D---s-ì--hōng--n -ě-me z--?
Dào shì zhōngxīn zěnme zǒu?
D-o s-ì z-ō-g-ī- z-n-e z-u-
---------------------------
Dào shì zhōngxīn zěnme zǒu?
|
ወደ መሃል ከተማ እንዴት እደርሳለው?
到 市中心 怎么 走 ?
Dào shì zhōngxīn zěnme zǒu?
|
ታክሲ እፈልጋለው። |
我--要 一辆 --车 。
我 需要 一辆 出租车 。
我 需- 一- 出-车 。
-------------
我 需要 一辆 出租车 。
0
Wǒ-x-----y- li------ūzū ch-.
Wǒ xūyào yī liàng chūzū chē.
W- x-y-o y- l-à-g c-ū-ū c-ē-
----------------------------
Wǒ xūyào yī liàng chūzū chē.
|
ታክሲ እፈልጋለው።
我 需要 一辆 出租车 。
Wǒ xūyào yī liàng chūzū chē.
|
የከተማ ካርታ እፈልጋለው። |
我 需- 一---- 地--。
我 需要 一张 城市 地图 。
我 需- 一- 城- 地- 。
---------------
我 需要 一张 城市 地图 。
0
W- xūyào -ī zhā-g -hé-gshì---tú.
Wǒ xūyào yī zhāng chéngshì dìtú.
W- x-y-o y- z-ā-g c-é-g-h- d-t-.
--------------------------------
Wǒ xūyào yī zhāng chéngshì dìtú.
|
የከተማ ካርታ እፈልጋለው።
我 需要 一张 城市 地图 。
Wǒ xūyào yī zhāng chéngshì dìtú.
|
ሆቴል እፈልጋለው። |
我 - 住--- 。
我 要 住 宾馆 。
我 要 住 宾- 。
----------
我 要 住 宾馆 。
0
Wǒ-yà--zhù bīn---n.
Wǒ yào zhù bīnguǎn.
W- y-o z-ù b-n-u-n-
-------------------
Wǒ yào zhù bīnguǎn.
|
ሆቴል እፈልጋለው።
我 要 住 宾馆 。
Wǒ yào zhù bīnguǎn.
|
መኪና መከራየት እፈልጋለው። |
我 - 租-一- - 。
我 要 租 一辆 车 。
我 要 租 一- 车 。
------------
我 要 租 一辆 车 。
0
Wǒ---- -- yī l-àng c--.
Wǒ yào zū yī liàng chē.
W- y-o z- y- l-à-g c-ē-
-----------------------
Wǒ yào zū yī liàng chē.
|
መኪና መከራየት እፈልጋለው።
我 要 租 一辆 车 。
Wǒ yào zū yī liàng chē.
|
ይሄ የእኔ ክረዲት ካርድ ነው። |
这- -- 信用卡-。
这是 我的 信用卡 。
这- 我- 信-卡 。
-----------
这是 我的 信用卡 。
0
Z-è-s-ì--- de x---òn-kǎ.
Zhè shì wǒ de xìnyòngkǎ.
Z-è s-ì w- d- x-n-ò-g-ǎ-
------------------------
Zhè shì wǒ de xìnyòngkǎ.
|
ይሄ የእኔ ክረዲት ካርድ ነው።
这是 我的 信用卡 。
Zhè shì wǒ de xìnyòngkǎ.
|
ይሄ የእኔ መንጃ ፈቃድ ነው። |
这是 我---驶-/驾照-。
这是 我的 驾驶证/驾照 。
这- 我- 驾-证-驾- 。
--------------
这是 我的 驾驶证/驾照 。
0
Zh- --- -ǒ--- -iàshǐ--h--g/ --à--ào.
Zhè shì wǒ de jiàshǐ zhèng/ jiàzhào.
Z-è s-ì w- d- j-à-h- z-è-g- j-à-h-o-
------------------------------------
Zhè shì wǒ de jiàshǐ zhèng/ jiàzhào.
|
ይሄ የእኔ መንጃ ፈቃድ ነው።
这是 我的 驾驶证/驾照 。
Zhè shì wǒ de jiàshǐ zhèng/ jiàzhào.
|
ከተማው ውስጥ ምን የሚታይ አለ? |
这-城---有-什么 -点- -以----?
这 城市里 有 什么 景点儿 可以 参观 ?
这 城-里 有 什- 景-儿 可- 参- ?
----------------------
这 城市里 有 什么 景点儿 可以 参观 ?
0
Zhè -h---s-ì--i y-u-sh--m- --n--i-- ----ěyǐ-----uā-?
Zhè chéngshì li yǒu shé me jǐngdiǎn er kěyǐ cānguān?
Z-è c-é-g-h- l- y-u s-é m- j-n-d-ǎ- e- k-y- c-n-u-n-
----------------------------------------------------
Zhè chéngshì li yǒu shé me jǐngdiǎn er kěyǐ cānguān?
|
ከተማው ውስጥ ምን የሚታይ አለ?
这 城市里 有 什么 景点儿 可以 参观 ?
Zhè chéngshì li yǒu shé me jǐngdiǎn er kěyǐ cānguān?
|
ወደ ጥንታዊ ከተማ ይሂዱ። |
您 去 古城---。
您 去 古城 吧 。
您 去 古- 吧 。
----------
您 去 古城 吧 。
0
N-- -ù--ǔ-hé-g b-.
Nín qù gǔchéng ba.
N-n q- g-c-é-g b-.
------------------
Nín qù gǔchéng ba.
|
ወደ ጥንታዊ ከተማ ይሂዱ።
您 去 古城 吧 。
Nín qù gǔchéng ba.
|
የከተማ ዙሪያ ጉብኝት ያድርጉ። |
您 可- 乘- 环城 一游-。
您 可以 乘车 环城 一游 。
您 可- 乘- 环- 一- 。
---------------
您 可以 乘车 环城 一游 。
0
N-n -ěy- ch-----hē h--- chén- -- y--.
Nín kěyǐ chéng chē huán chéng yī yóu.
N-n k-y- c-é-g c-ē h-á- c-é-g y- y-u-
-------------------------------------
Nín kěyǐ chéng chē huán chéng yī yóu.
|
የከተማ ዙሪያ ጉብኝት ያድርጉ።
您 可以 乘车 环城 一游 。
Nín kěyǐ chéng chē huán chéng yī yóu.
|
ወደ ባህር ወደብ ይሂዱ። |
您 去--口-吧-。
您 去 港口 吧 。
您 去 港- 吧 。
----------
您 去 港口 吧 。
0
Nín--ù -ǎn-kǒu---.
Nín qù gǎngkǒu ba.
N-n q- g-n-k-u b-.
------------------
Nín qù gǎngkǒu ba.
|
ወደ ባህር ወደብ ይሂዱ።
您 去 港口 吧 。
Nín qù gǎngkǒu ba.
|
የባህር ላይ ጉብኝት ያድርጉ። |
您--着 -- --- 。
您 沿着 港口 走一走 。
您 沿- 港- 走-走 。
-------------
您 沿着 港口 走一走 。
0
N---y-n-h- --ng----zǒ- -- -ǒ-.
Nín yánzhe gǎngkǒu zǒu yī zǒu.
N-n y-n-h- g-n-k-u z-u y- z-u-
------------------------------
Nín yánzhe gǎngkǒu zǒu yī zǒu.
|
የባህር ላይ ጉብኝት ያድርጉ።
您 沿着 港口 走一走 。
Nín yánzhe gǎngkǒu zǒu yī zǒu.
|
ሌሎች የቱሪስት መስዕብ የሆኑ ቦታዎች አሉ? |
除此-- 还有 ---名胜-迹 ?
除此之外 还有 什么 名胜古迹 ?
除-之- 还- 什- 名-古- ?
-----------------
除此之外 还有 什么 名胜古迹 ?
0
Ch- ---zh---à--h-- -ǒu--hé-me m--g--è-g -ǔjī?
Chú cǐ zhī wài hái yǒu shé me míngshèng gǔjī?
C-ú c- z-ī w-i h-i y-u s-é m- m-n-s-è-g g-j-?
---------------------------------------------
Chú cǐ zhī wài hái yǒu shé me míngshèng gǔjī?
|
ሌሎች የቱሪስት መስዕብ የሆኑ ቦታዎች አሉ?
除此之外 还有 什么 名胜古迹 ?
Chú cǐ zhī wài hái yǒu shé me míngshèng gǔjī?
|