የሐረጉ መጽሐፍ

am በባቡሩ ላይ   »   tl On the train

34 [ሰላሣ አራት]

በባቡሩ ላይ

በባቡሩ ላይ

34 [tatlumpu’t apat]

On the train

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ፊሊፕንስኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ያ ባቡር ወደ በርሊን ነው? Y---b--an--t--n ----nta-- B--l--? Yun ba ang tren papuntang Berlin? Y-n b- a-g t-e- p-p-n-a-g B-r-i-? --------------------------------- Yun ba ang tren papuntang Berlin? 0
ባቡሩ መቼ ነው የሚነሳው? A---- or-- -al-s -n--t-e-? Anong oras aalis ang tren? A-o-g o-a- a-l-s a-g t-e-? -------------------------- Anong oras aalis ang tren? 0
ባቡሩ መቼ በርሊን ይደርሳል? K--l-n---rat--g --- -----sa--e-li-? Kailan darating ang tren sa Berlin? K-i-a- d-r-t-n- a-g t-e- s- B-r-i-? ----------------------------------- Kailan darating ang tren sa Berlin? 0
ይቅርታ፤ ማለፍ ይፈቀድልኛል? Pa-m---in--ma---- b- ako-- -u-aa-? Paumanhin, maaari ba akong dumaan? P-u-a-h-n- m-a-r- b- a-o-g d-m-a-? ---------------------------------- Paumanhin, maaari ba akong dumaan? 0
ይሄ የኔ መቀመጫ እንደሆነ አምናለው። Sa tin-i---o-i-- a-- ------upua-. Sa tingin ko ito ang aking upuan. S- t-n-i- k- i-o a-g a-i-g u-u-n- --------------------------------- Sa tingin ko ito ang aking upuan. 0
የተቀመጡት የእኔ ወንበር ላይ እንደሆነ አምናለው። Sa -i--in-k-- kay--p-----n-k--p- -- a--n- --u--. Sa tingin ko, kayo po ay nakaupo sa aking upuan. S- t-n-i- k-, k-y- p- a- n-k-u-o s- a-i-g u-u-n- ------------------------------------------------ Sa tingin ko, kayo po ay nakaupo sa aking upuan. 0
የመተኛ ፉርጎ የት ነው? N-sa-- -n---o--e-- -u-u-an? Nasaan ang kotseng tulugan? N-s-a- a-g k-t-e-g t-l-g-n- --------------------------- Nasaan ang kotseng tulugan? 0
መተኛው ያለው የባቡሩ መጨረሻ ላይ ነው Ang-ko-sen--tu-ugan-a--nas-----o -- -ren. Ang kotseng-tulugan ay nasa dulo ng tren. A-g k-t-e-g-t-l-g-n a- n-s- d-l- n- t-e-. ----------------------------------------- Ang kotseng-tulugan ay nasa dulo ng tren. 0
እና እራት መመገቢያው ፉርጎ የት ነው? - ፊት ላይ At -asa-- a---ko---ng-k---an- –--a -nah-n. At nasaan ang kotseng kainan? – Sa unahan. A- n-s-a- a-g k-t-e-g k-i-a-? – S- u-a-a-. ------------------------------------------ At nasaan ang kotseng kainan? – Sa unahan. 0
ከታች መተኛት እችላለው? P-ede ba-ak----m---lo- s- --b-? Pwede ba akong matulog sa baba? P-e-e b- a-o-g m-t-l-g s- b-b-? ------------------------------- Pwede ba akong matulog sa baba? 0
መሃከል ላይ መተኛት እችላለው? M-aa-i -a-a--ng mat---g-sa ---n-? Maaari ba akong matulog sa gitna? M-a-r- b- a-o-g m-t-l-g s- g-t-a- --------------------------------- Maaari ba akong matulog sa gitna? 0
ከላይ መተኛት እችላለው? Pw--e b--a-ong-----log-sa---as Pwede ba akong matulog sa taas P-e-e b- a-o-g m-t-l-g s- t-a- ------------------------------ Pwede ba akong matulog sa taas 0
መቼ ነው ወደ ድንበሩ የምንደርሰው? Kailan ta-- -ak---r-t--- ------g-an--? Kailan tayo makakarating sa hangganan? K-i-a- t-y- m-k-k-r-t-n- s- h-n-g-n-n- -------------------------------------- Kailan tayo makakarating sa hangganan? 0
በርሊን ለመድረስ ምን ያክል ጊዜ ይፈጃል? Ga--- -a-------ng -iya-e p--u-t-ng ----in? Gaano katagal ang biyahe papuntang Berlin? G-a-o k-t-g-l a-g b-y-h- p-p-n-a-g B-r-i-? ------------------------------------------ Gaano katagal ang biyahe papuntang Berlin? 0
ባቡሩ ዘግይታል? Na-n-a---ba---g----n? Naantala ba ang tren? N-a-t-l- b- a-g t-e-? --------------------- Naantala ba ang tren? 0
የሚነበብ ነገር አለዎት? Mayroon b--kayon--pw-d--g--------? Mayroon ba kayong pwedeng basahin? M-y-o-n b- k-y-n- p-e-e-g b-s-h-n- ---------------------------------- Mayroon ba kayong pwedeng basahin? 0
እዚህ ሰው የሚበላና የሚጠጣ ማግኘት ይችላል? Maa-ri-bang-m-ka-u-a-n--m-k-k--n a----i-nom-d--o? Maaari bang makakuha ng makakain at maiinom dito? M-a-r- b-n- m-k-k-h- n- m-k-k-i- a- m-i-n-m d-t-? ------------------------------------------------- Maaari bang makakuha ng makakain at maiinom dito? 0
እባክዎ 7፤00 ሰኣት ላይ ሊቀሰቅሱኝ ይችላሉ? Maa----mo-ba-a--ng gis----n n------ -:00 -g--m--a? Maaari mo ba akong gisingin ng alas 7:00 ng umaga? M-a-r- m- b- a-o-g g-s-n-i- n- a-a- 7-0- n- u-a-a- -------------------------------------------------- Maaari mo ba akong gisingin ng alas 7:00 ng umaga? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -