የሐረጉ መጽሐፍ

am በመንገድ ላይ   »   tl En route

37 [ሰላሣ ሰባት]

በመንገድ ላይ

በመንገድ ላይ

37 [tatlumpu’t pito]

En route

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ፊሊፕንስኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
እሱ በሞተር ሳይክል ይሄዳል። S-y-------g--ma---o ng -o--rs----. Siya ay nagmamaneho ng motorsiklo. S-y- a- n-g-a-a-e-o n- m-t-r-i-l-. ---------------------------------- Siya ay nagmamaneho ng motorsiklo. 0
እሱ በሳይክል ይሄዳል። Siy--n- na---------e-a. Siya ng nagbibisikleta. S-y- n- n-g-i-i-i-l-t-. ----------------------- Siya ng nagbibisikleta. 0
እሱ በእግሩ ይሄዳል። Si-- a- -a-----kad. Siya ay naglalakad. S-y- a- n-g-a-a-a-. ------------------- Siya ay naglalakad. 0
እሱ በመርከብ ይሄዳል። S--a-a--s-ma--y sa ba-ko. Siya ay sumakay sa barko. S-y- a- s-m-k-y s- b-r-o- ------------------------- Siya ay sumakay sa barko. 0
እሱ በጀልባ ይሄዳል። Siya -----m-k-y s---ang--. Siya ay sumakay sa bangka. S-y- a- s-m-k-y s- b-n-k-. -------------------------- Siya ay sumakay sa bangka. 0
እሱ ይዋኛል። L---l-n----s-y-. Lumalangoy siya. L-m-l-n-o- s-y-. ---------------- Lumalangoy siya. 0
እዚህ አደገኛ ነው። D--i-a-o ba---to? Delikado ba dito? D-l-k-d- b- d-t-? ----------------- Delikado ba dito? 0
ለብቻ ሊፍት መጠየቅ አደገኛ ነው። D-likad- -a-----k---ka- mag----? Delikado bang makisakay mag-isa? D-l-k-d- b-n- m-k-s-k-y m-g-i-a- -------------------------------- Delikado bang makisakay mag-isa? 0
በለሊት የእግር ጉዞ አደገኛ ነው። Delika----a-g---g---a-----ad--a--a--? Delikado bang maglakad-lakad sa gabi? D-l-k-d- b-n- m-g-a-a---a-a- s- g-b-? -------------------------------------- Delikado bang maglakad-lakad sa gabi? 0
ያለንበት ጠፍቶናል። N---gaw -a--. Naligaw kami. N-l-g-w k-m-. ------------- Naligaw kami. 0
እኛ በተሳሳተ መንገድ ላይ ነን። N-sa -a-i-g-daa- --m-. Nasa maling daan kami. N-s- m-l-n- d-a- k-m-. ---------------------- Nasa maling daan kami. 0
ወደ ኋላ መመለስ አለብን። K---angan-n---ng -umali-. Kailangan nating bumalik. K-i-a-g-n n-t-n- b-m-l-k- ------------------------- Kailangan nating bumalik. 0
የት ነው መኪና ማቆም የሚቻለው? S--n-pwede-g m-g-a-ad---i--? Saan pwedeng magparada dito? S-a- p-e-e-g m-g-a-a-a d-t-? ---------------------------- Saan pwedeng magparada dito? 0
እዚህ መኪና ማቆሚያ አለ? M--r--- b--- -ar---ha- -i-o? Mayroon bang paradahan dito? M-y-o-n b-n- p-r-d-h-n d-t-? ---------------------------- Mayroon bang paradahan dito? 0
ለምን ያክል ጊዜ ነው ማቆም የሚቻለው? G---- -at--a- pw-d--- -a---r-da-----? Gaano katagal pwedeng magparada dito? G-a-o k-t-g-l p-e-e-g m-g-a-a-a d-t-? ------------------------------------- Gaano katagal pwedeng magparada dito? 0
በበረዶ ላይ ይንሸራተታሉ? N-g-s----a-ba? Nag-ski ka ba? N-g-s-i k- b-? -------------- Nag-ski ka ba? 0
በበረዶ አሳንሱር ወደ ላይ ይሄዳሉ? Sa-a-a- ---b- n----- l-f- p-punt--s- -uktok? Sasakay ka ba ng ski lift papunta sa tuktok? S-s-k-y k- b- n- s-i l-f- p-p-n-a s- t-k-o-? -------------------------------------------- Sasakay ka ba ng ski lift papunta sa tuktok? 0
የበረዶ ላይ መንሸራተቻ እዚህ መከራየት ይቻላል? Ma-a---bang---g---t--n- --i--it-? Maaari bang magrenta ng ski dito? M-a-r- b-n- m-g-e-t- n- s-i d-t-? --------------------------------- Maaari bang magrenta ng ski dito? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -