መደወል
Τηλ---νώ
Τηλεφωνώ
Τ-λ-φ-ν-
--------
Τηλεφωνώ
0
Tēl-p-ō-ṓ
Tēlephōnṓ
T-l-p-ō-ṓ
---------
Tēlephōnṓ
እኔ ደወልኩኝ።
Μ--ού-----ο τ-λέ-ωνο.
Μιλούσα στο τηλέφωνο.
Μ-λ-ύ-α σ-ο τ-λ-φ-ν-.
---------------------
Μιλούσα στο τηλέφωνο.
0
Mi-o--- -t--t-l-p-ōno.
Miloúsa sto tēléphōno.
M-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o-
----------------------
Miloúsa sto tēléphōno.
እኔ ደወልኩኝ።
Μιλούσα στο τηλέφωνο.
Miloúsa sto tēléphōno.
ሰዓቱን በሙሉ ደወልኩኝ።
Ό---τ----ρ- μι--ύσα---- τηλ-φ-νο.
Όλη την ώρα μιλούσα στο τηλέφωνο.
Ό-η τ-ν ώ-α μ-λ-ύ-α σ-ο τ-λ-φ-ν-.
---------------------------------
Όλη την ώρα μιλούσα στο τηλέφωνο.
0
Ól- t-n -ra ----ú-a---o -ē-é----o.
Ólē tēn ṓra miloúsa sto tēléphōno.
Ó-ē t-n ṓ-a m-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o-
----------------------------------
Ólē tēn ṓra miloúsa sto tēléphōno.
ሰዓቱን በሙሉ ደወልኩኝ።
Όλη την ώρα μιλούσα στο τηλέφωνο.
Ólē tēn ṓra miloúsa sto tēléphōno.
መጠየቅ
ρ-τ-ω
ρωτάω
ρ-τ-ω
-----
ρωτάω
0
r---ō
rōtáō
r-t-ō
-----
rōtáō
እኔ ጠየኩኝ
Ρώτ-σα.
Ρώτησα.
Ρ-τ-σ-.
-------
Ρώτησα.
0
Rṓt--a.
Rṓtēsa.
R-t-s-.
-------
Rṓtēsa.
እኔ ሁሌ ጠየኩኝ
Πάν-α--ω--ύ--.
Πάντα ρωτούσα.
Π-ν-α ρ-τ-ύ-α-
--------------
Πάντα ρωτούσα.
0
P--t- r-t--s-.
Pánta rōtoúsa.
P-n-a r-t-ú-a-
--------------
Pánta rōtoúsa.
እኔ ሁሌ ጠየኩኝ
Πάντα ρωτούσα.
Pánta rōtoúsa.
መተረክ
Δ-η-ο-μ-ι
Διηγούμαι
Δ-η-ο-μ-ι
---------
Διηγούμαι
0
Diē-oú--i
Diēgoúmai
D-ē-o-m-i
---------
Diēgoúmai
እኔ ተረኩኝ
Δ-ηγ-θη--.
Διηγήθηκα.
Δ-η-ή-η-α-
----------
Διηγήθηκα.
0
D-ē---hēka.
Diēgḗthēka.
D-ē-ḗ-h-k-.
-----------
Diēgḗthēka.
እኔ ተረኩኝ
Διηγήθηκα.
Diēgḗthēka.
ታሪኩን በሙሉ ተረኩኝ።
Δ-ηγή---α ό-- την----ο---.
Διηγήθηκα όλη την ιστορία.
Δ-η-ή-η-α ό-η τ-ν ι-τ-ρ-α-
--------------------------
Διηγήθηκα όλη την ιστορία.
0
Diēgḗt---a ól- --n--sto-ía.
Diēgḗthēka ólē tēn istoría.
D-ē-ḗ-h-k- ó-ē t-n i-t-r-a-
---------------------------
Diēgḗthēka ólē tēn istoría.
ታሪኩን በሙሉ ተረኩኝ።
Διηγήθηκα όλη την ιστορία.
Diēgḗthēka ólē tēn istoría.
መማር
δια-άζω
διαβάζω
δ-α-ά-ω
-------
διαβάζω
0
di----ō
diabázō
d-a-á-ō
-------
diabázō
እኔ ተማርኩኝ
Δ-άβ--α.
Διάβαζα.
Δ-ά-α-α-
--------
Διάβαζα.
0
D-ába--.
Diábaza.
D-á-a-a-
--------
Diábaza.
እኔ ተማርኩኝ
Διάβαζα.
Diábaza.
ምሽቱን በሙሉ ተማርኩኝ።
Δ-ά-αζα όλο ---βράδ-.
Διάβαζα όλο το βράδυ.
Δ-ά-α-α ό-ο τ- β-ά-υ-
---------------------
Διάβαζα όλο το βράδυ.
0
D-----a---o--o ----y.
Diábaza ólo to brády.
D-á-a-a ó-o t- b-á-y-
---------------------
Diábaza ólo to brády.
ምሽቱን በሙሉ ተማርኩኝ።
Διάβαζα όλο το βράδυ.
Diábaza ólo to brády.
መስራት
δ--λε-ω
δουλεύω
δ-υ-ε-ω
-------
δουλεύω
0
d-u---ō
douleúō
d-u-e-ō
-------
douleúō
እኔ ስራ ሰራው።
Δ--λ-υα.
Δούλευα.
Δ-ύ-ε-α-
--------
Δούλευα.
0
Doú----.
Doúleua.
D-ú-e-a-
--------
Doúleua.
እኔ ስራ ሰራው።
Δούλευα.
Doúleua.
እኔ ቀኑን ሙሉ ሰራው።
Δ--λε-- ό-η ---α.
Δούλευα όλη μέρα.
Δ-ύ-ε-α ό-η μ-ρ-.
-----------------
Δούλευα όλη μέρα.
0
Doú--ua ól---éra.
Doúleua ólē méra.
D-ú-e-a ó-ē m-r-.
-----------------
Doúleua ólē méra.
እኔ ቀኑን ሙሉ ሰራው።
Δούλευα όλη μέρα.
Doúleua ólē méra.
መመገብ/ መብላት
Τρώω
Τρώω
Τ-ώ-
----
Τρώω
0
Tr-ō
Trṓō
T-ṓ-
----
Trṓō
እኔ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ።
Έ----.
Έφαγα.
Έ-α-α-
------
Έφαγα.
0
É-----.
Éphaga.
É-h-g-.
-------
Éphaga.
እኔ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ።
Έφαγα.
Éphaga.
እኔ ምግቡን በሙሉ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ።
Έφα-- --- το -α-ητ-.
Έφαγα όλο το φαγητό.
Έ-α-α ό-ο τ- φ-γ-τ-.
--------------------
Έφαγα όλο το φαγητό.
0
É--a-------to----g--ó.
Éphaga ólo to phagētó.
É-h-g- ó-o t- p-a-ē-ó-
----------------------
Éphaga ólo to phagētó.
እኔ ምግቡን በሙሉ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ።
Έφαγα όλο το φαγητό.
Éphaga ólo to phagētó.