የሐረጉ መጽሐፍ

am ሌሎችን ማወቅ   »   el Γνωρίζω

3 [ሶስት]

ሌሎችን ማወቅ

ሌሎችን ማወቅ

3 [τρία]

3 [tría]

Γνωρίζω

[Gnōrízō]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ግሪክኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ጤና ይስጥልኝ! Γε--! Γεια! Γ-ι-! ----- Γεια! 0
Ge-a! Geia! G-i-! ----- Geia!
መልካም ቀን! Κ-λ-μέ-α! Καλημέρα! Κ-λ-μ-ρ-! --------- Καλημέρα! 0
K--ēmér-! Kalēméra! K-l-m-r-! --------- Kalēméra!
እንደምን ነህ/ነሽ? Τι--άν-ι-;-/-Τ-----ετ-; Τι κάνεις; / Τι κάνετε; Τ- κ-ν-ι-; / Τ- κ-ν-τ-; ----------------------- Τι κάνεις; / Τι κάνετε; 0
T- k-------- -- k-----? Ti káneis? / Ti kánete? T- k-n-i-? / T- k-n-t-? ----------------------- Ti káneis? / Ti kánete?
ከአውሮፓ ነው የመጡት? Ε---ε-α-ό-την-Ευρ--η; Είστε από την Ευρώπη; Ε-σ-ε α-ό τ-ν Ε-ρ-π-; --------------------- Είστε από την Ευρώπη; 0
E-s-e---ó tēn---r---? Eíste apó tēn Eurṓpē? E-s-e a-ó t-n E-r-p-? --------------------- Eíste apó tēn Eurṓpē?
ከአሜሪካ ነው የመጡት? Εί-----π--τ-ν Αμ-ρ--ή; Είστε από την Αμερική; Ε-σ-ε α-ό τ-ν Α-ε-ι-ή- ---------------------- Είστε από την Αμερική; 0
Eí-te --- -ēn-A-e-ikḗ? Eíste apó tēn Amerikḗ? E-s-e a-ó t-n A-e-i-ḗ- ---------------------- Eíste apó tēn Amerikḗ?
ከኤስያ ነው የመጡት? Εί-τ- απ----- ----; Είστε από την Ασία; Ε-σ-ε α-ό τ-ν Α-ί-; ------------------- Είστε από την Ασία; 0
Eís-e------ē- A-ía? Eíste apó tēn Asía? E-s-e a-ó t-n A-í-? ------------------- Eíste apó tēn Asía?
በየትኛው ሆቴል ነው ያረፉት/የተቀመጡት? Σ- π-ιο ξενοδ--είο --ν--ε; Σε ποιο ξενοδοχείο μένετε; Σ- π-ι- ξ-ν-δ-χ-ί- μ-ν-τ-; -------------------------- Σε ποιο ξενοδοχείο μένετε; 0
Se--oi- -enod-ch-í--mén-te? Se poio xenodocheío ménete? S- p-i- x-n-d-c-e-o m-n-t-? --------------------------- Se poio xenodocheío ménete?
ምን ያክል ጊዜ ቆዩ እዚህ? Πό-ο- -αι-ό--ίσ-ε---- ---; Πόσον καιρό είστε ήδη εδώ; Π-σ-ν κ-ι-ό ε-σ-ε ή-η ε-ώ- -------------------------- Πόσον καιρό είστε ήδη εδώ; 0
P--on-k---- e--t- ḗdē edṓ? Póson kairó eíste ḗdē edṓ? P-s-n k-i-ó e-s-e ḗ-ē e-ṓ- -------------------------- Póson kairó eíste ḗdē edṓ?
ለምን ያክል ጊዜ ይቆያሉ? Π--ο -α -ε-ν-τε; Πόσο θα μείνετε; Π-σ- θ- μ-ί-ε-ε- ---------------- Πόσο θα μείνετε; 0
P-s- -h- meíne--? Póso tha meínete? P-s- t-a m-í-e-e- ----------------- Póso tha meínete?
እንዴት አገኙት አዚህ?/ ወደዉታል እዚህ? Σ-ς--ρέσ----δώ; Σας αρέσει εδώ; Σ-ς α-έ-ε- ε-ώ- --------------- Σας αρέσει εδώ; 0
S-s--ré-ei-ed-? Sas arései edṓ? S-s a-é-e- e-ṓ- --------------- Sas arései edṓ?
ለእረፍት/ለመዝናናት ነው እዚህ ያሉት? Κά---ε -ι--οπέ- εδ-; Κάνετε διακοπές εδώ; Κ-ν-τ- δ-α-ο-έ- ε-ώ- -------------------- Κάνετε διακοπές εδώ; 0
Ká---- d-a-op-----ṓ? Kánete diakopés edṓ? K-n-t- d-a-o-é- e-ṓ- -------------------- Kánete diakopés edṓ?
እባክዎ አንዳንዴ ይጎብኙኝ! Περ-μέν---πί-κεψή ---! Περιμένω επίσκεψή σας! Π-ρ-μ-ν- ε-ί-κ-ψ- σ-ς- ---------------------- Περιμένω επίσκεψή σας! 0
P-r-mé-ō epí---psḗ----! Periménō epískepsḗ sas! P-r-m-n- e-í-k-p-ḗ s-s- ----------------------- Periménō epískepsḗ sas!
የኔ አድራሻ እዚህ ነው። Ορ-σ-ε - διεύ----- μου. Ορίστε η διεύθυνσή μου. Ο-ί-τ- η δ-ε-θ-ν-ή μ-υ- ----------------------- Ορίστε η διεύθυνσή μου. 0
O-íst--ē-di-------ḗ mou. Oríste ē dieúthynsḗ mou. O-í-t- ē d-e-t-y-s- m-u- ------------------------ Oríste ē dieúthynsḗ mou.
ነገ እንገናኛለን? Θ- τα-π-ύμ- α--ιο; Θα τα πούμε αύριο; Θ- τ- π-ύ-ε α-ρ-ο- ------------------ Θα τα πούμε αύριο; 0
T-a-ta -oú-e aúrio? Tha ta poúme aúrio? T-a t- p-ú-e a-r-o- ------------------- Tha ta poúme aúrio?
አዝናለው! ሌላ ጉዳይ አለኝ። Λ-πά-αι,--χω ήδ---α-----ει--άτι. Λυπάμαι, έχω ήδη κανονίσει κάτι. Λ-π-μ-ι- έ-ω ή-η κ-ν-ν-σ-ι κ-τ-. -------------------------------- Λυπάμαι, έχω ήδη κανονίσει κάτι. 0
Ly-----,-éc-ō -d- --n-n-s-- k-t-. Lypámai, échō ḗdē kanonísei káti. L-p-m-i- é-h- ḗ-ē k-n-n-s-i k-t-. --------------------------------- Lypámai, échō ḗdē kanonísei káti.
ቻው! Αντ-ο! Αντίο! Α-τ-ο- ------ Αντίο! 0
A----! Antío! A-t-o- ------ Antío!
ደህና ሁን / ሁኚ! Εις-τ---πα------! Εις το επανιδείν! Ε-ς τ- ε-α-ι-ε-ν- ----------------- Εις το επανιδείν! 0
Eis--- -p-n-de-n! Eis to epanideín! E-s t- e-a-i-e-n- ----------------- Eis to epanideín!
በቅርቡ አይካለው/አይሻለው! እንገናኛለን። Τα ξ-----με! Τα ξαναλέμε! Τ- ξ-ν-λ-μ-! ------------ Τα ξαναλέμε! 0
T- x--alé-e! Ta xanaléme! T- x-n-l-m-! ------------ Ta xanaléme!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -