የሐረጉ መጽሐፍ

am ያለፈው ውጥረት 3   »   be Прошлы час 3

83 [ሰማንያ ሶስት]

ያለፈው ውጥረት 3

ያለፈው ውጥረት 3

83 [восемдзесят тры]

83 [vosemdzesyat try]

Прошлы час 3

[Proshly chas 3]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቤላሩስኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
መደወል т----анаваць тэлефанаваць т-л-ф-н-в-ц- ------------ тэлефанаваць 0
tele-anav---’ telefanavats’ t-l-f-n-v-t-’ ------------- telefanavats’
እኔ ደወልኩኝ። Я----еф-н-ваў --т---ф---вала. Я тэлефанаваў / тэлефанавала. Я т-л-ф-н-в-ў / т-л-ф-н-в-л-. ----------------------------- Я тэлефанаваў / тэлефанавала. 0
Ya --l-f-na--u-/-telef-navala. Ya telefanavau / telefanavala. Y- t-l-f-n-v-u / t-l-f-n-v-l-. ------------------------------ Ya telefanavau / telefanavala.
ሰዓቱን በሙሉ ደወልኩኝ። Я-ўв--ь--ас-------на--- --т-л--ана----. Я ўвесь час тэлефанаваў / тэлефанавала. Я ў-е-ь ч-с т-л-ф-н-в-ў / т-л-ф-н-в-л-. --------------------------------------- Я ўвесь час тэлефанаваў / тэлефанавала. 0
Ya----s’-c--s-t--efa-av---- tel-fan--al-. Ya uves’ chas telefanavau / telefanavala. Y- u-e-’ c-a- t-l-f-n-v-u / t-l-f-n-v-l-. ----------------------------------------- Ya uves’ chas telefanavau / telefanavala.
መጠየቅ п----ь пытаць п-т-ц- ------ пытаць 0
py-at-’ pytats’ p-t-t-’ ------- pytats’
እኔ ጠየኩኝ Я ----ў - пы----. Я пытаў / пытала. Я п-т-ў / п-т-л-. ----------------- Я пытаў / пытала. 0
Ya -y-a- /--yt-l-. Ya pytau / pytala. Y- p-t-u / p-t-l-. ------------------ Ya pytau / pytala.
እኔ ሁሌ ጠየኩኝ Я -ве-- --с пытаў-/ -ы-ал-. Я ўвесь час пытаў / пытала. Я ў-е-ь ч-с п-т-ў / п-т-л-. --------------------------- Я ўвесь час пытаў / пытала. 0
Ya --e----has--yta- - ----l-. Ya uves’ chas pytau / pytala. Y- u-e-’ c-a- p-t-u / p-t-l-. ----------------------------- Ya uves’ chas pytau / pytala.
መተረክ а-ав-д--ь апавядаць а-а-я-а-ь --------- апавядаць 0
ap-v--d---’ apavyadats’ a-a-y-d-t-’ ----------- apavyadats’
እኔ ተረኩኝ Я----в---ў / -п-в-д---. Я апавядаў / апавядала. Я а-а-я-а- / а-а-я-а-а- ----------------------- Я апавядаў / апавядала. 0
Y--apa----au-/-apa--a-ala. Ya apavyadau / apavyadala. Y- a-a-y-d-u / a-a-y-d-l-. -------------------------- Ya apavyadau / apavyadala.
ታሪኩን በሙሉ ተረኩኝ። Я -а-павёў --р-сп-в-л- усю /---ю-гі-т----. Я распавёў / распявала усю / ўсю гісторыю. Я р-с-а-ё- / р-с-я-а-а у-ю / ў-ю г-с-о-ы-. ------------------------------------------ Я распавёў / распявала усю / ўсю гісторыю. 0
Ya -a-pa-e--/ -a-p--vala u-y--- -s-u -----ryyu. Ya raspaveu / raspyavala usyu / usyu gіstoryyu. Y- r-s-a-e- / r-s-y-v-l- u-y- / u-y- g-s-o-y-u- ----------------------------------------------- Ya raspaveu / raspyavala usyu / usyu gіstoryyu.
መማር ву---ца вучыцца в-ч-ц-а ------- вучыцца 0
v-ch-t---a vuchytstsa v-c-y-s-s- ---------- vuchytstsa
እኔ ተማርኩኝ Я -у---с- /--учы-а--. Я вучыўся / вучылася. Я в-ч-ў-я / в-ч-л-с-. --------------------- Я вучыўся / вучылася. 0
Ya---chy-s-- - -u--ylas-a. Ya vuchyusya / vuchylasya. Y- v-c-y-s-a / v-c-y-a-y-. -------------------------- Ya vuchyusya / vuchylasya.
ምሽቱን በሙሉ ተማርኩኝ። Я ----ўся / в-ч--а-я ўвесь --ча-. Я вучыўся / вучылася ўвесь вечар. Я в-ч-ў-я / в-ч-л-с- ў-е-ь в-ч-р- --------------------------------- Я вучыўся / вучылася ўвесь вечар. 0
Y--vuc-yusy--/ -uc-yl-sy--uv-------ha-. Ya vuchyusya / vuchylasya uves’ vechar. Y- v-c-y-s-a / v-c-y-a-y- u-e-’ v-c-a-. --------------------------------------- Ya vuchyusya / vuchylasya uves’ vechar.
መስራት п--ц-ва-ь працаваць п-а-а-а-ь --------- працаваць 0
p--ts-v--s’ pratsavats’ p-a-s-v-t-’ ----------- pratsavats’
እኔ ስራ ሰራው። Я пр--а-а-----рац---л-. Я працаваў / працавала. Я п-а-а-а- / п-а-а-а-а- ----------------------- Я працаваў / працавала. 0
Y- p--tsa----/-prat--v---. Ya pratsavau / pratsavala. Y- p-a-s-v-u / p-a-s-v-l-. -------------------------- Ya pratsavau / pratsavala.
እኔ ቀኑን ሙሉ ሰራው። Я-п-ац---- --пр-цав--- ----ь --е--. Я працаваў / працавала увесь дзень. Я п-а-а-а- / п-а-а-а-а у-е-ь д-е-ь- ----------------------------------- Я працаваў / працавала увесь дзень. 0
Ya----ts-v-- /-p-a-sava-a -ves--d--n-. Ya pratsavau / pratsavala uves’ dzen’. Y- p-a-s-v-u / p-a-s-v-l- u-e-’ d-e-’- -------------------------------------- Ya pratsavau / pratsavala uves’ dzen’.
መመገብ/ መብላት е-ці есці е-ц- ---- есці 0
es--і estsі e-t-і ----- estsі
እኔ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ። Я--- /-е-а. Я еў / ела. Я е- / е-а- ----------- Я еў / ела. 0
Ya-ye--- --la. Ya yeu / yela. Y- y-u / y-l-. -------------- Ya yeu / yela.
እኔ ምግቡን በሙሉ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ። Я----ў /-з’--а-усю-- ўсю---у. Я з’еў / з’ела усю / ўсю ежу. Я з-е- / з-е-а у-ю / ў-ю е-у- ----------------------------- Я з’еў / з’ела усю / ўсю ежу. 0
Ya --e- /--’-l- us-u /-usy--y-zh-. Ya z’eu / z’ela usyu / usyu yezhu. Y- z-e- / z-e-a u-y- / u-y- y-z-u- ---------------------------------- Ya z’eu / z’ela usyu / usyu yezhu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -