የሐረጉ መጽሐፍ

am ያለፈው ውጥረት 3   »   ka წარსული 3

83 [ሰማንያ ሶስት]

ያለፈው ውጥረት 3

ያለፈው ውጥረት 3

83 [ოთხმოცდასამი]

83 [otkhmotsdasami]

წარსული 3

[ts'arsuli 3]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ጆርጂያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
መደወል ტე--ფონ-ე-და-ე-ვა ტელეფონზე დარეკვა ტ-ლ-ფ-ნ-ე დ-რ-კ-ა ----------------- ტელეფონზე დარეკვა 0
t'e--p------are-'-a t'eleponze darek'va t-e-e-o-z- d-r-k-v- ------------------- t'eleponze darek'va
እኔ ደወልኩኝ። დ--რეკ-. დავრეკე. დ-ვ-ე-ე- -------- დავრეკე. 0
da-r-k'e. davrek'e. d-v-e-'-. --------- davrek'e.
ሰዓቱን በሙሉ ደወልኩኝ። ს-ლ ტე--ფო-ზე ვლ--არა--ბ-ი. სულ ტელეფონზე ვლაპარაკობდი. ს-ლ ტ-ლ-ფ-ნ-ე ვ-ა-ა-ა-ო-დ-. --------------------------- სულ ტელეფონზე ვლაპარაკობდი. 0
su- --e-e----e--l-p'-r-k'--d-. sul t'eleponze vlap'arak'obdi. s-l t-e-e-o-z- v-a-'-r-k-o-d-. ------------------------------ sul t'eleponze vlap'arak'obdi.
መጠየቅ შეკით--ა შეკითხვა შ-კ-თ-ვ- -------- შეკითხვა 0
s-e---tk--a shek'itkhva s-e-'-t-h-a ----------- shek'itkhva
እኔ ጠየኩኝ ვი-ი-ხე. ვიკითხე. ვ-კ-თ-ე- -------- ვიკითხე. 0
v-k'itkhe. vik'itkhe. v-k-i-k-e- ---------- vik'itkhe.
እኔ ሁሌ ጠየኩኝ სუ----ი--ულ----. სულ ვკითხულობდი. ს-ლ ვ-ი-ხ-ლ-ბ-ი- ---------------- სულ ვკითხულობდი. 0
s-- -k'i-k-ulob--. sul vk'itkhulobdi. s-l v-'-t-h-l-b-i- ------------------ sul vk'itkhulobdi.
መተረክ თ----ა თხრობა თ-რ-ბ- ------ თხრობა 0
tk--o-a tkhroba t-h-o-a ------- tkhroba
እኔ ተረኩኝ მოვყე-ი. მოვყევი. მ-ვ-ე-ი- -------- მოვყევი. 0
m---evi. movqevi. m-v-e-i- -------- movqevi.
ታሪኩን በሙሉ ተረኩኝ። სულ------ოდ-. სულ ვყვებოდი. ს-ლ ვ-ვ-ბ-დ-. ------------- სულ ვყვებოდი. 0
su------b-di. sul vqvebodi. s-l v-v-b-d-. ------------- sul vqvebodi.
መማር ს-ა-ლა სწავლა ს-ა-ლ- ------ სწავლა 0
s--'-v-a sts'avla s-s-a-l- -------- sts'avla
እኔ ተማርኩኝ ვ-სწა---. ვისწავლე. ვ-ს-ა-ლ-. --------- ვისწავლე. 0
v-s-s----e. vists'avle. v-s-s-a-l-. ----------- vists'avle.
ምሽቱን በሙሉ ተማርኩኝ። მთ--ი ს--ამ- ვ-წ--ლობ--. მთელი საღამო ვსწავლობდი. მ-ე-ი ს-ღ-მ- ვ-წ-ვ-ო-დ-. ------------------------ მთელი საღამო ვსწავლობდი. 0
m-e-i -agh-mo --ts-a------. mteli saghamo vsts'avlobdi. m-e-i s-g-a-o v-t-'-v-o-d-. --------------------------- mteli saghamo vsts'avlobdi.
መስራት მუ-ა--ა მუშაობა მ-შ-ო-ა ------- მუშაობა 0
mus-a-ba mushaoba m-s-a-b- -------- mushaoba
እኔ ስራ ሰራው። ვ-მუ-ა-ე. ვიმუშავე. ვ-მ-შ-ვ-. --------- ვიმუშავე. 0
v-mus--v-. vimushave. v-m-s-a-e- ---------- vimushave.
እኔ ቀኑን ሙሉ ሰራው። მ-ე---დ-ე----უშ-ვ-. მთელი დღე ვიმუშავე. მ-ე-ი დ-ე ვ-მ-შ-ვ-. ------------------- მთელი დღე ვიმუშავე. 0
m-eli----e -i----ave. mteli dghe vimushave. m-e-i d-h- v-m-s-a-e- --------------------- mteli dghe vimushave.
መመገብ/ መብላት ჭ--ა ჭამა ჭ-მ- ---- ჭამა 0
ch-a-a ch'ama c-'-m- ------ ch'ama
እኔ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ። ვ---ე. ვჭამე. ვ-ა-ე- ------ ვჭამე. 0
vc--ame. vch'ame. v-h-a-e- -------- vch'ame.
እኔ ምግቡን በሙሉ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ። ს--მ-ლი-----შ-ვჭამე. საჭმელი სულ შევჭამე. ს-ჭ-ე-ი ს-ლ შ-ვ-ა-ე- -------------------- საჭმელი სულ შევჭამე. 0
s--h'm--- --l -he-c-'a-e. sach'meli sul shevch'ame. s-c-'-e-i s-l s-e-c-'-m-. ------------------------- sach'meli sul shevch'ame.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -