‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫فى المطار‬   »   da I lufthavnen

‫35 [خمسة وثلاثون]‬

‫فى المطار‬

‫فى المطار‬

35 [femogtredive]

I lufthavnen

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الدانمركية تشغيل المزيد
‫أريد أن أحجز تذكرة بالطائرة إلى أثينا.‬ Jeg vil gerne bestille en tur til Athen. Jeg vil gerne bestille en tur til Athen. 1
‫هل هو طيران مباشر؟‬ Er det en direkte flyvning? Er det en direkte flyvning? 1
‫من فضلك، مقعد على النافذة لغير المدخنين.‬ En plads ved vinduet, ikkeryger, tak. En plads ved vinduet, ikkeryger, tak. 1
‫أريد أن أؤكد الحجز.‬ Jeg vil gerne bekræfte min reservation. Jeg vil gerne bekræfte min reservation. 1
‫أريد إلغاء الحجز.‬ Jeg vil gerne aflyse min reservation. Jeg vil gerne aflyse min reservation. 1
‫أريد تبديل الحجز.‬ Jeg vil gerne ændre min reservation. Jeg vil gerne ændre min reservation. 1
‫متى تقلع الطائرة التالية إلى روما؟‬ Hvornår går det næste fly til Rom? Hvornår går det næste fly til Rom? 1
‫أ ما زال هناك مقعدان؟‬ Er der stadig to ledige pladser? Er der stadig to ledige pladser? 1
‫لا، لم يبق سوى مقعد واحد.‬ Nej, vi har kun en ledig plads tilbage. Nej, vi har kun en ledig plads tilbage. 1
‫متى سنهبط؟‬ Hvornår lander vi? Hvornår lander vi? 1
‫متى سنصل؟‬ Hvornår er vi der? Hvornår er vi der? 1
‫متى تسير الحافلة إلى مركز المدينة؟‬ Hvornår går der en bus til centrum? Hvornår går der en bus til centrum? 1
‫هل هذه حقيبتك؟‬ Er det din kuffert? Er det din kuffert? 1
‫هل هذة حقيبتك الصغيرة؟‬ Er det din taske? Er det din taske? 1
‫هل هذه أمتعتك؟‬ Er det din bagage? Er det din bagage? 1
‫ما وزن الأمتعة المسموح بها؟‬ Hvor meget bagage må jeg tage med? Hvor meget bagage må jeg tage med? 1
‫عشرون كيلو.‬ Tyve kilo. Tyve kilo. 1
‫كم؟ فقط عشرون كيلو؟‬ Hvad? Kun tyve kilo? Hvad? Kun tyve kilo? 1

التعلم يغير المخ

من يمارس الرياضة بانتظام يعمل علي تشكيل جسده. و يكون من الممكن إنهم يدربون عقولهم أثناء ذلك. و هذا يعني من يتعلم اللغات بشكل جيد لا يحتاج فقط إلي موهبة. من الأهمية بمكان التدرب بانتظام. لأن التدريب هذا يؤثر بإيجابية علي مراكز المخ. إن تملك المرء موهبة خاصة لتعلم اللغات في الغالب ما يكون وراثيا. لكن علي الرغم من ذلك أي تدريب مكثف من شأنه تغيير مراكز الدماغ. حيث يتزايد حجم مراكز اللغة. و كذلك تتغير المراكز العصبية للناس الذين يتدربون كثيرا. لقد اعتقد المرء علي مدي طويل أن الدماغ لا يتغير. من المعروف: ما لم نتعلمه في صغرنا لا نستطيع أبدا تعلمه بعد ذلك. لكن الباحثون في علوم المخ توصلوا إلي نتائج مختلفة تماما. و استطاعوا ابراز أن أمخاخنا يمكن لها أن تتحرك. بدرجة ممكن معها القول أن الدماغ يتحرك كالعضلات. ومن ثم يمكن بناؤه حتي سن متأخرة. فكل مُدخَل إلي الدماغ يتم معالجته. و عندما يكون الدماغ مدربا يعالج المدخلات بشكل أفضل بكثير. و هذا يعني أنه يستطيع العمل سريعا و بشكل أكثر بكفاءة. و هذا ينطبق علي حد سواء علي الصغار و علي الكبار. لكن ليس حتما علي المرء أن يتعلم لكي يدرب عقله. تعد القراءة تدريبا جيدا أيضا. و يدعم الأدب علي وجه خاص مراكز اللغة لدينا. و هذا يعني أيضا أن مفرداتنا ستكون أكبر. علاوة علي ذلك تتحسن مشاعرنا من أجل اللغة. من المثير أن مراكز اللغة لا تقوم بمعالجة اللغة فحسب. كذلك فإن المنطقة التي تسيطر علي المهارات الحركية تعالج محتوي جديدا. لذلك علينا أن نعمل علي تحفيز الدماغ كله بقدر الإمكان. لذا حرك جسمك و حرك دماغك!