‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫وسائل النقل العام‬   »   ja 公共交通機関

‫36 [ستة وثلاثون]‬

‫وسائل النقل العام‬

‫وسائل النقل العام‬

36 [三十六]

36 [Sanjūro-tsu]

公共交通機関

[kōkyō kōtsūkikan]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية اليابانية تشغيل المزيد
‫أين موقف الحافلة؟‬ バス停は どこ です か ? バス停は どこ です か ? 1
ba-ute---- do-o---u ka? basutei wa dokodesu ka?
‫أية حافلة تسير إلى مركز المدينة؟‬ 中心部への バスは どれ です か ? 中心部への バスは どれ です か ? 1
c--shi---- - n--bas- ---d-redesu -a? chūshin-bu e no basu wa doredesu ka?
‫أي خط علىي أن أستقله؟‬ どの 路線に 乗らなければ いけません か ? どの 路線に 乗らなければ いけません か ? 1
d-n- -osen ---no---a----ba-ik-----n -a? dono rosen ni noranakereba ikemasen ka?
‫هل علي تبديل الحافلة لمتابعة السفر؟‬ 乗り換えは あります か ? 乗り換えは あります か ? 1
n-r--a- wa-ar--asu --? norikae wa arimasu ka?
‫أين يجب تبديل الحافلة؟‬ どこで 乗り換えなければ いけません か ? どこで 乗り換えなければ いけません か ? 1
d-k---e -orik--n---reb- ik-m-sen -a? doko de norikaenakereba ikemasen ka?
‫كم ثمن التذكرة ؟‬ 切符は 一枚 いくら です か ? 切符は 一枚 いくら です か ? 1
k--pu-wa i-hi-mai-iku---es--k-? kippu wa ichi-mai ikuradesu ka?
‫كم عدد المحطات حتى مركز المدينة؟‬ 中心部は 、 幾つ目の バス停 です か ? 中心部は 、 幾つ目の バス停 です か ? 1
c-ūshi--b--w----k-tsu--- ---b-sutei--s- --? chūshin-bu wa, ikutsu-me no basuteidesu ka?
‫عليك أن تنزل هنا.‬ ここで 降りて ください 。 ここで 降りて ください 。 1
k-k---- --it- -uda---. koko de orite kudasai.
‫عليك النزول من الخلف.‬ 後ろから 降りて ください 。 後ろから 降りて ください 。 1
u--i--k-r- o-ite-----sa-. ushirokara orite kudasai.
‫قطار النفق التالي سيصل بعد خمس دقائق.‬ 次の 地下鉄は 5分後 です 。 次の 地下鉄は 5分後 です 。 1
t--gi--- ch-kat-----w- --b--g--esu. tsugi no chikatetsu wa 5-bu-godesu.
‫الحافلة الكهربائية التالية ستصل بعد عشر دقائق.‬ 次の 市電は 10分後 です 。 次の 市電は 10分後 です 。 1
t---- -- -h-de--wa--0-bu--od-s-. tsugi no shiden wa 10-bu-godesu.
‫الحافلة التالية ستصل بعد خمسة عشر دقيقة.‬ 次の バスは 15分後 です 。 次の バスは 15分後 です 。 1
tsug- no b--- w- 15------desu. tsugi no basu wa 15-bu-godesu.
‫متى ينطلق آخر قطار نفق؟‬ 地下鉄の 終電は 何時 です か ? 地下鉄の 終電は 何時 です か ? 1
ch--a-e--u -- ---de- -a------esuk-? chikatetsu no shūden wa itsudesuka?
‫متى تنطلق آخر حافلة كهربائية؟‬ 市電の 終電は 何時 です か ? 市電の 終電は 何時 です か ? 1
s--d-- n- shū-e---a----udesu--? shiden no shūden wa itsudesuka?
‫متى تنطلق آخر حافلة؟‬ バスの 最終は 何時 です か ? バスの 最終は 何時 です か ? 1
b--u-no ---s-ū-----ts----u--? basu no saishū wa itsudesuka?
‫هل بحوزتك تذكرة سفر؟‬ 乗車券を お持ち です か ? 乗車券を お持ち です か ? 1
j-sh--k-n --o m--h------ka? jōsha-ken o o mochidesu ka?
‫تذكرة سفر؟ لا، ليست لدي.‬ 乗車券 ? いいえ 、 持って いません 。 乗車券 ? いいえ 、 持って いません 。 1
jō-h-----?-Ī---m--te-i-a---. jōsha-ken? Īe, motte imasen.
‫إذن عليك دفع غرامة.‬ では 、 罰金を いただきます 。 では 、 罰金を いただきます 。 1
d- w-- bak--n-o-i--da-i--s-. de wa, bakkin o itadakimasu.

تطور اللغة

إن سبب تحدثنا مع بعضنا البعض معروف. فنحن نريد أن نتبادل الأفكار، كما نريد أن نتفاهم. من الناحية الأخري فإن نشأة اللغات يعد معروفا علي نحو أقل. و ثمة نظريات مختلفة تتعلق بذلك. لكن من المؤكد أن اللغة ظاهرة قديمة. و يستلزم لاجراء عملية التحدث وجود صفات جسدية معينة. و هي ضرورية بحيث نتمكن من إصدار الأصوات. لقد امتلك النياندرتال مهارة استعمال أصواتهم. ومن ثم تمكنوا من تمييز أنفسهم عن الحيوانات. إضافة إلي ذلك كان الصوات العالي و الحازم مهما للدفاع. و بهذه الطريقة تمكن من تهديد أو ترهيب الأعداء. وقتذاك كان قد تم صناعة الأدوات ، كما قد تم اكتشاف النيران. كان لابد من نقل تلك المعارف بأية طريقة. أيضا فإن الصيد في مجموعات استلزم له وجود لغة. إن وجود تفاهم تام و بسيط كان موجودا بالفعل قبل مليوني سنة. كانت العناصر اللغوية الأولي متمثلة في علامات و إيماءات. لكن الناس أرادوا أيضا أن يتفاهموا سويا في الظلام. و أيضا استوجب عليهم فهم بعضهم البعض دون أن يتراءوا. و من ثم تطور الصوت ليحل بديلا عن العلامات. إن عمر اللغة في مدلولها الحالي هو 50000 عاما علي الأقل. عندما ترك الإنسان أفريقيا نشر اللغات في جميع أنحاء العالم. و انفصلت اللغات عن بعضها البعض في المناطق المختلفة. و يعني ذلك إنه نشأت عدة عائلات لغوية. لكنها احتوت مع ذلك أسس الأنظمة اللغوية. و كانت اللغات الأولي أقل تعقيدا من اللغات في يومنا هذا. و قد تطورت اللغات من خلال النحو و علم الإصوات و علم الدلالة. يمكن القول أن لغات عدة تعني حلولا مختلفة. لكن المشكلة كانت دائما واحدة: كيف أظهر ما أفكر فيه؟