Разговорник

bg Часът   »   hy The time

8 [осем]

Часът

Часът

8 [ութ]

8 [ut’]

The time

[zhamer]

Изберете как искате да видите превода:   
български арменски Играйте Повече
Извинете! Ն--եցեք: Ներեցեք: Ն-ր-ց-ք- -------- Ներեցեք: 0
Ne-e-s’y-k’ Nerets’yek’ N-r-t-’-e-’ ----------- Nerets’yek’
Колко е часът, моля? Ժ-մ--քա-------: Ժամը քանի՞սն է: Ժ-մ- ք-ն-՞-ն է- --------------- Ժամը քանի՞սն է: 0
Z--my k’ani--- e Zhamy k’ani՞sn e Z-a-y k-a-i-s- e ---------------- Zhamy k’ani՞sn e
Много благодаря. Շատ --ո-հ-կալո-թյ--ն: Շատ շնորհակալություն: Շ-տ շ-ո-հ-կ-լ-ւ-յ-ւ-: --------------------- Շատ շնորհակալություն: 0
Shat s----h-k-l---yun Shat shnorhakalut’yun S-a- s-n-r-a-a-u-’-u- --------------------- Shat shnorhakalut’yun
Часът е един. Ժ--- --կն է- --ասներեքն-է) Ժամը մեկն է: (տասներեքն է) Ժ-մ- մ-կ- է- (-ա-ն-ր-ք- է- -------------------------- Ժամը մեկն է: (տասներեքն է) 0
Z--m--me-n - -t--nere-’n--) Zhamy mekn e (tasnerek’n e) Z-a-y m-k- e (-a-n-r-k-n e- --------------------------- Zhamy mekn e (tasnerek’n e)
Часът е два. Ժա-- եր-ուս--է- (տա-ն-ո-սն--) Ժամը երկուսն է: (տասնչորսն է) Ժ-մ- ե-կ-ւ-ն է- (-ա-ն-ո-ս- է- ----------------------------- Ժամը երկուսն է: (տասնչորսն է) 0
Z-a------k--n e--ta-n---v--s---) Zhamy yerkusn e (tasnch’vorsn e) Z-a-y y-r-u-n e (-a-n-h-v-r-n e- -------------------------------- Zhamy yerkusn e (tasnch’vorsn e)
Часът е три. Ժա---ե-եք-----տասն-ին-ն -) Ժամը երեքն է:(տասնհինգն է) Ժ-մ- ե-ե-ն է-(-ա-ն-ի-գ- է- -------------------------- Ժամը երեքն է:(տասնհինգն է) 0
Z--m----r-k-- -(tas--i-g---) Zhamy yerek’n e(tasnhingn e) Z-a-y y-r-k-n e-t-s-h-n-n e- ---------------------------- Zhamy yerek’n e(tasnhingn e)
Часът е четири. Ժ--- -որսն -- ---սն-եց---) Ժամը չորսն է: (տասնվեցն է) Ժ-մ- չ-ր-ն է- (-ա-ն-ե-ն է- -------------------------- Ժամը չորսն է: (տասնվեցն է) 0
Z-----c-’----n-- --a--v-t-’n e) Zhamy ch’vorsn e (tasnvets’n e) Z-a-y c-’-o-s- e (-a-n-e-s-n e- ------------------------------- Zhamy ch’vorsn e (tasnvets’n e)
Часът е пет. Ժամը-հի-գ--է:-(---ն-ո---է) Ժամը հինգն է: (տասնյոթն է) Ժ-մ- հ-ն-ն է- (-ա-ն-ո-ն է- -------------------------- Ժամը հինգն է: (տասնյոթն է) 0
Z--my---ngn e ----n--t-n e) Zhamy hingn e (tasnyot’n e) Z-a-y h-n-n e (-a-n-o-’- e- --------------------------- Zhamy hingn e (tasnyot’n e)
Часът е шест. Ժ--ը --ցն-է: (տ--նո-թ---) Ժամը վեցն է: (տասնութն է) Ժ-մ- վ-ց- է- (-ա-ն-ւ-ն է- ------------------------- Ժամը վեցն է: (տասնութն է) 0
Zham---------e -t--nut’--e) Zhamy vets’n e (tasnut’n e) Z-a-y v-t-’- e (-a-n-t-n e- --------------------------- Zhamy vets’n e (tasnut’n e)
Часът е седем. Ժա-- -ո-ն--- (-----ի-ն--) Ժամը յոթն է: ( տասնինն է) Ժ-մ- յ-թ- է- ( տ-ս-ի-ն է- ------------------------- Ժամը յոթն է: ( տասնինն է) 0
Zh-m------n - (-tas------) Zhamy yot’n e ( tasninn e) Z-a-y y-t-n e ( t-s-i-n e- -------------------------- Zhamy yot’n e ( tasninn e)
Часът е осем. Ժ--ը ո--ն է- -ք---ն--) Ժամը ութն է: (քսանն է) Ժ-մ- ո-թ- է- (-ս-ն- է- ---------------------- Ժամը ութն է: (քսանն է) 0
Zha-- u--n ----’------) Zhamy ut’n e (k’sann e) Z-a-y u-’- e (-’-a-n e- ----------------------- Zhamy ut’n e (k’sann e)
Часът е девет. Ժ-մ- ին--է- ( ք--ն--կն-է) Ժամը ինն է: ( քսանմեկն է) Ժ-մ- ի-ն է- ( ք-ա-մ-կ- է- ------------------------- Ժամը ինն է: ( քսանմեկն է) 0
Zh-m- --n e-( -’-anmek- -) Zhamy inn e ( k’sanmekn e) Z-a-y i-n e ( k-s-n-e-n e- -------------------------- Zhamy inn e ( k’sanmekn e)
Часът е десет. Ժ--ը տ--ն----- ---ներ----ն -) Ժամը տասն է: ( քսաներկուսն է) Ժ-մ- տ-ս- է- ( ք-ա-ե-կ-ւ-ն է- ----------------------------- Ժամը տասն է: ( քսաներկուսն է) 0
Zha-y ---n-e ( -’--ne-k-s--e) Zhamy tasn e ( k’sanerkusn e) Z-a-y t-s- e ( k-s-n-r-u-n e- ----------------------------- Zhamy tasn e ( k’sanerkusn e)
Часът е единайсет. Ժ-մը տ---մ-----: (քսանե-եք--է) Ժամը տասնմեկն է: (քսաներեքն է) Ժ-մ- տ-ս-մ-կ- է- (-ս-ն-ր-ք- է- ------------------------------ Ժամը տասնմեկն է: (քսաներեքն է) 0
Z---y----n-ek--e -k-s--er-k-n e) Zhamy tasnmekn e (k’sanerek’n e) Z-a-y t-s-m-k- e (-’-a-e-e-’- e- -------------------------------- Zhamy tasnmekn e (k’sanerek’n e)
Часът е дванайсет. Ժա-ը-տ---ե----ս-----(ք-ա-չ---ն է) Ժամը տասներկուսն է: (քսանչորսն է) Ժ-մ- տ-ս-ե-կ-ւ-ն է- (-ս-ն-ո-ս- է- --------------------------------- Ժամը տասներկուսն է: (քսանչորսն է) 0
Z--m- tasnerk-s- ---k’---c-’v-r-n-e) Zhamy tasnerkusn e (k’sanch’vorsn e) Z-a-y t-s-e-k-s- e (-’-a-c-’-o-s- e- ------------------------------------ Zhamy tasnerkusn e (k’sanch’vorsn e)
Една минута има шейсет секунди. Մեկ --պ-ն ո--ի ----ուն-վ-յ---ան: Մեկ րոպեն ունի վաթսուն վայրկյան: Մ-կ ր-պ-ն ո-ն- վ-թ-ո-ն վ-յ-կ-ա-: -------------------------------- Մեկ րոպեն ունի վաթսուն վայրկյան: 0
M-k--o-e--uni -a----n vayr-yan Mek ropen uni vat’sun vayrkyan M-k r-p-n u-i v-t-s-n v-y-k-a- ------------------------------ Mek ropen uni vat’sun vayrkyan
Един час има шейсет минути. Մեկ ժա-- -ւ-- վա-սո-ն -ոպ-: Մեկ ժամն ունի վաթսուն րոպե: Մ-կ ժ-մ- ո-ն- վ-թ-ո-ն ր-պ-: --------------------------- Մեկ ժամն ունի վաթսուն րոպե: 0
Mek-zh-m- --- --t--u- rope Mek zhamn uni vat’sun rope M-k z-a-n u-i v-t-s-n r-p- -------------------------- Mek zhamn uni vat’sun rope
Денонощието има двайсет и четири часа. Մե--օ-ն ---ի-քս----ր- --մ: Մեկ օրն ունի քսանչորս ժամ: Մ-կ օ-ն ո-ն- ք-ա-չ-ր- ժ-մ- -------------------------- Մեկ օրն ունի քսանչորս ժամ: 0
Me- -rn uni--’sa-ch----s -h-m Mek orn uni k’sanch’vors zham M-k o-n u-i k-s-n-h-v-r- z-a- ----------------------------- Mek orn uni k’sanch’vors zham

Езикови семейства

На Земята живеят около 7 милиарда души. И те говорят на около 7 000 различни езици. Както и хората, езиците също могат да бъдат роднини. Т.е. да произлизат от общи корени. Съществуват също и езици, които са напълно изолирани. Те не са генетично свързани с никой друг език. В Европа, например, езикът на Баските се счита за изолиран. Но повечето езици имат "родители", "деца" или "братя и сестри". Те спадат към конкретно езиково семейство. Близостите в езиците могат да бъдат открити чрез съпоставки. Днес езиковедите са успели да преброят около 300 генетични единици. От тях, 180 семейства се състоят от повече от един език. Останалите представляват около 120 изолирани езика. Най-голямото езиково семейство е Индо-Европейското. То се състои от около 280 езика. В това число Романските, Германските и Славянските езици. На всички континенти има над 3 милиарда души, които говорят на Индоевропейски езици. Китайско-Тибетското езиково семейство е доминиращо в Азия. То включва над 1.3 милиарда души, които говорят на него. Основният език от Китайско-Тибетското езиково семейство е китайският. Третото най-голямо езиково семейство е в Африка. То е наречено по името на района, в който се употребява: Нигер-Конгоанско. "Само" 350 милиона души говорят на езиците от това семейство. Суахили е основният език в това семейство. В повечето случаи: колкото по-близко е роднинството между езиците, толкова по-добре се разбират техните носители. Хората, които говорят на родствени езици се разбират добре помежду си. Те могат да научат другия език сравнително бързо. Така че, учете езици - семейните събирания са винаги приятни!
Знаете ли, че?
Немският е майчин език на повече от 90 милиона души. Те живеят основно в Германия, Австрия и Швейцария. В Белгия, Лихтенщайн, Северна Италия и Люксембург също се говори немски език. Към немскоговорящите спадат още 80 милиона, които разбират немски. Немският език всъщност е един от най-изучаваните чужди езици. Както английски и холандски, той принадлежи към западногерманските езици. Но в продължение на много векове други езици за оказали своето влияние върху него. Причина за това е, че езиковата област е разположена в средата на Европа. В днешно време в немския речников състав се интегрират преди всичко английски думи. Друга характерна черта на немския език е наличието на много диалекти. Те обаче все повече губят значение. Най-вече чрез медиите се налага стандартният език. Затова много училища искат отново да преподават диалекти. Немската граматика не е много лесна, но усилията си заслужават! Защото немският език е един от десетте най-важни езици в света ...