Разговорник

bg Цветовете   »   hy Colors

14 [четиринайсет]

Цветовете

Цветовете

14 [տասնչորս]

14 [tasnch’vors]

Colors

[guyner]

Изберете как искате да видите превода:   
български арменски Играйте Повече
Снегът е бял. Սա-ու-ցը--պի----է: Սառույցը սպիտակ է: Ս-ռ-ւ-ց- ս-ի-ա- է- ------------------ Սառույցը սպիտակ է: 0
S-r-u--s’y---it-k-e Sarruyts’y spitak e S-r-u-t-’- s-i-a- e ------------------- Sarruyts’y spitak e
Слънцето е жълто. Ա-և---եղ-ն -: Արևը դեղին է: Ա-և- դ-ղ-ն է- ------------- Արևը դեղին է: 0
A-e---de-----e Arevy deghin e A-e-y d-g-i- e -------------- Arevy deghin e
Портокалът е оранжев. Ն--ին---նար---գ--յն-է: Նարինջը նարնջագույն է: Ն-ր-ն-ը ն-ր-ջ-գ-ւ-ն է- ---------------------- Նարինջը նարնջագույն է: 0
Nar--jy-n--n--guyn-e Narinjy narnjaguyn e N-r-n-y n-r-j-g-y- e -------------------- Narinjy narnjaguyn e
Черешата е червена. Բ--ը-կ-ր-իր է: Բալը կարմիր է: Բ-լ- կ-ր-ի- է- -------------- Բալը կարմիր է: 0
B-l--k-rmir-e Baly karmir e B-l- k-r-i- e ------------- Baly karmir e
Небето е синьо. Երկի-ք-----ո--տ-է: Երկինքը կապույտ է: Ե-կ-ն-ը կ-պ-ւ-տ է- ------------------ Երկինքը կապույտ է: 0
Y---i---y k-pu-- e Yerkink’y kapuyt e Y-r-i-k-y k-p-y- e ------------------ Yerkink’y kapuyt e
Тревата е зелена. Խո-ը-կ---չ--: Խոտը կանաչ է: Խ-տ- կ-ն-չ է- ------------- Խոտը կանաչ է: 0
K--ty-k-n-c---e Khoty kanach’ e K-o-y k-n-c-’ e --------------- Khoty kanach’ e
Пръстта е кафява. Երկր--ո-ն-- շ--ան-կ-գույ- է: Երկրագունդը շագանակագույն է: Ե-կ-ա-ո-ն-ը շ-գ-ն-կ-գ-ւ-ն է- ---------------------------- Երկրագունդը շագանակագույն է: 0
Ye-krag-nd- shag--ak-g-yn-e Yerkragundy shaganakaguyn e Y-r-r-g-n-y s-a-a-a-a-u-n e --------------------------- Yerkragundy shaganakaguyn e
Облакът е сив. Ա--ը-մ--րա--ւյ- -: Ամպը մոխրագույն է: Ա-պ- մ-խ-ա-ո-յ- է- ------------------ Ամպը մոխրագույն է: 0
A-py mok--aguyn-e Ampy mokhraguyn e A-p- m-k-r-g-y- e ----------------- Ampy mokhraguyn e
Автомобилните гуми са черни. Ան--դո------և -ն: Անվադողերը սև են: Ա-վ-դ-ղ-ր- ս- ե-: ----------------- Անվադողերը սև են: 0
An--do-h--------y-n Anvadoghery sev yen A-v-d-g-e-y s-v y-n ------------------- Anvadoghery sev yen
Какъв цвят е снегът? Бял. Ի՞նչ-գու--ի-- ձյ--նը:-Սպ----: Ի՞նչ գույնի է ձյունը: Սպիտակ: Ի-ն- գ-ւ-ն- է ձ-ո-ն-: Ս-ի-ա-: ----------------------------- Ի՞նչ գույնի է ձյունը: Սպիտակ: 0
I՞-c-- ---ni - -zyuny-Sp-tak I՞nch’ guyni e dzyuny Spitak I-n-h- g-y-i e d-y-n- S-i-a- ---------------------------- I՞nch’ guyni e dzyuny Spitak
Какъв цвят е слънцето? Жълт. Ի--- -ույն--է--րև---Դե-ին: Ի՞նչ գույնի է արևը: Դեղին: Ի-ն- գ-ւ-ն- է ա-և-: Դ-ղ-ն- -------------------------- Ի՞նչ գույնի է արևը: Դեղին: 0
I՞------u--i----re-y -e---n I՞nch’ guyni e arevy Deghin I-n-h- g-y-i e a-e-y D-g-i- --------------------------- I՞nch’ guyni e arevy Deghin
Какъв цвят е портокалът? Оранжев. Ի՞-չ գո---- - ն--ինջը--Ն-ր-ջ-գ---ն: Ի՞նչ գույնի է նարինջը: Նարնջագույն: Ի-ն- գ-ւ-ն- է ն-ր-ն-ը- Ն-ր-ջ-գ-ւ-ն- ----------------------------------- Ի՞նչ գույնի է նարինջը: Նարնջագույն: 0
I---h’-g--ni-e -a-i-jy-N--n--guyn I՞nch’ guyni e narinjy Narnjaguyn I-n-h- g-y-i e n-r-n-y N-r-j-g-y- --------------------------------- I՞nch’ guyni e narinjy Narnjaguyn
Какъв цвят е черешата? Червен. Ի--- գ-ւ-ն--է բ-լը- ----ի-: Ի՞նչ գույնի է բալը: Կարմիր: Ի-ն- գ-ւ-ն- է բ-լ-: Կ-ր-ի-: --------------------------- Ի՞նչ գույնի է բալը: Կարմիր: 0
I--ch- g-y---e --l--Ka-mir I՞nch’ guyni e baly Karmir I-n-h- g-y-i e b-l- K-r-i- -------------------------- I՞nch’ guyni e baly Karmir
Какъв цвят е небето? Син. Ի--չ---ւյնի - ե-կ-ն-ը: Կ-պո-յտ: Ի՞նչ գույնի է երկինքը: Կապույտ: Ի-ն- գ-ւ-ն- է ե-կ-ն-ը- Կ-պ-ւ-տ- ------------------------------- Ի՞նչ գույնի է երկինքը: Կապույտ: 0
I--ch- --yn- - ye----k-- K--uyt I՞nch’ guyni e yerkink’y Kapuyt I-n-h- g-y-i e y-r-i-k-y K-p-y- ------------------------------- I՞nch’ guyni e yerkink’y Kapuyt
Какъв цвят е тревата? Зелен. Ի՞-- գ-ւյնի - -ո-ը: Կանա-: Ի՞նչ գույնի է խոտը: Կանաչ: Ի-ն- գ-ւ-ն- է խ-տ-: Կ-ն-չ- -------------------------- Ի՞նչ գույնի է խոտը: Կանաչ: 0
I՞n-h--guy-i-e-kh-ty--a-ac-’ I՞nch’ guyni e khoty Kanach’ I-n-h- g-y-i e k-o-y K-n-c-’ ---------------------------- I՞nch’ guyni e khoty Kanach’
Какъв цвят е пръстта? Кафяв. Ի՞ն- գ-ւ--ի - -ր---գուն-ը--Շ-գ--ա-ա-ու-ն: Ի՞նչ գույնի է երկրագունդը: Շագանակագույն: Ի-ն- գ-ւ-ն- է ե-կ-ա-ո-ն-ը- Շ-գ-ն-կ-գ-ւ-ն- ----------------------------------------- Ի՞նչ գույնի է երկրագունդը: Շագանակագույն: 0
I----’-g-yni e ye-kr-gu--y S-a-ana---uyn I՞nch’ guyni e yerkragundy Shaganakaguyn I-n-h- g-y-i e y-r-r-g-n-y S-a-a-a-a-u-n ---------------------------------------- I՞nch’ guyni e yerkragundy Shaganakaguyn
Какъв цвят е облакът? Сив. Ի--չ-գ---ն----ա-պ-:-Մոխ-ա--ւյն: Ի՞նչ գույնի է ամպը: Մոխրագույն: Ի-ն- գ-ւ-ն- է ա-պ-: Մ-խ-ա-ո-յ-: ------------------------------- Ի՞նչ գույնի է ամպը: Մոխրագույն: 0
I---h’ g-yn- --ampy----h-----n I՞nch’ guyni e ampy Mokhraguyn I-n-h- g-y-i e a-p- M-k-r-g-y- ------------------------------ I՞nch’ guyni e ampy Mokhraguyn
Какъв цвят са гумите? Черен. Ի՞նչ-գ-ւ--- ---անվ---ղերը---և: Ի՞նչ գույնի են անվադողերը: Սև: Ի-ն- գ-ւ-ն- ե- ա-վ-դ-ղ-ր-: Ս-: ------------------------------ Ի՞նչ գույնի են անվադողերը: Սև: 0
I----’ g---- --n an-ad-----y Sev I՞nch’ guyni yen anvadoghery Sev I-n-h- g-y-i y-n a-v-d-g-e-y S-v -------------------------------- I՞nch’ guyni yen anvadoghery Sev

Мъжете и жените говорят различно

Всички знаем, че мъжете и жените са различни. Но известно ли ви е, че те също така говорят по различен начин? Множество научни изследвания са разкрили този факт. Жените използват различни речеви модели от мъжете. Те често пъти са по-индиректни и резервирани в изразяването си. В контраст с това, мъжете често пъти използват ясен и директен език. Но темите, на които говорят двата пола също се различават. Мъжете говорят повече за новини, икономика и спорт. Докато жените предпочитат социалните теми като семейство и здраве. Така че мъжете обичат да говорят за факти. А жените обичат да говорят за хора. Прави впечатление, че жените се опитват да имат "слаб" език. Т.е. те говорят по-внимателно и учтиво. Жените също задават повече въпроси. С това те най-вероятно искат да постигнат хармония и да избегнат конфликти. Нещо повече, жените имат много по-богат речник от думи за чувства. Докато за мъжете разговорът често е вид състезание. Техният език е отчетливо много по-провокативен и агресивен. И мъжете изговарят много по-малко думи на ден в сравнение с жените. Според някои изследователи това се дължи на устройството на мозъка. Който е различен при мъжете и жените. Т.е. центърът на речта при двата пола също е устроен по различен начин. Въпреки че най-вероятно други фактори също влияят върху нашия език. Но науката от доста време е занемарила изследванията в тази област. И въпреки това, мъжете и жените не говорят напълно различни езици. Не е нужно да се пораждат недоразумения. Има множество стратегии за добро общуване. Най-простата от които е: Слушайте по-добре!
Знаете ли, че?
Френският принадлежи към романските езици. Това означава, че се е развил от латинския. Следователно е сроден с други романски езици, като испански или италиански. Днес френски се говори на всички континенти. За повече от 110 милиона души той е майчин език. Общо около 220 милиона души говорят френски. С това френският се счита за световен език. Много международни организации използват френски като официален език. В миналото френският е бил езикът на дипломацията. Днес в значителна степен английският език е поел тази роля. Въпреки това френският все още е един от основните езици за общуване. А броят на говорещите френски расте непрекъснато от години! Това се дължи на бързия прираст на населението в Африка и арабския свят. Но и на островите в Карибско море или в Южния Пацифик се говори френски. Който обича да пътува, трябва да учи френски!