Разговорник

bg Минало време 3   »   hy Past tense 3

83 [осемдесет и три]

Минало време 3

Минало време 3

83 [ութանասուներեք]

83 [ut’anasunerek’]

Past tense 3

[ants’yal 3]

Изберете как искате да видите превода:   
български арменски Играйте Повече
звъня / обаждам се по телефона զանգահ-րել զանգահարել զ-ն-ա-ա-ե- ---------- զանգահարել 0
z---a--r-l zangaharel z-n-a-a-e- ---------- zangaharel
Аз звънях по телефона. Ես-զա--ահար----ի: Ես զանգահարել էի: Ե- զ-ն-ա-ա-ե- է-: ----------------- Ես զանգահարել էի: 0
Ye--za--a----l -i Yes zangaharel ei Y-s z-n-a-a-e- e- ----------------- Yes zangaharel ei
Говорих по телефона през цялото време. Ե- մ- ա-բո-- --մա--կ--ա--ահար--մ -ի: Ես մի ամբողջ ժամանակ զանգահարում էի: Ե- մ- ա-բ-ղ- ժ-մ-ն-կ զ-ն-ա-ա-ո-մ է-: ------------------------------------ Ես մի ամբողջ ժամանակ զանգահարում էի: 0
Yes mi a-----j zh-ma--k----g-h---m-ei Yes mi amboghj zhamanak zangaharum ei Y-s m- a-b-g-j z-a-a-a- z-n-a-a-u- e- ------------------------------------- Yes mi amboghj zhamanak zangaharum ei
Питам հ-րց--լ հարցնել հ-ր-ն-լ ------- հարցնել 0
h-r--’nel harts’nel h-r-s-n-l --------- harts’nel
Аз питах. Ես հ----ե- էի: Ես հարցրել էի: Ե- հ-ր-ր-լ է-: -------------- Ես հարցրել էի: 0
Ye- ---t--rel ei Yes harts’rel ei Y-s h-r-s-r-l e- ---------------- Yes harts’rel ei
Аз постоянно питах. Ե--միշ- հ-րց--լ-էի: Ես միշտ հարցրել էի: Ե- մ-շ- հ-ր-ր-լ է-: ------------------- Ես միշտ հարցրել էի: 0
Yes---sh---a--s’r-l -i Yes misht harts’rel ei Y-s m-s-t h-r-s-r-l e- ---------------------- Yes misht harts’rel ei
Разказвам պ---ել պատմել պ-տ-ե- ------ պատմել 0
pa---l patmel p-t-e- ------ patmel
Аз разказвах. Ե--պատ--- --: Ես պատմել էի: Ե- պ-տ-ե- է-: ------------- Ես պատմել էի: 0
Yes pa--el -i Yes patmel ei Y-s p-t-e- e- ------------- Yes patmel ei
Аз разказах цялата история. Ես-ամբո-ջ-պա-մ-ւ--ո--ը պատ----է-: Ես ամբողջ պատմությունը պատմել էի: Ե- ա-բ-ղ- պ-տ-ո-թ-ո-ն- պ-տ-ե- է-: --------------------------------- Ես ամբողջ պատմությունը պատմել էի: 0
Y-s a--ogh---a-mu--yuny-----e---i Yes amboghj patmut’yuny patmel ei Y-s a-b-g-j p-t-u-’-u-y p-t-e- e- --------------------------------- Yes amboghj patmut’yuny patmel ei
Уча սո-ո--լ սովորել ս-վ-ր-լ ------- սովորել 0
so---el sovorel s-v-r-l ------- sovorel
Аз учих. Ես--ո-ո----է-: Ես սովորել էի: Ե- ս-վ-ր-լ է-: -------------- Ես սովորել էի: 0
Y-s so-or-- -i Yes sovorel ei Y-s s-v-r-l e- -------------- Yes sovorel ei
Аз учих цяла вечер. Ես-ամբ-ղ--ե-եկո--ո-որել-էի: Ես ամբողջ երեկո սովորել էի: Ե- ա-բ-ղ- ե-ե-ո ս-վ-ր-լ է-: --------------------------- Ես ամբողջ երեկո սովորել էի: 0
Y-s amb-g----ere-----vo-el -i Yes amboghj yereko sovorel ei Y-s a-b-g-j y-r-k- s-v-r-l e- ----------------------------- Yes amboghj yereko sovorel ei
Работя աշ-ատ-լ աշխատել ա-խ-տ-լ ------- աշխատել 0
as-k--tel ashkhatel a-h-h-t-l --------- ashkhatel
Аз работих. Ես-ա-խա-ել է-: Ես աշխատել էի: Ե- ա-խ-տ-լ է-: -------------- Ես աշխատել էի: 0
Yes -s--h------i Yes ashkhatel ei Y-s a-h-h-t-l e- ---------------- Yes ashkhatel ei
Аз работих цял ден. Ե--ամբո----ր- ա--ատել -ի: Ես ամբողջ օրը աշխատել էի: Ե- ա-բ-ղ- օ-ը ա-խ-տ-լ է-: ------------------------- Ես ամբողջ օրը աշխատել էի: 0
Yes-ambo-hj or- as-k--te- -i Yes amboghj ory ashkhatel ei Y-s a-b-g-j o-y a-h-h-t-l e- ---------------------------- Yes amboghj ory ashkhatel ei
Ям ուտել ուտել ո-տ-լ ----- ուտել 0
utel utel u-e- ---- utel
Аз ядох. Ես կեր-լ եմ: Ես կերել եմ: Ե- կ-ր-լ ե-: ------------ Ես կերել եմ: 0
Ye---er-- --m Yes kerel yem Y-s k-r-l y-m ------------- Yes kerel yem
Аз изядох всичката храна. Ես-ամ---ջ-ուտե-ի-ը կեր-- ե-: Ես ամբողջ ուտելիքը կերել եմ: Ե- ա-բ-ղ- ո-տ-լ-ք- կ-ր-լ ե-: ---------------------------- Ես ամբողջ ուտելիքը կերել եմ: 0
Yes -m---hj-u----k---kerel-y-m Yes amboghj utelik’y kerel yem Y-s a-b-g-j u-e-i-’- k-r-l y-m ------------------------------ Yes amboghj utelik’y kerel yem

Историята на лингвистиката

Езиците винаги са очаровали човечеството. Следователно историята на лингвистиката е много дълга. Лингвистика е системното изучаване на езика. Още преди хиляди години хората са размишлявали върху езика. По този начин различните култури разработили различни системи. В резултат на това се появили различни описания на езиците. Днешната лингвистика се основава най-вече на древни теории. Много традиции са установени в Гърция, в частност. Най-старата известна разработка за езика е от Индия, обаче. Тя е написана преди 3000 години от граматика Сакатаяна. В древни времена, философи като Платон са се занимавали с езиците. По-късно римските автори доразвили своите теории. През 8-ми век арабите също разработили свои собствени традиции. Дори още тогава, техните произведения демонстрират точни описания на арабския език. В днешно време хората особено се вълнуват от въпроса за произхода на езиците. Учените силно се интересуват от историята на езика. През 18-ти век, хората започнали да сравняват езиците помежду им. Те искали да разберат как езиците се развиват. По-късно се концентрирали върху езиците като система. Въпросът за това как езиците функционират бил фокусна точка за тях. Днес в рамките на лингвистиката съществуват голям брой философски школи. Много нови дисциплини са разработени от петдесетте години насам. Те са отчасти силно повлияни от други науки. Примери за това са психолингвистиката и междукултурното общуване. По-новите лингвистични философски школи са много специализирани. Един пример за това е феминистката лингвистика. Така че историята на лингвистиката продължава... Докато има езици , човек ще ги размишлява върху тях!