Разговорник

bg Цветовете   »   hi रंग

14 [четиринайсет]

Цветовете

Цветовете

१४ [चौदह]

14 [chaudah]

रंग

[rang]

Изберете как искате да видите превода:   
български хинди Играйте Повече
Снегът е бял. बर------- ह--ी-है बर-फ़ सफ़-द ह-त- ह- ब-्- स-े- ह-त- ह- ----------------- बर्फ़ सफ़ेद होती है 0
b-rf-s-fe---o------i barf safed hotee hai b-r- s-f-d h-t-e h-i -------------------- barf safed hotee hai
Слънцето е жълто. स-रज--ी-ा-ह--- है स-रज प-ल- ह-त- ह- स-र- प-ल- ह-त- ह- ----------------- सूरज पीला होता है 0
soo-aj--e-la h--a--ai sooraj peela hota hai s-o-a- p-e-a h-t- h-i --------------------- sooraj peela hota hai
Портокалът е оранжев. स---ा -ा--ग--ह-ता है स-तर- न-र-ग- ह-त- ह- स-त-ा न-र-ग- ह-त- ह- -------------------- संतरा नारंगी होता है 0
s-n--ra na--ang-e----a hai santara naarangee hota hai s-n-a-a n-a-a-g-e h-t- h-i -------------------------- santara naarangee hota hai
Черешата е червена. च-र- लाल-ह--- -ै च-र- ल-ल ह-त- ह- च-र- ल-ल ह-त- ह- ---------------- चेरी लाल होती है 0
che-ee -a-- h--e- h-i cheree laal hotee hai c-e-e- l-a- h-t-e h-i --------------------- cheree laal hotee hai
Небето е синьо. आका--नी---हो----ै आक-श न-ल- ह-त- ह- आ-ा- न-ल- ह-त- ह- ----------------- आकाश नीला होता है 0
a-k--sh neel- hot- h-i aakaash neela hota hai a-k-a-h n-e-a h-t- h-i ---------------------- aakaash neela hota hai
Тревата е зелена. घ-स---ी---ती--ै घ-स हर- ह-त- ह- घ-स ह-ी ह-त- ह- --------------- घास हरी होती है 0
g-aa- --re- ---ee---i ghaas haree hotee hai g-a-s h-r-e h-t-e h-i --------------------- ghaas haree hotee hai
Пръстта е кафява. म------भ--ी -ो-ी है म-ट-ट- भ-र- ह-त- ह- म-ट-ट- भ-र- ह-त- ह- ------------------- मिट्टी भूरी होती है 0
mi---e bho--e- --t-e-hai mittee bhooree hotee hai m-t-e- b-o-r-e h-t-e h-i ------------------------ mittee bhooree hotee hai
Облакът е сив. म-- ध-स---ो-- -ै म-घ ध-सर ह-त- ह- म-घ ध-स- ह-त- ह- ---------------- मेघ धूसर होता है 0
megh dhoosar h-ta-h-i megh dhoosar hota hai m-g- d-o-s-r h-t- h-i --------------------- megh dhoosar hota hai
Автомобилните гуми са черни. टा------ाल- हो-े--ैं ट-यर-स क-ल- ह-त- ह-- ट-य-्- क-ल- ह-त- ह-ं -------------------- टायर्स काले होते हैं 0
ta-y--- ----e----- ---n taayars kaale hote hain t-a-a-s k-a-e h-t- h-i- ----------------------- taayars kaale hote hain
Какъв цвят е снегът? Бял. बर-फ़ क- --- --न-सा----ा-ह-?--फ़ेद बर-फ़ क- र-ग क-न स- ह-त- ह-? सफ़-द ब-्- क- र-ग क-न स- ह-त- ह-? स-े- -------------------------------- बर्फ़ का रंग कौन सा होता है? सफ़ेद 0
bar---a-ran- k--- sa--ota h--? saf-d barf ka rang kaun sa hota hai? safed b-r- k- r-n- k-u- s- h-t- h-i- s-f-d ------------------------------------ barf ka rang kaun sa hota hai? safed
Какъв цвят е слънцето? Жълт. स-र- -ा-र-ग-कौ---ा----ा-ह-- प--ा स-रज क- र-ग क-न स- ह-त- ह-? प-ल- स-र- क- र-ग क-न स- ह-त- ह-? प-ल- -------------------------------- सूरज का रंग कौन सा होता है? पीला 0
soo-aj ---rang k--------o-a--ai- --ela sooraj ka rang kaun sa hota hai? peela s-o-a- k- r-n- k-u- s- h-t- h-i- p-e-a -------------------------------------- sooraj ka rang kaun sa hota hai? peela
Какъв цвят е портокалът? Оранжев. स-तरे--ा रं----न स- --ता-----न-रं-ी स-तर- क- र-ग क-न स- ह-त- ह-? न-र-ग- स-त-े क- र-ग क-न स- ह-त- ह-? न-र-ग- ----------------------------------- संतरे का रंग कौन सा होता है? नारंगी 0
s--t-r--k--ra-- k-un s--h--a-hai?--a-r-ng-e santare ka rang kaun sa hota hai? naarangee s-n-a-e k- r-n- k-u- s- h-t- h-i- n-a-a-g-e ------------------------------------------- santare ka rang kaun sa hota hai? naarangee
Какъв цвят е черешата? Червен. चे-ी क- -ंग क-न स----ता-है--लाल च-र- क- र-ग क-न स- ह-त- ह-? ल-ल च-र- क- र-ग क-न स- ह-त- ह-? ल-ल ------------------------------- चेरी का रंग कौन सा होता है? लाल 0
ch--ee--- ran- ka-n sa -ot- h-i?--a-l cheree ka rang kaun sa hota hai? laal c-e-e- k- r-n- k-u- s- h-t- h-i- l-a- ------------------------------------- cheree ka rang kaun sa hota hai? laal
Какъв цвят е небето? Син. आकाश क- रंग -ौन-स---ो-----?--ीला आक-श क- र-ग क-न स- ह-त- ह-? न-ल- आ-ा- क- र-ग क-न स- ह-त- ह-? न-ल- -------------------------------- आकाश का रंग कौन सा होता है? नीला 0
aakaa---ka--a-g -aun s--h----h-i- --e-a aakaash ka rang kaun sa hota hai? neela a-k-a-h k- r-n- k-u- s- h-t- h-i- n-e-a --------------------------------------- aakaash ka rang kaun sa hota hai? neela
Какъв цвят е тревата? Зелен. घा- -ा --ग-कौ--सा ह--ा--ै- -रा घ-स क- र-ग क-न स- ह-त- ह-? हर- घ-स क- र-ग क-न स- ह-त- ह-? ह-ा ------------------------------ घास का रंग कौन सा होता है? हरा 0
gha-- k---a-- ka----- hota ha-? h--a ghaas ka rang kaun sa hota hai? hara g-a-s k- r-n- k-u- s- h-t- h-i- h-r- ------------------------------------ ghaas ka rang kaun sa hota hai? hara
Какъв цвят е пръстта? Кафяв. मि---ी--ा-र-ग -ौन सा--ो-ा -ै--भ--ा म-ट-ट- क- र-ग क-न स- ह-त- ह-? भ-र- म-ट-ट- क- र-ग क-न स- ह-त- ह-? भ-र- ---------------------------------- मिट्टी का रंग कौन सा होता है? भूरा 0
mit--e ka--an- k---------t--ha-? bho--a mittee ka rang kaun sa hota hai? bhoora m-t-e- k- r-n- k-u- s- h-t- h-i- b-o-r- --------------------------------------- mittee ka rang kaun sa hota hai? bhoora
Какъв цвят е облакът? Сив. मेघ ------ -ौन सा-हो-ा-है? -ू-र म-घ क- र-ग क-न स- ह-त- ह-? ध-सर म-घ क- र-ग क-न स- ह-त- ह-? ध-स- ------------------------------- मेघ का रंग कौन सा होता है? धूसर 0
me-h--a-r-n--kau- sa--ota--ai? d-o--ar megh ka rang kaun sa hota hai? dhoosar m-g- k- r-n- k-u- s- h-t- h-i- d-o-s-r -------------------------------------- megh ka rang kaun sa hota hai? dhoosar
Какъв цвят са гумите? Черен. ट------क---ंग-क-न सा --ता--ै? क-ला ट-यर-स क- र-ग क-न स- ह-त- ह-? क-ल- ट-य-्- क- र-ग क-न स- ह-त- ह-? क-ल- ---------------------------------- टायर्स का रंग कौन सा होता है? काला 0
taaya-- -a--ang -au- sa ---- h-i?--aa-a taayars ka rang kaun sa hota hai? kaala t-a-a-s k- r-n- k-u- s- h-t- h-i- k-a-a --------------------------------------- taayars ka rang kaun sa hota hai? kaala

Мъжете и жените говорят различно

Всички знаем, че мъжете и жените са различни. Но известно ли ви е, че те също така говорят по различен начин? Множество научни изследвания са разкрили този факт. Жените използват различни речеви модели от мъжете. Те често пъти са по-индиректни и резервирани в изразяването си. В контраст с това, мъжете често пъти използват ясен и директен език. Но темите, на които говорят двата пола също се различават. Мъжете говорят повече за новини, икономика и спорт. Докато жените предпочитат социалните теми като семейство и здраве. Така че мъжете обичат да говорят за факти. А жените обичат да говорят за хора. Прави впечатление, че жените се опитват да имат "слаб" език. Т.е. те говорят по-внимателно и учтиво. Жените също задават повече въпроси. С това те най-вероятно искат да постигнат хармония и да избегнат конфликти. Нещо повече, жените имат много по-богат речник от думи за чувства. Докато за мъжете разговорът често е вид състезание. Техният език е отчетливо много по-провокативен и агресивен. И мъжете изговарят много по-малко думи на ден в сравнение с жените. Според някои изследователи това се дължи на устройството на мозъка. Който е различен при мъжете и жените. Т.е. центърът на речта при двата пола също е устроен по различен начин. Въпреки че най-вероятно други фактори също влияят върху нашия език. Но науката от доста време е занемарила изследванията в тази област. И въпреки това, мъжете и жените не говорят напълно различни езици. Не е нужно да се пораждат недоразумения. Има множество стратегии за добро общуване. Най-простата от които е: Слушайте по-добре!
Знаете ли, че?
Френският принадлежи към романските езици. Това означава, че се е развил от латинския. Следователно е сроден с други романски езици, като испански или италиански. Днес френски се говори на всички континенти. За повече от 110 милиона души той е майчин език. Общо около 220 милиона души говорят френски. С това френският се счита за световен език. Много международни организации използват френски като официален език. В миналото френският е бил езикът на дипломацията. Днес в значителна степен английският език е поел тази роля. Въпреки това френският все още е един от основните езици за общуване. А броят на говорещите френски расте непрекъснато от години! Това се дължи на бързия прираст на населението в Африка и арабския свят. Но и на островите в Карибско море или в Южния Пацифик се говори френски. Който обича да пътува, трябва да учи френски!