Sprachführer

de Verabredung   »   sq Takim

24 [vierundzwanzig]

Verabredung

Verabredung

24 [njёzetekatёr]

Takim

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Albanisch Hören Mehr
Hast du den Bus verpasst? T---k- a---b---? Tё iku autobusi? T- i-u a-t-b-s-? ---------------- Tё iku autobusi? 0
Ich habe eine halbe Stunde auf dich gewartet. T----- pr--ur -j-----s-- o-e. Tё kam pritur njё gjysmё ore. T- k-m p-i-u- n-ё g-y-m- o-e- ----------------------------- Tё kam pritur njё gjysmё ore. 0
Hast du kein Handy bei dir? A----e --l-l-- me v---? A s’ke celular me vete? A s-k- c-l-l-r m- v-t-? ----------------------- A s’ke celular me vete? 0
Sei das nächste Mal pünktlich! H-r---tjetё---- -orre-t! Herёn tjetёr ji korrekt! H-r-n t-e-ё- j- k-r-e-t- ------------------------ Herёn tjetёr ji korrekt! 0
Nimm das nächste Mal ein Taxi! He--n -jet-r--e-- -jё ---s-! Herёn tjetёr merr njё taksi! H-r-n t-e-ё- m-r- n-ё t-k-i- ---------------------------- Herёn tjetёr merr njё taksi! 0
Nimm das nächste Mal einen Regenschirm mit! Herёn t-e--r -er- -jё-ça--r--e---t-! Herёn tjetёr merr njё çadёr me vete! H-r-n t-e-ё- m-r- n-ё ç-d-r m- v-t-! ------------------------------------ Herёn tjetёr merr njё çadёr me vete! 0
Morgen habe ich frei. Nes-r -am --sh-m. Nesёr kam pushim. N-s-r k-m p-s-i-. ----------------- Nesёr kam pushim. 0
Wollen wir uns morgen treffen? A -o-t- t--ohemi--es--? A do tё takohemi nesёr? A d- t- t-k-h-m- n-s-r- ----------------------- A do tё takohemi nesёr? 0
Tut mir Leid, morgen geht es bei mir nicht. Mё-vj-- k-q- ----r-s’-u---m. Mё vjen keq, nesёr s’mundem. M- v-e- k-q- n-s-r s-m-n-e-. ---------------------------- Mё vjen keq, nesёr s’mundem. 0
Hast du dieses Wochenende schon etwas vor? A k---do-j--p--n -ёt- fu--j--ё? A ke ndonje plan kёtё fundjavё? A k- n-o-j- p-a- k-t- f-n-j-v-? ------------------------------- A ke ndonje plan kёtё fundjavё? 0
Oder bist du schon verabredet? A-o -e l--ё--as-------n-ё-t-k-m? Apo ke lёnё tashmё ndonjё takim? A-o k- l-n- t-s-m- n-o-j- t-k-m- -------------------------------- Apo ke lёnё tashmё ndonjё takim? 0
Ich schlage vor, wir treffen uns am Wochenende. Pr-pozoj tё--a----mi ----und-avё. Propozoj tё takohemi nё fundjavё. P-o-o-o- t- t-k-h-m- n- f-n-j-v-. --------------------------------- Propozoj tё takohemi nё fundjavё. 0
Wollen wir Picknick machen? A-shko-mё pё- -i-n-k? A shkojmё pёr piknik? A s-k-j-ё p-r p-k-i-? --------------------- A shkojmё pёr piknik? 0
Wollen wir an den Strand fahren? A ----jmё--ё --a-h? A shkojmё nё plazh? A s-k-j-ё n- p-a-h- ------------------- A shkojmё nё plazh? 0
Wollen wir in die Berge fahren? A ------ё nё----? A shkojmё nё mal? A s-k-j-ё n- m-l- ----------------- A shkojmё nё mal? 0
Ich hole dich vom Büro ab. Po--i- ---tё-m-rr-n- --r-. Po vij tё tё marr nё zyrё. P- v-j t- t- m-r- n- z-r-. -------------------------- Po vij tё tё marr nё zyrё. 0
Ich hole dich von zu Hause ab. P- vij -ё tё--a-r -- -ht-p-. Po vij tё tё marr nё shtёpi. P- v-j t- t- m-r- n- s-t-p-. ---------------------------- Po vij tё tё marr nё shtёpi. 0
Ich hole dich an der Bushaltestelle ab. Po-vi- -ё ---m-r--te stacio-i i-a--ob-s--. Po vij tё tё marr te stacioni i autobusit. P- v-j t- t- m-r- t- s-a-i-n- i a-t-b-s-t- ------------------------------------------ Po vij tё tё marr te stacioni i autobusit. 0

Tipps zum Lernen von Fremdsprachen

Eine neue Sprache zu lernen, ist immer mühsam. Aussprache, Grammatikregeln und Vokabeln erfordern viel Disziplin. Es gibt aber verschiedene Tricks, die das Lernen leichter machen! Wichtig ist erst einmal, dass Sie positiv denken. Freuen Sie sich auf die neue Sprache und auf neue Erfahrungen! Womit Sie anfangen, ist prinzipiell egal. Suchen Sie sich ein Thema aus, das Sie besonders interessiert. Sinnvoll ist, sich zuerst auf das Hören und Sprechen zu konzentrieren. Danach lesen und schreiben Sie Texte. Erfinden Sie ein System, das zu Ihnen und Ihrem Alltag passt. Bei Adjektiven könnten Sie oft gleich das Gegenteil mit lernen. Oder Sie hängen überall in Ihrer Wohnung Plakate mit Vokabeln auf. Beim Sport und im Auto können Sie mit Audiodateien lernen. Wenn Ihnen ein bestimmtes Thema sehr schwer fällt, brechen Sie ab. Machen Sie eine Pause oder lernen Sie etwas anderes! So verlieren Sie nicht die Lust an der neuen Sprache. Kreuzworträtsel in der neuen Sprache zu lösen, macht Spaß. Filme in der Fremdsprache sorgen für Abwechslung. Mit fremdsprachigen Zeitungen lernen Sie viel über Land und Leute. Im Internet gibt es viele Übungen, die Ihre Bücher gut ergänzen. Und suchen Sie sich Freunde, die auch Spaß an Sprachen haben. Lernen Sie neue Inhalte nie isoliert, sondern immer im Kontext! Wiederholen Sie alles regelmäßig! So kann sich Ihr Gehirn den Stoff gut einprägen. Wer von der Theorie genug hat, sollte die Koffer packen! Denn nirgendwo lernt man so effektiv wie unter Muttersprachlern. Auf Ihrer Reise könnten Sie ein Tagebuch mit Ihren Erfahrungen führen. Das Wichtigste aber ist: Geben Sie niemals auf!
Wussten Sie das?
Etwa 75 Millionen Menschen sprechen Koreanisch. Die Mehrheit von ihnen lebt in Nord- und Südkorea. Koreanische Minderheiten findet man jedoch auch in China und in Japan. Noch sind sich Sprachwissenschaftler nicht einig, zu welcher Sprachfamilie das Koreanische gehört. Die Teilung Koreas schlägt sich auch auf die Sprachen der beiden Staaten nieder. Beispielsweise gibt es im Südkoreanischen viele englische Begriffe. Für Nordkoreaner sind diese oft nicht verständlich. In beiden Ländern wird die Standardsprache nach dem jeweiligen Hauptstadtdialekt ausgerichtet. Kennzeichnend für das Koreanische ist seine hohe Präzision. So kann man an der Sprache erkennen, in welcher Beziehung die Sprecher zueinander stehen. Das heißt, es existieren zahlreihe Höflichkeitsformen und viele unterschiedliche Begriffe für Verwandte. Ebenfalls eine Besonderheit der Sprache ist ihre Buchstabenschrift. Mit ihr fasst man einzelne Buchstaben in imaginären Quadraten als Silben zusammen. Die Konsonanten helfen bei der Aussprache, weil sie in ihrer Form wie Bilder funktionieren. Sie veranschaulichen also die Position von Mund, Zunge, Gaumen und Rachen beim Sprechen.