و--ک-رے--ی --ائ--ک-ن- ن--ں--اہتے--ھ---
وہ کمرے کی صفائی کرنا نہیں چاہتے تھے -
-ہ ک-ر- ک- ص-ا-ی ک-ن- ن-ی- چ-ہ-ے ت-ے --
----------------------------------------
وہ کمرے کی صفائی کرنا نہیں چاہتے تھے - 0 w---kam--- k- s-f-i-ka--- -ahi ---ht-----a- -woh kamray ki safai karna nahi chahtay thay -w-h k-m-a- k- s-f-i k-r-a n-h- c-a-t-y t-a- ----------------------------------------------woh kamray ki safai karna nahi chahtay thay -
----س-ر --ں--ا-- --یں--ا-ت- --ے--
وہ بستر میں جانا نہیں چاہتے تھے -
-ہ ب-ت- م-ں ج-ن- ن-ی- چ-ہ-ے ت-ے --
-----------------------------------
وہ بستر میں جانا نہیں چاہتے تھے - 0 wo--bi---r p----ana-na-- c-a-ta- t--y -woh bistar par jana nahi chahtay thay -w-h b-s-a- p-r j-n- n-h- c-a-t-y t-a- ----------------------------------------woh bistar par jana nahi chahtay thay -
مج-ے کچ---واہ---ر-- -- اج----تھ- -
مجھے کچھ خواہش کرنے کی اجازت تھی -
-ج-ے ک-ھ خ-ا-ش ک-ن- ک- ا-ا-ت ت-ی --
------------------------------------
مجھے کچھ خواہش کرنے کی اجازت تھی - 0 m--he-k----kh--h-sh----r--k-r-- -i i------thi -mujhe kuch khwahish poora karne ki ijazat thi -m-j-e k-c- k-w-h-s- p-o-a k-r-e k- i-a-a- t-i ------------------------------------------------mujhe kuch khwahish poora karne ki ijazat thi -
-ی- تم-ی- --ٹ- می- ک-ّ--لے -ان- کی--جاز--تھ--؟
کیا تمھیں ہوٹل میں کت-ا لے جانے کی اجازت تھی ؟
-ی- ت-ھ-ں ہ-ٹ- م-ں ک-ّ- ل- ج-ن- ک- ا-ا-ت ت-ی ؟-
------------------------------------------------
کیا تمھیں ہوٹل میں کتّا لے جانے کی اجازت تھی ؟ 0 kya --m-en h-t----ei--l- ------i--ja--t ---?kya tumhen hotel mein le jane ki ijazat thi?k-a t-m-e- h-t-l m-i- l- j-n- k- i-a-a- t-i---------------------------------------------kya tumhen hotel mein le jane ki ijazat thi?
During the holidays the children were allowed to remain outside late.
چھٹیو- کے -ن-ں---ں بچّ-- کو --ر ----اہ--ر-ن- ک- -ج--ت -ھی -
چھٹیوں کے دنوں میں بچ-وں کو دیر تک باہر رہنے کی اجازت تھی -
-ھ-ی-ں ک- د-و- م-ں ب-ّ-ں ک- د-ر ت- ب-ہ- ر-ن- ک- ا-ا-ت ت-ی --
-------------------------------------------------------------
چھٹیوں کے دنوں میں بچّوں کو دیر تک باہر رہنے کی اجازت تھی - 0 c---y-- ke d-n----e-n---c-on k--d-- t-k -ahar--e-ne--- ijaz-t-t-i--chhtyon ke dinon mein bachon ko der tak bahar rehne ki ijazat thi -c-h-y-n k- d-n-n m-i- b-c-o- k- d-r t-k b-h-r r-h-e k- i-a-a- t-i --------------------------------------------------------------------chhtyon ke dinon mein bachon ko der tak bahar rehne ki ijazat thi -
More Languages
Click on a flag!
During the holidays the children were allowed to remain outside late.
چھٹیوں کے دنوں میں بچّوں کو دیر تک باہر رہنے کی اجازت تھی -
chhtyon ke dinon mein bachon ko der tak bahar rehne ki ijazat thi -
На каникулах детям можно было долго оставаться на улице.
They were allowed to play in the yard for a long time.
-نھ-----ر-تک-ص-- --- ک-ی-ن---ی-ا--زت-تھ---
انھیں دیر تک صحن میں کھیلنے کی اجازت تھی -
-ن-ی- د-ر ت- ص-ن م-ں ک-ی-ن- ک- ا-ا-ت ت-ی --
--------------------------------------------
انھیں دیر تک صحن میں کھیلنے کی اجازت تھی - 0 unhein --r-t-- ----n mein-khail-ay -i i---a- t----unhein der tak sehan mein khailnay ki ijazat thi -u-h-i- d-r t-k s-h-n m-i- k-a-l-a- k- i-a-a- t-i ---------------------------------------------------unhein der tak sehan mein khailnay ki ijazat thi -
More Languages
Click on a flag!
They were allowed to play in the yard for a long time.
انھیں دیر تک صحن میں کھیلنے کی اجازت تھی -
unhein der tak sehan mein khailnay ki ijazat thi -
ا-ہ-----ر-ت--جاگ-- کی ا-ا-ت---ی--
انہیں دیر تک جاگنے کی اجازت تھی -
-ن-ی- د-ر ت- ج-گ-ے ک- ا-ا-ت ت-ی --
-----------------------------------
انہیں دیر تک جاگنے کی اجازت تھی - 0 inhen -e- tak ----ne k----a-a- thi--inhen der tak jaagne ki ijazat thi -i-h-n d-r t-k j-a-n- k- i-a-a- t-i -------------------------------------inhen der tak jaagne ki ijazat thi -
Learning is not always easy.
Even when it is fun, it can be exhausting.
But when we've learned something, we're happy.
We're proud of ourselves and our progress.
Unfortunately, we can forget what we learn.
That is often a problem with languages in particular.
Most of us learn one or more languages in school.
This knowledge often gets lost after the school years.
We hardly speak the language anymore.
Our native language usually dominates our everyday life.
Many foreign languages only get used on vacation.
But if knowledge isn't regularly activated, it gets lost.
Our brain needs exercise.
It could be said that it functions like a muscle.
This muscle has to be exercised, otherwise it will get weaker.
But there are ways to prevent forgetting.
The most important thing is to repeatedly apply what you have learned.
Consistent rituals can help with this.
You can plan a small routine for different days of the week.
On Monday, for example, you could read a book in the foreign language.
Listen to an overseas radio station on Wednesday.
Then on Friday you can write in a journal in the foreign language.
This way you're switching between reading, hearing and writing.
Consequently, your knowledge is activated in different ways.
All of these exercises don't have to last long; half an hour is enough.
But it's important that you practice regularly!
Studies show that what you learn stays in the brain for decades.
It just has to be dug out of the drawer again…