Vestmik

et Nädalapäevad   »   he ‫ימי השבוע‬

9 [üheksa]

Nädalapäevad

Nädalapäevad

‫9 [תשע]‬

9 [tesha]

‫ימי השבוע‬

[y'mey hashvu'a]

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti heebrea Mängi Rohkem
esmaspäev ‫----שני‬ ‫יום שני‬ ‫-ו- ש-י- --------- ‫יום שני‬ 0
y---s--ni yom sheni y-m s-e-i --------- yom sheni
teisipäev ‫י-ם------‬ ‫יום שלישי‬ ‫-ו- ש-י-י- ----------- ‫יום שלישי‬ 0
yom--h----i yom shlishi y-m s-l-s-i ----------- yom shlishi
kolmapäev ‫-ום--בי-י‬ ‫יום רביעי‬ ‫-ו- ר-י-י- ----------- ‫יום רביעי‬ 0
y--------i yom revi'i y-m r-v-'- ---------- yom revi'i
neljapäev ‫יו----י-י‬ ‫יום חמישי‬ ‫-ו- ח-י-י- ----------- ‫יום חמישי‬ 0
y-m-xam--hi yom xamishi y-m x-m-s-i ----------- yom xamishi
reede ‫--ם--יש-‬ ‫יום שישי‬ ‫-ו- ש-ש-‬ ---------- ‫יום שישי‬ 0
yo----i--i yom shishi y-m s-i-h- ---------- yom shishi
laupäev ‫--ם שב-‬ ‫יום שבת‬ ‫-ו- ש-ת- --------- ‫יום שבת‬ 0
yom -habat yom shabat y-m s-a-a- ---------- yom shabat
pühapäev ‫יו--ר----‬ ‫יום ראשון‬ ‫-ו- ר-ש-ן- ----------- ‫יום ראשון‬ 0
yom-r-'shon yom ri'shon y-m r-'-h-n ----------- yom ri'shon
nädal ‫-שבוע‬ ‫השבוע‬ ‫-ש-ו-‬ ------- ‫השבוע‬ 0
h-sh---'a hashavu'a h-s-a-u-a --------- hashavu'a
esmaspäevast pühapäevani ‫מ--ם ש-- ע--יו--ר----‬ ‫מיום שני עד יום ראשון‬ ‫-י-ם ש-י ע- י-ם ר-ש-ן- ----------------------- ‫מיום שני עד יום ראשון‬ 0
miom---e-i -d -o- r---h-n miom sheni ad yom ri'shon m-o- s-e-i a- y-m r-'-h-n ------------------------- miom sheni ad yom ri'shon
Esimene päev on esmaspäev. ‫הי-ם--ר--ון--שב---ה-- --ם-ש-י-‬ ‫היום הראשון בשבוע הוא יום שני.‬ ‫-י-ם ה-א-ו- ב-ב-ע ה-א י-ם ש-י-‬ -------------------------------- ‫היום הראשון בשבוע הוא יום שני.‬ 0
hayom-h--i'-h----a-h----a--u yo--s---i. hayom hari'shon bashavu'a hu yom sheni. h-y-m h-r-'-h-n b-s-a-u-a h- y-m s-e-i- --------------------------------------- hayom hari'shon bashavu'a hu yom sheni.
Teine päev on teisipäev. ‫-י-ם---ני-בש-וע -----ום--לישי-‬ ‫היום השני בשבוע הוא יום שלישי.‬ ‫-י-ם ה-נ- ב-ב-ע ה-א י-ם ש-י-י-‬ -------------------------------- ‫היום השני בשבוע הוא יום שלישי.‬ 0
h-yom -ashe----ash---'a ---yom---l---i. hayom hasheni bashavu'a hu yom shlishi. h-y-m h-s-e-i b-s-a-u-a h- y-m s-l-s-i- --------------------------------------- hayom hasheni bashavu'a hu yom shlishi.
Kolmas päev on kolmapäev. ‫--ו- השל-ש- -שב------ י-ם---י---‬ ‫היום השלישי בשבוע הוא יום רביעי.‬ ‫-י-ם ה-ל-ש- ב-ב-ע ה-א י-ם ר-י-י-‬ ---------------------------------- ‫היום השלישי בשבוע הוא יום רביעי.‬ 0
ha--- -as--i--i basha-u'a-h---om ---i'i. hayom hashlishi bashavu'a hu yom revi'i. h-y-m h-s-l-s-i b-s-a-u-a h- y-m r-v-'-. ---------------------------------------- hayom hashlishi bashavu'a hu yom revi'i.
Neljas päev on neljapäev. ‫הי----ר---- --בוע--וא-------י---‬ ‫היום הרביעי בשבוע הוא יום חמישי.‬ ‫-י-ם ה-ב-ע- ב-ב-ע ה-א י-ם ח-י-י-‬ ---------------------------------- ‫היום הרביעי בשבוע הוא יום חמישי.‬ 0
hay---h-re--'i-bashavu-- -u-yo- x---sh-. hayom harevi'i bashavu'a hu yom xamishi. h-y-m h-r-v-'- b-s-a-u-a h- y-m x-m-s-i- ---------------------------------------- hayom harevi'i bashavu'a hu yom xamishi.
Viies päev on reede. ‫היום הח-ישי --ב-ע -וא --- -י-י.‬ ‫היום החמישי בשבוע הוא יום שישי.‬ ‫-י-ם ה-מ-ש- ב-ב-ע ה-א י-ם ש-ש-.- --------------------------------- ‫היום החמישי בשבוע הוא יום שישי.‬ 0
hay-m---xa---s- basha---- hu-------is-i. hayom haxamissi bashavu'a hu yom shishi. h-y-m h-x-m-s-i b-s-a-u-a h- y-m s-i-h-. ---------------------------------------- hayom haxamissi bashavu'a hu yom shishi.
Kuues päev on laupäev. ‫-------ישי בשבו----א-י----ב--‬ ‫היום השישי בשבוע הוא יום שבת.‬ ‫-י-ם ה-י-י ב-ב-ע ה-א י-ם ש-ת-‬ ------------------------------- ‫היום השישי בשבוע הוא יום שבת.‬ 0
ha-om--a-h---------avu-a h----- s---a-. hayom hashishi bashavu'a hu yom shabat. h-y-m h-s-i-h- b-s-a-u-a h- y-m s-a-a-. --------------------------------------- hayom hashishi bashavu'a hu yom shabat.
Seitsmes päev on pühapäev. ‫היום-ה--יע- ---ו----א-יום ר--ון-‬ ‫היום השביעי בשבוע הוא יום ראשון.‬ ‫-י-ם ה-ב-ע- ב-ב-ע ה-א י-ם ר-ש-ן-‬ ---------------------------------- ‫היום השביעי בשבוע הוא יום ראשון.‬ 0
hay-m -a-h---- ba---v-'- -u yo---i's-o-. hayom hashvi'i bashavu'a hu yom ri'shon. h-y-m h-s-v-'- b-s-a-u-a h- y-m r-'-h-n- ---------------------------------------- hayom hashvi'i bashavu'a hu yom ri'shon.
Nädalas on seitse päeva. ‫בשב-ע-ש-עה---י-.‬ ‫בשבוע שבעה ימים.‬ ‫-ש-ו- ש-ע- י-י-.- ------------------ ‫בשבוע שבעה ימים.‬ 0
bash-vu-a sh-v-ah--'-im. bashavu'a shiv'ah y'mim. b-s-a-u-a s-i-'-h y-m-m- ------------------------ bashavu'a shiv'ah y'mim.
Me töötame ainult viis päeva. ‫אנו-עו--ים--מי---י-י--בל-ד-‬ ‫אנו עובדים חמישה ימים בלבד.‬ ‫-נ- ע-ב-י- ח-י-ה י-י- ב-ב-.- ----------------------------- ‫אנו עובדים חמישה ימים בלבד.‬ 0
an- o--i--xa----a---ami--bilva-. anu ovdim xamishah yamim bilvad. a-u o-d-m x-m-s-a- y-m-m b-l-a-. -------------------------------- anu ovdim xamishah yamim bilvad.

Tehislik esperanto keel

Inglise keel on tänapäeval kõige olulisem universaalkeel. Igaühel peaks olema võimalik suhelda, kasutades seda. Aga teistes keeltes tahan saavutada seda eesmärki. Näiteks võib tuua tehiskeeled. Tehiskeeled on sihilikult loodud ja arendatud. See tähendab, et need luuakse plaani järgi. Tehiskeele puhul segatakse kokku erinevate keelte elemente. Nii peaks antud keelt olema lihtne õppida võimalikult paljudele inimestele. Iga tehiskeele eesmärgiks on rahvusvaheline suhtlus. Kõige tuntum tehiskeel on esperanto. Esimest korda tutvustati esperanto keelt 1887. aastal Varssavis. Selle lõi kunstnik Ludwik L. Zamenhof. Ta uskus, et (sotsiaalset) rahulolematust põhjustavad peamiselt suhtlusprobleemid. Seepärast tahtis ta luua keele, mis ühendaks inimesi. Tänu sellele saaksid inimesed rääkida üksteisega võrdsel tasemel. Selle looja pseudonüümiks oli dr Esperanto ehk Lootusrikas. Mis näitab, kui palju ta uskus oma unistusse. Kuid ülemaailmse mõistmise idee on palju vanem. Praeguseks on loodud palju erinevaid tehiskeeli. Need on seotud selliste eesmärkidega nagu nagu sallivus ja inimõigused. Tänapäeval kõneldakse esperanto keelt enam kui 120 riigis. Kui esperanto keele vastu leidub ka kriitikat. Näiteks pärineb 70% esperanto sõnavarast romaani keeltest. Samuti on esperantot selgelt kujundanud indo-euroopa keeled. Antud keele kasutajad saavad mõtteid vahetada koosolekutel ja klubides. Regulaarselt korraldatakse kohtumisi ja loenguid. Niisiis, kuidas oleks natukese esperantoga? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!
Kas sa teadsid?
Ameerika inglise keel kuulub läänegermaani keelte hulka. Nagu ka Kanada inglise keel, on see Põhja-Ameerika inglise keele dialekt. See on umbes 300 miljonile inimesele emakeeleks. Seega on see inglise keele kõige räägitum variant. See on aga väga sarnane briti inglise keelele. Mõlema variandi rääkijad saavad üksteisest enamasti probleemideta aru. Vestlus võib keeruliseks minna vaid siis, kui mõlemad pooled tugevaid dialekte räägivad. Siiski leidub mõlema variandi vahel selgeid erinevusi. Need puudutavad eelkõige hääldust, sõnavara ja õigekirja. Mõningatel juhtudel võivad ka grammatika ja kirjavahemärgistus erineda. Võrreldes briti inglise keelega, muutub Ameerika inglise keel tähtsamaks. Seda põhjustab eelkõige Põhja-Ameerika filmi- ja muusikatööstuse suur mõju. Need ekspordivad oma keelt juba aastakümneid kogu maailma. Isegi India ja Pakistan, kunagised Briti kolooniad, võtavad amerikanisme üle... Õppige Ameerika inglise keelt, see on maailma kõige mõjukam keel!