Vestmik

et Orienteerumine   »   ko 길 묻기

41 [nelikümmend üks]

Orienteerumine

Orienteerumine

41 [마흔하나]

41 [maheunhana]

길 묻기

[gil mudgi]

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti korea Mängi Rohkem
Kus asub turistiinfo? 여--내-가 어디예-? 여행안내소가 어디예요? 여-안-소- 어-예-? ------------ 여행안내소가 어디예요? 0
y-oh-e-g-a-nae---a eo-iye--? yeohaeng-annaesoga eodiyeyo? y-o-a-n---n-a-s-g- e-d-y-y-? ---------------------------- yeohaeng-annaesoga eodiyeyo?
Kas teil oleks mulle linnakaarti? 도--지도가 --요? 도시 지도가 있어요? 도- 지-가 있-요- ----------- 도시 지도가 있어요? 0
dosi-j--o-a-iss-eo-o? dosi jidoga iss-eoyo? d-s- j-d-g- i-s-e-y-? --------------------- dosi jidoga iss-eoyo?
Kas siin saab hotellituba reserveerida? 여----텔방을-예-할 수 있-요? 여기서 호텔방을 예약할 수 있어요? 여-서 호-방- 예-할 수 있-요- ------------------- 여기서 호텔방을 예약할 수 있어요? 0
y-ogis-- -----b-ng--u- y--aghal-su -ss---y-? yeogiseo hotelbang-eul yeyaghal su iss-eoyo? y-o-i-e- h-t-l-a-g-e-l y-y-g-a- s- i-s-e-y-? -------------------------------------------- yeogiseo hotelbang-eul yeyaghal su iss-eoyo?
Kus asub vanalinn? 구시가-는 어-예요? 구시가지는 어디예요? 구-가-는 어-예-? ----------- 구시가지는 어디예요? 0
gu-i----ne-- --d-ye-o? gusigajineun eodiyeyo? g-s-g-j-n-u- e-d-y-y-? ---------------------- gusigajineun eodiyeyo?
Kus asub katedraal? 성당- -디예요? 성당은 어디예요? 성-은 어-예-? --------- 성당은 어디예요? 0
s----d-ng-eu--e---y-y-? seongdang-eun eodiyeyo? s-o-g-a-g-e-n e-d-y-y-? ----------------------- seongdang-eun eodiyeyo?
Kus asub muuseum? 박물-은 --예-? 박물관은 어디예요? 박-관- 어-예-? ---------- 박물관은 어디예요? 0
bagmu-g-an-e-- e-di----? bagmulgwan-eun eodiyeyo? b-g-u-g-a---u- e-d-y-y-? ------------------------ bagmulgwan-eun eodiyeyo?
Kust saab postmarke osta? 어-서--표--살-- -어-? 어디서 우표를 살 수 있어요? 어-서 우-를 살 수 있-요- ---------------- 어디서 우표를 살 수 있어요? 0
eodi--o u----eul --- s- ------y-? eodiseo upyoleul sal su iss-eoyo? e-d-s-o u-y-l-u- s-l s- i-s-e-y-? --------------------------------- eodiseo upyoleul sal su iss-eoyo?
Kust saab lilli osta? 어-- ---살 - -어요? 어디서 꽃을 살 수 있어요? 어-서 꽃- 살 수 있-요- --------------- 어디서 꽃을 살 수 있어요? 0
e-d-se---ko-h---l s-l--u-i---e--o? eodiseo kkoch-eul sal su iss-eoyo? e-d-s-o k-o-h-e-l s-l s- i-s-e-y-? ---------------------------------- eodiseo kkoch-eul sal su iss-eoyo?
Kust saab sõidupileteid osta? 어-서-표- --수--어-? 어디서 표를 살 수 있어요? 어-서 표- 살 수 있-요- --------------- 어디서 표를 살 수 있어요? 0
e---s-- p---eul--al -u iss----o? eodiseo pyoleul sal su iss-eoyo? e-d-s-o p-o-e-l s-l s- i-s-e-y-? -------------------------------- eodiseo pyoleul sal su iss-eoyo?
Kus asub sadam? 항------요? 항구가 어디예요? 항-가 어-예-? --------- 항구가 어디예요? 0
ha----ug--e---y-yo? hang-guga eodiyeyo? h-n---u-a e-d-y-y-? ------------------- hang-guga eodiyeyo?
Kus asub turg? 시장이--디-요? 시장이 어디예요? 시-이 어-예-? --------- 시장이 어디예요? 0
si-an--i e-diyeyo? sijang-i eodiyeyo? s-j-n--- e-d-y-y-? ------------------ sijang-i eodiyeyo?
Kus asub loss? 성- 어디예-? 성이 어디예요? 성- 어-예-? -------- 성이 어디예요? 0
s--n--i e-di----? seong-i eodiyeyo? s-o-g-i e-d-y-y-? ----------------- seong-i eodiyeyo?
Millal ekskursioon algab? 투-- 언제-시작--? 투어는 언제 시작해요? 투-는 언- 시-해-? ------------ 투어는 언제 시작해요? 0
tu--neun-e-nje------haey-? tueoneun eonje sijaghaeyo? t-e-n-u- e-n-e s-j-g-a-y-? -------------------------- tueoneun eonje sijaghaeyo?
Millal ekskursioon lõppeb? 투어는--- 끝나-? 투어는 언제 끝나요? 투-는 언- 끝-요- ----------- 투어는 언제 끝나요? 0
tu-oneun eo--- k-e-tna-o? tueoneun eonje kkeutnayo? t-e-n-u- e-n-e k-e-t-a-o- ------------------------- tueoneun eonje kkeutnayo?
Kui kaua ekskursioon kestab? 투-- -------? 투어는 얼마나 걸려요? 투-는 얼-나 걸-요- ------------ 투어는 얼마나 걸려요? 0
t-eoneu--e-lmana-g-o---e---? tueoneun eolmana geollyeoyo? t-e-n-u- e-l-a-a g-o-l-e-y-? ---------------------------- tueoneun eolmana geollyeoyo?
Ma sooviksin giidi, kes räägib saksa keelt. 독-를 하는 ---를 원--. 독어를 하는 가이드를 원해요. 독-를 하- 가-드- 원-요- ---------------- 독어를 하는 가이드를 원해요. 0
dog--oleu- ---e-n--ai-eul--l wo-h-e-o. dog-eoleul haneun gaideuleul wonhaeyo. d-g-e-l-u- h-n-u- g-i-e-l-u- w-n-a-y-. -------------------------------------- dog-eoleul haneun gaideuleul wonhaeyo.
Ma sooviksin giidi, kes räägib itaalia keelt. 이태리어- 하---이-를--해요. 이태리어를 하는 가이드를 원해요. 이-리-를 하- 가-드- 원-요- ------------------ 이태리어를 하는 가이드를 원해요. 0
it-e----le-l -an-----a----l--l--o-h-eyo. itaelieoleul haneun gaideuleul wonhaeyo. i-a-l-e-l-u- h-n-u- g-i-e-l-u- w-n-a-y-. ---------------------------------------- itaelieoleul haneun gaideuleul wonhaeyo.
Ma sooviksin giidi, kes räägib prantsuse keelt. 불어를 하- 가이-- 원-요. 불어를 하는 가이드를 원해요. 불-를 하- 가-드- 원-요- ---------------- 불어를 하는 가이드를 원해요. 0
b-l--ol-----a-e---g-id--l-u- w-nhaeyo. bul-eoleul haneun gaideuleul wonhaeyo. b-l-e-l-u- h-n-u- g-i-e-l-u- w-n-a-y-. -------------------------------------- bul-eoleul haneun gaideuleul wonhaeyo.

Universaalne inglise keel

Inglise keel on kõige levinum keel maailmas. Aga mandariini või kõrg-hiina keelel on kõige rohkematel inimestel emakeeleks. Inglise keel on emakeeleks ‘ainult’ 350 miljonile inimesele. Samas on inglise keelel palju teisi keeli mõjutanud. 20. sajandi keskpaigast alate on see omandanud suurema tähenduse. Antud mõju on suuresti tingitud USA arenemisest superriigiks. Inglise keel on paljude riikide koolides esimeseks võõrkeeleks. Rahvusvahelised organisatsioonid kasutavad inglise keelt ametliku keelena. Inglise keel on paljudes riikide ametlikuksks või ühiseks keeleks. Samas on võimalik, et varsti võtavad inglise keele üle teised keeled. Inglise keel kuulub lääne-germaani keelte hulka. Seetõttu on ta tihedalt seotud näiteks saksa keelega. Kuid keel on viimase 1000 aasta jooksul oluliselt muutunud. Varem oli inglise keel käändeline keel. Enamik grammatilise funktsiooniga sõnalõppe on kadunud. Seetõttu võib inglise keelt lugeda isoleeritud keelte hulka. Seda tüüpi keel on sarnasem hiina kui saksa keelega. Tulevikus lihtsustub inglise keel veelgi. Ebaregulaarsed tegusõnad tõenäoliselt kaovad. Inglise keel on võrreldes teiste indoeuroopa keeltega lihtne. Aga inglise ortograafia on väga raske. Seda kuna inglise keele õigekiri ja hääldus erinevad üksteisest tugevasti. Inglise ortograafia on olnud sama juba sajandeid. Aga hääldus on oluliselt muutunud. Selle tulemusena kirjutatakse inglise keelt nii, nagu seda räägiti 1400. aastal. Ebareeglipärasusi leidub ka häälduses. Ainuüksi tähtede kombinatsioonile ough on 6 erinevat varianti! Proovi ise! – thorough, thought, through, rough, bough, cough .
Kas sa teadsid?
Slovaki keel kuulub lääneslaavi keelte hulka. See on emakeeleks rohkem kui 5 miljonile inimesele. See on lähedas suguluses külgneva tšehhi keelega. See on ühise mineviku tõttu Tšehhoslovakkias. Mõlema keele sõnavara on suures osas identne. Erinevusi leidub enamasti fonoloogias. Slovaki keel tekkis 10. sajandil paljude dialektide vormis. Väga pika aja jooksul mõjutasid seda ka naaberriikide keeled. Tänapäevane kirjakeel pandi seetõttu paika alles 19. sajandil. Seeläbi tehti paljud elemenedid, võrreldes tšehhi keelega, lihtsamaks. Paljud erinevad dialektid on jäänud püsima aga tänaseni. Slovaki keelt kirjutatakse ladina tähestikus. Ning see on keel, mis teistele slaavi keelte rääkijatele kõige lihtsamini mõistetav on. Võib öelda, et slovaki keel on justkui vahepealne keel slaavi keeleruumis. Hea põhjus selle ilusa keelega tegeleda.