کتاب لغت

fa ‫ضمائر ملکی 2‬   »   th สรรพนามแสดงความ เป็นเจ้าของ 2

‫67 [شصت و هفت]‬

‫ضمائر ملکی 2‬

‫ضمائر ملکی 2‬

67 [หกสิบเจ็ด]

hòk-sìp-jèt

สรรพนามแสดงความ เป็นเจ้าของ 2

[sàp-nam-sæ̀t-ngók-wam-bhen-jâo-kǎwng]

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی تايلندی بازی بیشتر
‫عینک‬ แว่นตา แว่นตา 1
wæ̂--d-a wæ̂n-dha
‫او (مرد) عینکش را فراموش کرده است.‬ เขาลืมแว่นตาของเขา เขาลืมแว่นตาของเขา 1
k--o---um-w-----h--k-̌w---k-̌o kǎo-leum-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo
‫عینکش کجاست؟‬ เขาเอาแว่นตาของเขาไว้ที่ไหน? เขาเอาแว่นตาของเขาไว้ที่ไหน? 1
kǎo-ao-wæ̂n--ha--ǎwn----̌--w-́i-te-e--a-i kǎo-ao-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo-wái-têe-nǎi
‫ساعت‬ นาฬิกา นาฬิกา 1
n----́-ga na-lí-ga
‫ساعت او (مرد) خراب است.‬ นาฬิกาของเขาเสีย นาฬิกาของเขาเสีย 1
n--l-́-ga---̌w-g-k-̌o--ǐa na-lí-ga-kǎwng-kǎo-sǐa
‫ساعت به دیوار آویزان است.‬ นาฬิกาแขวนอยู่บนฝาห้อง นาฬิกาแขวนอยู่บนฝาห้อง 1
n--l-́-g--kw-̌--à--ô-p-n---f---h----g na-lí-ga-kwæ̌n-à-yôop-ná-fǎ-hâwng
‫پاسپورت‬ หนังสือเดินทาง หนังสือเดินทาง 1
n--ng---------̶---a-g nǎng-sěu-der̶n-tang
‫او (مرد) پاسپورتش را گم کرده است.‬ เขาทำหนังสือเดินทางของเขาหาย เขาทำหนังสือเดินทางของเขาหาย 1
k-̌--t-m---̌ng-se---der---tang-k--w----ǎo----i kǎo-tam-nǎng-sěu-der̶n-tang-kǎwng-kǎo-hǎi
‫پس ‫پاسپورتش کجاست؟‬ แล้วเขาเอาหนังสือเดินทางไว้ที่ไหน? แล้วเขาเอาหนังสือเดินทางไว้ที่ไหน? 1
lǽo--ǎo-ao-n------ě--d--̶--tan----́---e-----̌i lǽo-kǎo-ao-nǎng-sěu-der̶n-tang-wái-têe-nǎi
‫آنها-مال آنها‬ พวกเขา – ของพวกเขา พวกเขา – ของพวกเขา 1
p--------o--ǎw---p--a-----o pûak-kǎo-kǎwng-pûak-kǎo
‫بچه‌ها نمی‌توانند والدین خود را پیدا کنند.‬ เด็ก ๆหาพ่อแม่ของพวกเขาไม่พบ เด็ก ๆหาพ่อแม่ของพวกเขาไม่พบ 1
de-k--èk-----p-̂w---̂--on----̂ak---̌---a----o-p dèk-dèk-hǎ-pâw-mæ̂k-ong-pûak-kǎo-mâi-póp
‫اما ‫آنجا هستند، دارند می‌آیند!‬ แต่นั่น พ่อแม่ของพวกเขามาแล้ว แต่นั่น พ่อแม่ของพวกเขามาแล้ว 1
dh---n-̂-------m-----̌-----ûak--ǎ--m----́o dhæ̀-nân-pâw-mæ̂-kǎwng-pûak-kǎo-ma-lǽo
‫شما (مخاطب مرد) – مال شما‬ คุณ – ของคุณ คุณ – ของคุณ 1
koo--k-̌----k--n koon-kǎwng-koon
‫آقای مولر، مسافرتتان چگونه بود؟‬ การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณมิลเลอร์? การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณมิลเลอร์? 1
g-n--e-̶n-t------̌-ng-k-on-b-e--à--ân----i-k-a---k----oon-mi-----̶ gan-der̶n-tang-kǎwng-koon-bhen-à-yâng-rai-kráp-ká-koon-min-lur̶
‫آقای مولر، همسرتان کجا هستند؟‬ ภรรยาของคุณอยู่ที่ไหน คุณมิลเลอร์? ภรรยาของคุณอยู่ที่ไหน คุณมิลเลอร์? 1
pa---â------k-----̀--o-o----e-n--i-ko----i---ur̶ pan-yâk-ong-koon-à-yôo-têe-nǎi-koon-min-lur̶
‫شما (مخاطب مونث) – مال شما‬ คุณ – ของคุณ คุณ – ของคุณ 1
k--n--ǎw----oon koon-kǎwng-koon
‫خانم اشمیت، سفرتان چطور بود؟‬ การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณสมิธ? การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณสมิธ? 1
ga---e-̶--tang-k-̌wn--koon--he--a--y--n--ra---r-́----́---on-s-̀--ít gan-der̶n-tang-kǎwng-koon-bhen-à-yâng-rai-kráp-ká-koon-sà-mít
‫خانم اشمیت، شوهرتان کجا هستند؟‬ สามีของคุณอยู่ที่ไหน ครับ / คะ คุณสมิธ? สามีของคุณอยู่ที่ไหน ครับ / คะ คุณสมิธ? 1
s-----̂-k-----k-o--a-----o-t-̂---a-i-kra----a--k--n---̀----t sǎ-mêek-ong-koon-à-yôo-têe-nǎi-kráp-ká-koon-sà-mít

‫تغییر ناگهانی پیدایشی صحبت کردن را امکان پذیر ساخته است‬

‫انسان تنها موجود زنده روی زمین است که می تواند صحبت می کنند.‬ ‫او خود را از حیوانات و گیاهان متمایز می داند.‬ ‫البته حیوانات و گیاهان نیز با یکدیگر ارتباط برقرار می کنند.‬ ‫امّا، آنها با یک زبان پیچیده هجائی صحبت نمی کنند.‬ ‫اما چرا انسان صحبت می کند؟‬ ‫برخی از ویژگی های فیزیکی برای صحبت کردن لازم است.‬ ‫این ویژگی های فیزیکی تنها در انسان یافت می شود.‬ ‫امّا، این لزوما به این معنی نیست که انسان آنها را خلق کرده است.‬ ‫در سیر تکامل، هیچ چیز بدون دلیل اتفاق نمی افتد.‬ ‫انسان در جایی در امتداد مسیر تکامل، شروع به حرف زدن کرد.‬ ‫ما هنوز نمی دانیم که دقیقاٍ این امر چه زمانی اتفاق افتاده است.‬ ‫اما باید چیزی اتفاق افتاده باشد که باعث سخن گفتن انسان شود.‬ ‫پژوهشگران بر این باورند که یک تغییر ناگهانی ژنتیک باعث بروز این حادثه شده است.‬ ‫انسان شناسان خواص ژنتیکی موجودات زنده مختلف را با هم مقایسه کرده اند.‬ ‫و به خوبی معلوم شده است که یک ژن خاص عامل گویائی است.‬ ‫کسانی که دارای این ژن معیوب هستند، مشکل گویائی دارند.‬ ‫این افراد نمی توانند منظور های خود را به خوبی بیان کنند، و درک کلمات هم برای آنها دشوار است.‬ ‫این ژن در انسان، میمون، و موش مورد آزمایش قرار گرفت.‬ ‫این ژن ها در انسان و شامپانزه بسیار به هم شبیه بودند.‬ ‫تنها دو تفاوت کوچک را می توان بین این دو ژن شناخت.‬ ‫و این تفاوت هاست که باعث حضور این ژن ها در مغز شده است.‬ ‫این ژن ها همراه با ژنهای دیگر، باعث ایجاد فعّالیت های خاصی از مغز می شوند.‬ ‫بنابراین انسان می تواند صحبت کند، در حالی که میمون نمی تواند.‬ ‫امّا، معمّای زبان انسان هنوز حل نشده است.‬ ‫زیرا جهش ژن به تنهائی برای فعّال کردن گویائی کافی نیست.‬ ‫محقّقان یک نوع ژن انسان را در موش وارد کردند.‬ ‫امّا، این کار به آنها توانایی صحبت کردن را نداد ...‬ ‫اما جیغ و داد آنها جار و جنجالی بپا کرد. ‬