Lauseita

fi Oppia vieraita kieliä   »   ad IэкIыб къэралыгъуабзэхэр зэгъэшIэн

23 [kaksikymmentäkolme]

Oppia vieraita kieliä

Oppia vieraita kieliä

23 [тIокIырэ щырэ]

23 [tIokIyrje shhyrje]

IэкIыб къэралыгъуабзэхэр зэгъэшIэн

[IjekIyb kjeralyguabzjehjer zjegjeshIjen]

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi adygen Toista Lisää
Missä te opitte espanjaa? Ис--ны-з-р-ты---щы-эбг-эшIа---? Испаныбзэр тыдэ щызэбгъэшIагъа? И-п-н-б-э- т-д- щ-з-б-ъ-ш-а-ъ-? ------------------------------- Испаныбзэр тыдэ щызэбгъэшIагъа? 0
Isp-n----e- ty-je---hyzj-bg-e-hIa--? Ispanybzjer tydje shhyzjebgjeshIaga? I-p-n-b-j-r t-d-e s-h-z-e-g-e-h-a-a- ------------------------------------ Ispanybzjer tydje shhyzjebgjeshIaga?
Osaatteko myös portugalia? П--туг---б-и ош-а? Португалыбзи ошIа? П-р-у-а-ы-з- о-I-? ------------------ Португалыбзи ошIа? 0
P---u-a-y--- o-hIa? Portugalybzi oshIa? P-r-u-a-y-z- o-h-a- ------------------- Portugalybzi oshIa?
Kyllä, ja osaan myös hiukan italiaa. Ар---ита-----б--ри---кI--. Ары, итальяныбзэри макIэу. А-ы- и-а-ь-н-б-э-и м-к-э-. -------------------------- Ары, итальяныбзэри макIэу. 0
Ary,-ital--a-ybz-eri -a--jeu. Ary, ital'janybzjeri makIjeu. A-y- i-a-'-a-y-z-e-i m-k-j-u- ----------------------------- Ary, ital'janybzjeri makIjeu.
Minun mielestäni puhutte todella hyvin. С--эр-ха-лъ-р-мкI-,-дэ---у ---эг--ы-э. СызэрэхаплъэрэмкIэ, дэгъоу укъэгущыIэ. С-з-р-х-п-ъ-р-м-I-, д-г-о- у-ъ-г-щ-I-. -------------------------------------- СызэрэхаплъэрэмкIэ, дэгъоу укъэгущыIэ. 0
S-z-e-j--a---er--mkIj-- -j---u----e-us--y-je. SyzjerjehapljerjemkIje, djegou ukjegushhyIje. S-z-e-j-h-p-j-r-e-k-j-, d-e-o- u-j-g-s-h-I-e- --------------------------------------------- SyzjerjehapljerjemkIje, djegou ukjegushhyIje.
Kielet ovat aika samankaltaisia. Б--хэр-з-фэ---Iаех. Бзэхэр зэфэдэкIаех. Б-э-э- з-ф-д-к-а-х- ------------------- Бзэхэр зэфэдэкIаех. 0
Bz--hj-- -j-f-e-je-I--h. Bzjehjer zjefjedjekIaeh. B-j-h-e- z-e-j-d-e-I-e-. ------------------------ Bzjehjer zjefjedjekIaeh.
Minä ymmärrän niitä hyvin. Ах----э------ъ-з---э-ох. Ахэр дэгъоу къызгурэIох. А-э- д-г-о- к-ы-г-р-I-х- ------------------------ Ахэр дэгъоу къызгурэIох. 0
Ahje---jego- -y--ur--I--. Ahjer djegou kyzgurjeIoh. A-j-r d-e-o- k-z-u-j-I-h- ------------------------- Ahjer djegou kyzgurjeIoh.
Mutta puhuminen ja kirjoittaminen on vaikeaa. Ау ур--у--I--ыр ы-I- -т-эн---хь-л--. Ау урыгущыIэныр ыкIи утхэныр хьылъэ. А- у-ы-у-ы-э-ы- ы-I- у-х-н-р х-ы-ъ-. ------------------------------------ Ау урыгущыIэныр ыкIи утхэныр хьылъэ. 0
Au-----ush---j---r-y--i -thj-ny--h-y---. Au urygushhyIjenyr ykIi uthjenyr h'ylje. A- u-y-u-h-y-j-n-r y-I- u-h-e-y- h-y-j-. ---------------------------------------- Au urygushhyIjenyr ykIi uthjenyr h'ylje.
Minä teen vielä monta virhettä. Д---и-хэ-къ-----э -а---хэ-э------. Джыри хэукъоныгъэ баIо хэсэшIыхьэ. Д-ы-и х-у-ъ-н-г-э б-I- х-с-ш-ы-ь-. ---------------------------------- Джыри хэукъоныгъэ баIо хэсэшIыхьэ. 0
D-h-ri-h-e-----g-e ba---h--s--s--yh'j-. Dzhyri hjeukonygje baIo hjesjeshIyh'je. D-h-r- h-e-k-n-g-e b-I- h-e-j-s-I-h-j-. --------------------------------------- Dzhyri hjeukonygje baIo hjesjeshIyh'je.
Olkaa hyvä ja korjatkaa aina virheeni. С-----I---р--э---ы-ъ-гъ--эрэзыж----ш-ы. СыолъэIу, ренэу сыкъэгъэтэрэзыжьзэ шIы. С-о-ъ-I-, р-н-у с-к-э-ъ-т-р-з-ж-з- ш-ы- --------------------------------------- СыолъэIу, ренэу сыкъэгъэтэрэзыжьзэ шIы. 0
S--l-e-u, -enj-u -y---g-e--e--ezy-h'-je---I-. SyoljeIu, renjeu sykjegjetjerjezyzh'zje shIy. S-o-j-I-, r-n-e- s-k-e-j-t-e-j-z-z-'-j- s-I-. --------------------------------------------- SyoljeIu, renjeu sykjegjetjerjezyzh'zje shIy.
Ääntämyksenne on ihan hyvä. У---э---к-- ---ъукIа-. УикъэIуакIэ дэгъукIай. У-к-э-у-к-э д-г-у-I-й- ---------------------- УикъэIуакIэ дэгъукIай. 0
Ui-j-Iu-kI-e d----kI--. UikjeIuakIje djegukIaj. U-k-e-u-k-j- d-e-u-I-j- ----------------------- UikjeIuakIje djegukIaj.
Teillä on pieni aksentti. Акц-н---I-к-у-у-I -ы--п. Акцент тIэкIу уиI ныIэп. А-ц-н- т-э-I- у-I н-I-п- ------------------------ Акцент тIэкIу уиI ныIэп. 0
Ak-e-t--Ije--u---I-nyIjep. Akcent tIjekIu uiI nyIjep. A-c-n- t-j-k-u u-I n-I-e-. -------------------------- Akcent tIjekIu uiI nyIjep.
Tunnistaa mistä tulette. Укъ---эк-ы--р къ-о---. УкъыздэкIырэр къэошIэ. У-ъ-з-э-I-р-р к-э-ш-э- ---------------------- УкъыздэкIырэр къэошIэ. 0
Ukyz---k-yr-e----e---Ij-. UkyzdjekIyrjer kjeoshIje. U-y-d-e-I-r-e- k-e-s-I-e- ------------------------- UkyzdjekIyrjer kjeoshIje.
Mikä on teidän äidinkielenne? Т-р--уин-дэл---бзэ-? Тара уиныдэлъфыбзэр? Т-р- у-н-д-л-ф-б-э-? -------------------- Тара уиныдэлъфыбзэр? 0
T--- --nyd--lf--zj--? Tara uinydjelfybzjer? T-r- u-n-d-e-f-b-j-r- --------------------- Tara uinydjelfybzjer?
Käyttekö kielikurssia? Б-эр зыщ-рагъ-ш-------рс--м -кIу-? Бзэр зыщарагъашIэрэ курсхэм окIуа? Б-э- з-щ-р-г-а-I-р- к-р-х-м о-I-а- ---------------------------------- Бзэр зыщарагъашIэрэ курсхэм окIуа? 0
Bz-er----hh--a-a-hIje-----u-s---- o-Iua? Bzjer zyshharagashIjerje kurshjem okIua? B-j-r z-s-h-r-g-s-I-e-j- k-r-h-e- o-I-a- ---------------------------------------- Bzjer zyshharagashIjerje kurshjem okIua?
Mitä oppikirjaa käytätte? Сы--фэ---т-ыл-а------ед-р-р? Сыд фэдэ тхылъа бгъэфедэрэр? С-д ф-д- т-ы-ъ- б-ъ-ф-д-р-р- ---------------------------- Сыд фэдэ тхылъа бгъэфедэрэр? 0
Sy-----d----h--- -g--fed-e-j--? Syd fjedje thyla bgjefedjerjer? S-d f-e-j- t-y-a b-j-f-d-e-j-r- ------------------------------- Syd fjedje thyla bgjefedjerjer?
Minä en tällä hetkellä tiedä sen nimeä. Дж-д-д-------------о--у сш-эр-п. Джыдэдэм ыцIэ къэсIонэу сшIэрэп. Д-ы-э-э- ы-I- к-э-I-н-у с-I-р-п- -------------------------------- Джыдэдэм ыцIэ къэсIонэу сшIэрэп. 0
Dz--d--dj-m -cI-- k--s-onj-u--s--je----. Dzhydjedjem ycIje kjesIonjeu sshIjerjep. D-h-d-e-j-m y-I-e k-e-I-n-e- s-h-j-r-e-. ---------------------------------------- Dzhydjedjem ycIje kjesIonjeu sshIjerjep.
Minulle ei tule nimi mieleen. Ы-I---ъыс--у-у-ш-с----эп. ЫцIэ къысфэугупшысыжьрэп. Ы-I- к-ы-ф-у-у-ш-с-ж-р-п- ------------------------- ЫцIэ къысфэугупшысыжьрэп. 0
YcIj---y-f-e-g-ps---yzh--j-p. YcIje kysfjeugupshysyzh'rjep. Y-I-e k-s-j-u-u-s-y-y-h-r-e-. ----------------------------- YcIje kysfjeugupshysyzh'rjep.
Olen unohtanut sen. Сщыгъ-----ъ. Сщыгъупшагъ. С-ы-ъ-п-а-ъ- ------------ Сщыгъупшагъ. 0
S-hh---p--a-. Sshhygupshag. S-h-y-u-s-a-. ------------- Sshhygupshag.

Germaaniset kielet

Germaaniset kielet kuuluvat indoeurooppalaiseen kieliperheeseen. Tälle kieliryhmälle ovat luonteenomaisia sen fonologiset piirteet. Fonologisten piirteiden erilaisuudet erottavat nämä kielet toisistaan. Germaanisia kieliä on noin 15. 500 miljoonaa ihmistä puhuu maailmassa näitä kieliä äidinkielenään. Yksittäisten kielten tarkkaa määrää on vaikea päätellä. On usein epäselvää, onko kyse itsenäisistä kielistä vai ainoastaan murteista. Tärkein germaaninen kieli on englanti. Se on 350 miljoonan puhujan äidinkieli eri puolilla maailmaa. Sen jälkeen tulevat saksa ja hollanti. Germaaniset kielet jakautuvat eri ryhmiin. Niitä ovat pohjoisgermaaniset, länsigermaaniset ja itägermaaniset. Pohjoisgermaanisia kieliä ovat skandinaaviset kielet. Englanti, saksa ja hollanti ovat länsigermaanisia kieliä. Itägermaaniset kielet ovat kaikki kuolleet. Esimerkiksi vanha englanti kuului tuohon ryhmään. Siirtomaa-aika levitti germaanisia kieliä kautta maailman. Sen seurauksena hollantia ymmärretään Karibialla ja Etelä-Afrikassa. Kaikki germaaniset kielet ovat lähtöisin samasta kannasta. On epäselvää, oliko olemassa yhtenäinen kantakieli. Sitä paitsi on olemassa vain harvoja vanhoja germaanisia tekstejä. Toisin kuin romaanisista kielistä germaanisista kielistä ei ole juuri mitään lähteitä. Germaanisten kielten tutkimus on sen vuoksi vaikeampaa. Germaanisten kansojen, tai teutonien, kulttuurista tiedetäänkin suhteellisen vähän. Teutonikansat eivät yhdistyneet. Sen vuoksi ei ollut yhteistä identiteettiä. Tieteen täytyykin turvautua muihin lähteisiin. Ilman kreikkalaisia ja roomalaisia tietäisimme hyvin vähän teutoneista!