Guide de conversation

fr Couleurs   »   el Χρώματα

14 [quatorze]

Couleurs

Couleurs

14 [δεκατέσσερα]

14 [dekatéssera]

Χρώματα

[Chrṓmata]

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Grec Son Suite
La neige est blanche. Τ--χιό-ι-είν---λευκό. Το χιόνι είναι λευκό. Τ- χ-ό-ι ε-ν-ι λ-υ-ό- --------------------- Το χιόνι είναι λευκό. 0
To chióni-eína- -----. To chióni eínai leukó. T- c-i-n- e-n-i l-u-ó- ---------------------- To chióni eínai leukó.
Le soleil est jaune. Ο -λι---εί--------ιν--. Ο ήλιος είναι κίτρινος. Ο ή-ι-ς ε-ν-ι κ-τ-ι-ο-. ----------------------- Ο ήλιος είναι κίτρινος. 0
O--l--s e---- --trinos. O ḗlios eínai kítrinos. O ḗ-i-s e-n-i k-t-i-o-. ----------------------- O ḗlios eínai kítrinos.
L’orange est orange. Το-πορτοκ-λι εί--- π-ρτο--λ-. Το πορτοκάλι είναι πορτοκαλί. Τ- π-ρ-ο-ά-ι ε-ν-ι π-ρ-ο-α-ί- ----------------------------- Το πορτοκάλι είναι πορτοκαλί. 0
T----rt---li --na- por-o----. To portokáli eínai portokalí. T- p-r-o-á-i e-n-i p-r-o-a-í- ----------------------------- To portokáli eínai portokalí.
La cerise est rouge. Το κερά---ε-ν-- κό-κ-νο. Το κεράσι είναι κόκκινο. Τ- κ-ρ-σ- ε-ν-ι κ-κ-ι-ο- ------------------------ Το κεράσι είναι κόκκινο. 0
To k-r------nai--ók-ino. To kerási eínai kókkino. T- k-r-s- e-n-i k-k-i-o- ------------------------ To kerási eínai kókkino.
Le ciel est bleu. Ο-ο--α------να- μπ-ε. Ο ουρανός είναι μπλε. Ο ο-ρ-ν-ς ε-ν-ι μ-λ-. --------------------- Ο ουρανός είναι μπλε. 0
O--u--nó- --nai -p-e. O ouranós eínai mple. O o-r-n-s e-n-i m-l-. --------------------- O ouranós eínai mple.
L’herbe est verte. Το-γ-ασ-δι -ί--- πράσι-ο. Το γρασίδι είναι πράσινο. Τ- γ-α-ί-ι ε-ν-ι π-ά-ι-ο- ------------------------- Το γρασίδι είναι πράσινο. 0
T----as-----í--i---ásin-. To grasídi eínai prásino. T- g-a-í-i e-n-i p-á-i-o- ------------------------- To grasídi eínai prásino.
La terre est brune. Το ---- εί-αι -α-έ. Το χώμα είναι καφέ. Τ- χ-μ- ε-ν-ι κ-φ-. ------------------- Το χώμα είναι καφέ. 0
T- -hṓ-- --n-- k----. To chṓma eínai kaphé. T- c-ṓ-a e-n-i k-p-é- --------------------- To chṓma eínai kaphé.
Le nuage est gris. Τ- --ν-εφ- -ίνα--γ-ρ-. Το σύννεφο είναι γκρι. Τ- σ-ν-ε-ο ε-ν-ι γ-ρ-. ---------------------- Το σύννεφο είναι γκρι. 0
T- sý--ep-o e-n-----r-. To sýnnepho eínai nkri. T- s-n-e-h- e-n-i n-r-. ----------------------- To sýnnepho eínai nkri.
Les pneus sont noirs. Τα---σ-ιχ--είν-- μ-ύρα. Τα λάστιχα είναι μαύρα. Τ- λ-σ-ι-α ε-ν-ι μ-ύ-α- ----------------------- Τα λάστιχα είναι μαύρα. 0
T--l-sticha--ín-i-m--ra. Ta lásticha eínai maúra. T- l-s-i-h- e-n-i m-ú-a- ------------------------ Ta lásticha eínai maúra.
Quelle est la couleur de la neige ? Blanche. Τι ---μα-έ--- το-χι--ι; Λευ--. Τι χρώμα έχει το χιόνι; Λευκό. Τ- χ-ώ-α έ-ε- τ- χ-ό-ι- Λ-υ-ό- ------------------------------ Τι χρώμα έχει το χιόνι; Λευκό. 0
Ti--hrṓm- éc-e---- -hióni--L-uk-. Ti chrṓma échei to chióni? Leukó. T- c-r-m- é-h-i t- c-i-n-? L-u-ó- --------------------------------- Ti chrṓma échei to chióni? Leukó.
Quelle est la couleur du soleil ? Jaune. Τ- --ώμ- έχε--ο--λ---;-Κ-τ-ι--. Τι χρώμα έχει ο ήλιος; Κίτρινο. Τ- χ-ώ-α έ-ε- ο ή-ι-ς- Κ-τ-ι-ο- ------------------------------- Τι χρώμα έχει ο ήλιος; Κίτρινο. 0
Ti chr--a é-he- o-ḗ-i-s- Kítrin-. Ti chrṓma échei o ḗlios? Kítrino. T- c-r-m- é-h-i o ḗ-i-s- K-t-i-o- --------------------------------- Ti chrṓma échei o ḗlios? Kítrino.
Quelle est la couleur d’une orange ? Orange. Τ- -ρ-μα έ--- το π-ρ-οκά--;---ρ----λί. Τι χρώμα έχει το πορτοκάλι; Πορτοκαλί. Τ- χ-ώ-α έ-ε- τ- π-ρ-ο-ά-ι- Π-ρ-ο-α-ί- -------------------------------------- Τι χρώμα έχει το πορτοκάλι; Πορτοκαλί. 0
T- ch---a-éch-- t--p--to-ál----orto-a--. Ti chrṓma échei to portokáli? Portokalí. T- c-r-m- é-h-i t- p-r-o-á-i- P-r-o-a-í- ---------------------------------------- Ti chrṓma échei to portokáli? Portokalí.
Quelle est la couleur d’une cerise ? Rouge. Τι-χ--μα-έχ-- το -ε-άσι- -ό---νο. Τι χρώμα έχει το κεράσι; Κόκκινο. Τ- χ-ώ-α έ-ε- τ- κ-ρ-σ-; Κ-κ-ι-ο- --------------------------------- Τι χρώμα έχει το κεράσι; Κόκκινο. 0
T---h--ma é-he- t--kerá-i--K-kk-n-. Ti chrṓma échei to kerási? Kókkino. T- c-r-m- é-h-i t- k-r-s-? K-k-i-o- ----------------------------------- Ti chrṓma échei to kerási? Kókkino.
Quelle est la couleur du ciel ? Bleu. Τι ----α έ-ει ο---ρ--ό-; ---ε. Τι χρώμα έχει ο ουρανός; Μπλε. Τ- χ-ώ-α έ-ε- ο ο-ρ-ν-ς- Μ-λ-. ------------------------------ Τι χρώμα έχει ο ουρανός; Μπλε. 0
T--c-r-ma ------o -ur---s? M---. Ti chrṓma échei o ouranós? Mple. T- c-r-m- é-h-i o o-r-n-s- M-l-. -------------------------------- Ti chrṓma échei o ouranós? Mple.
Quelle est la couleur de l’herbe ? Verte. Τ----ώμ--έ--- τ--γ--σ--ι- Πρ--ιν-. Τι χρώμα έχει το γρασίδι; Πράσινο. Τ- χ-ώ-α έ-ε- τ- γ-α-ί-ι- Π-ά-ι-ο- ---------------------------------- Τι χρώμα έχει το γρασίδι; Πράσινο. 0
Ti-ch-ṓ-a-é-hei t- g-asíd-?---ás--o. Ti chrṓma échei to grasídi? Prásino. T- c-r-m- é-h-i t- g-a-í-i- P-á-i-o- ------------------------------------ Ti chrṓma échei to grasídi? Prásino.
Quelle est la couleur de la terre ? Brune. Τ--χρώ---έ-ει--ο χ-μα; -αφέ. Τι χρώμα έχει το χώμα; Καφέ. Τ- χ-ώ-α έ-ε- τ- χ-μ-; Κ-φ-. ---------------------------- Τι χρώμα έχει το χώμα; Καφέ. 0
Ti-c--ṓ-a ---ei--- ---ma?--a--é. Ti chrṓma échei to chṓma? Kaphé. T- c-r-m- é-h-i t- c-ṓ-a- K-p-é- -------------------------------- Ti chrṓma échei to chṓma? Kaphé.
Quelle est la couleur du nuage ? Gris. Τι ----α--χει το-σύ-νεφ-;--κ--. Τι χρώμα έχει το σύννεφο; Γκρι. Τ- χ-ώ-α έ-ε- τ- σ-ν-ε-ο- Γ-ρ-. ------------------------------- Τι χρώμα έχει το σύννεφο; Γκρι. 0
Ti -h--m- éc--- t- -ýn------ N-ri. Ti chrṓma échei to sýnnepho? Nkri. T- c-r-m- é-h-i t- s-n-e-h-? N-r-. ---------------------------------- Ti chrṓma échei to sýnnepho? Nkri.
Quelle est la couleur des pneus ? Noir. Τ- χ-ώ-- έ-ο---τ- -άστι-α;-Μ---ο. Τι χρώμα έχουν τα λάστιχα; Μαύρο. Τ- χ-ώ-α έ-ο-ν τ- λ-σ-ι-α- Μ-ύ-ο- --------------------------------- Τι χρώμα έχουν τα λάστιχα; Μαύρο. 0
Ti -h---- éc-o-- ----ásti-h-?-Maúr-. Ti chrṓma échoun ta lásticha? Maúro. T- c-r-m- é-h-u- t- l-s-i-h-? M-ú-o- ------------------------------------ Ti chrṓma échoun ta lásticha? Maúro.

Les femmes parlent différemment des hommes

Nous savons tous que les femmes et les hommes sont différents. Mais saviez-vous aussi qu'ils parlent différemment ? C'est ce qu'ont montré plusieurs études. Les femmes n'emploient pas les mêmes modèles linguistiques que les hommes. Elles s'expriment souvent de façon moins directe ou avec plus de retenue. Les hommes au contraire utilisent la plupart du temps une langue directe et claire. Mais les thèmes de leurs discussions sont aussi différents. Les hommes parlent beaucoup des actualités, d'économie ou de sport. Les femmes préfèrent des thèmes sociaux tels que la famille ou la santé. Les hommes aiment donc parler de faits. Les femmes préfèrent parler des gens. Ce qui est frappant, c'est que les femmes s'efforcent d'employer une langue ‘faible’. Cela signifie qu'elles s'expriment plus prudemment et plus poliment. Les femmes posent aussi plus de questions. Probablement veulent-elles ainsi créer une harmonie et éviter les disputes. D'autre part, elles ont beaucoup plus de vocabulaire pour les sentiments. Pour les hommes, la conversation est souvent une sorte de compétition. Leur langue est clairement plus provocante et agressive. Et les hommes disent beaucoup moins de mots par jour que les femmes. Certains chercheurs affirment que cela est dû à la construction du cerveau. Car le cerveau des femmes n'est pas le même que celui des hommes. C'est-à-dire que leurs centres du langage sont structurés différemment. Mais il y a encore sans doute d'autres facteurs qui influencent notre langage. La science est loin d'avoir exploré tout ce domaine. Malgré tout, les femmes et les hommes ne parlent pas des langues totalement différentes. Les malentendus ne sont pas obligatoires. Il existe de nombreuses stratégies pour une communication réussie. La solution la plus simple est de mieux s'écouter !
Le saviez-vous ?
Le français appartient à la famille des langues romanes. Cela signifie qu'il s'est développé à partir du latin. Il est donc apparenté aux autres langues romanes comme l'espagnol ou l'italien. Actuellement, on parle le français sur tous les continents. C'est la langue maternelle de plus de 110 millions de personnes. Au total, plus de 220 millions de personnes parlent le français. Le français est donc considéré comme une langue mondiale. De nombreuses organisations internationales utilisent le français comme langue administrative. Autrefois, le français était également la langue de la diplomatie. Aujourd'hui, c'est l'anglais qui remplit majoritairement ce rôle. Le français reste néanmoins une des langues véhiculaires les plus importantes. Et le nombre de francophones augmente régulièrement depuis des années ! Cela est dû au fort taux d'accroissement de la population dans les régions africaines et arabes. Mais on parle aussi français dans les îles des Caraïbes et dans le Pacifique sud. Quand on aime voyager, il faut donc apprendre le français à tout prix !