Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :
Français
Grec
SonSuite
Nous devions arroser les fleurs.
Έπρ--ε-ν--π-τ-σο--- -- -ου-ο---α.
Έπρεπε να ποτίσουμε τα λουλούδια.
Έ-ρ-π- ν- π-τ-σ-υ-ε τ- λ-υ-ο-δ-α-
---------------------------------
Έπρεπε να ποτίσουμε τα λουλούδια. 0 Épr--------ot---u----- l-ul--d-a.Éprepe na potísoume ta louloúdia.É-r-p- n- p-t-s-u-e t- l-u-o-d-a----------------------------------Éprepe na potísoume ta louloúdia.
Έπ-επ--να-τα-το--ι-σο-μ- το--πίτ-.
Έπρεπε να τακτοποιήσουμε το σπίτι.
Έ-ρ-π- ν- τ-κ-ο-ο-ή-ο-μ- τ- σ-ί-ι-
----------------------------------
Έπρεπε να τακτοποιήσουμε το σπίτι. 0 É-re-- na-ta--o-----o----t- sp-t-.Éprepe na taktopoiḗsoume to spíti.É-r-p- n- t-k-o-o-ḗ-o-m- t- s-í-i-----------------------------------Éprepe na taktopoiḗsoume to spíti.
Έ----- -α ---ν-υ-ε τ- --άτα.
Έπρεπε να πλύνουμε τα πιάτα.
Έ-ρ-π- ν- π-ύ-ο-μ- τ- π-ά-α-
----------------------------
Έπρεπε να πλύνουμε τα πιάτα. 0 Épre-e-na plýnoume--a ---t-.Éprepe na plýnoume ta piáta.É-r-p- n- p-ý-o-m- t- p-á-a-----------------------------Éprepe na plýnoume ta piáta.
Έ---πε ν- π--ρώσε-ε τ- --γ-ρ-ασμό;
Έπρεπε να πληρώσετε το λογαριασμό;
Έ-ρ-π- ν- π-η-ώ-ε-ε τ- λ-γ-ρ-α-μ-;
----------------------------------
Έπρεπε να πληρώσετε το λογαριασμό; 0 Ép--pe-n- p--rṓs----to l-gar----ó?Éprepe na plērṓsete to logariasmó?É-r-p- n- p-ē-ṓ-e-e t- l-g-r-a-m-?----------------------------------Éprepe na plērṓsete to logariasmó?
Έ-ρε----α--ληρώσετ- εί-οδο;
Έπρεπε να πληρώσετε είσοδο;
Έ-ρ-π- ν- π-η-ώ-ε-ε ε-σ-δ-;
---------------------------
Έπρεπε να πληρώσετε είσοδο; 0 Ép-e---na-p--r--e---eís--o?Éprepe na plērṓsete eísodo?É-r-p- n- p-ē-ṓ-e-e e-s-d-?---------------------------Éprepe na plērṓsete eísodo?
Έπρε-ε -α-π-η---ε-ε--ρ--τι--;
Έπρεπε να πληρώσετε πρόστιμο;
Έ-ρ-π- ν- π-η-ώ-ε-ε π-ό-τ-μ-;
-----------------------------
Έπρεπε να πληρώσετε πρόστιμο; 0 É---pe -a-p---ṓ------r--t--o?Éprepe na plērṓsete próstimo?É-r-p- n- p-ē-ṓ-e-e p-ó-t-m-?-----------------------------Éprepe na plērṓsete próstimo?
Π-ι-- έ-ρ--ε ν- πά--- -ο---έ--;
Ποιος έπρεπε να πάρει το τρένο;
Π-ι-ς έ-ρ-π- ν- π-ρ-ι τ- τ-έ-ο-
-------------------------------
Ποιος έπρεπε να πάρει το τρένο; 0 P---s é--epe--- p--e--t- ---no?Poios éprepe na párei to tréno?P-i-s é-r-p- n- p-r-i t- t-é-o--------------------------------Poios éprepe na párei to tréno?
Δεν-θέ-α-ε ν------με τ-π-τα.
Δεν θέλαμε να πιούμε τίποτα.
Δ-ν θ-λ-μ- ν- π-ο-μ- τ-π-τ-.
----------------------------
Δεν θέλαμε να πιούμε τίποτα. 0 D----hé-ame na pio-me-t-p---.Den thélame na pioúme típota.D-n t-é-a-e n- p-o-m- t-p-t-.-----------------------------Den thélame na pioúme típota.
Δε- θ----ε-ν- ε-ο-λή--υμ-.
Δεν θέλαμε να ενοχλήσουμε.
Δ-ν θ-λ-μ- ν- ε-ο-λ-σ-υ-ε-
--------------------------
Δεν θέλαμε να ενοχλήσουμε. 0 Den-th---m- -- --oc----o---.Den thélame na enochlḗsoume.D-n t-é-a-e n- e-o-h-ḗ-o-m-.----------------------------Den thélame na enochlḗsoume.
Beaucoup d'images sont montrées dans la publicité.
Les images éveillent en nous un intérêt particulier.
Nous les regardons plus longtemps et plus intensément que les lettres.
Nous nous souvenons donc mieux de la publicité dans laquelle apparaissent des images.
Les images provoquent aussi de fortes réactions émotionnelles.
Les images sont très vite reconnues par le cerveau.
Il sait tout de suite ce qu'il y a à voir sur l'image.
Les lettres fonctionnent différemment des images.
Elles sont des signes abstraits.
C'est pourquoi notre cerveau réagit plus lentement aux lettres.
Il doit d'abord comprendre la signification du mot.
On pourrait dire que les signes doivent être traduits par le cerveau du langage.
Mais on peut aussi provoquer des émotions avec des lettres.
Pour cela, il suffit d'imprimer le texte en très grand.
Des études montrent que les grandes lettres produisent également un grand effet.
Les grandes lettres ne sont pas seulement plus visibles que les petites lettres.
Elles provoquent aussi une réaction émotionnelle plus forte.
Cela vaut pour les sentiments négatifs comme pour les sentiments positifs.
La taille des choses a toujours été importante pour les hommes.
Lors d'un danger, l'homme doit réagir rapidement.
Et lorsqu'une chose est grande, elle est souvent déjà très proche !
Il est donc compréhensible que de grandes images provoquent des réactions fortes.
Ce qui est moins clair, c'est la raison pour laquelle nous réagissons aussi face à de grandes lettres.
En fait, les lettres ne sont pas un signal pour le cerveau.
Il manifeste tout de même une activité plus forte lorsqu'il voit des grandes lettres.
Pour les scientifiques, ce résultat est très intéressant.
Il montre à quel point les lettres sont devenues importantes pour nous.
Notre cerveau a appris d'une manière ou d'une autre à réagir à l'écriture…