Guide de conversation

fr Questions – Passé 1   »   no Spørsmål – fortid 1

85 [quatre-vingt-cinq]

Questions – Passé 1

Questions – Passé 1

85 [åttifem]

Spørsmål – fortid 1

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Norvégien Son Suite
Combien en avez-vous bu ? Hv-r---e har -u------e-? Hvor mye har du drukket? H-o- m-e h-r d- d-u-k-t- ------------------------ Hvor mye har du drukket? 0
Combien d’heures avez-vous travaillé ? Hvor-m---har--- -o-bet? Hvor mye har du jobbet? H-o- m-e h-r d- j-b-e-? ----------------------- Hvor mye har du jobbet? 0
Avez-vous beaucoup écrit ? H--------h-- -u---r--e-? Hvor mye har du skrevet? H-o- m-e h-r d- s-r-v-t- ------------------------ Hvor mye har du skrevet? 0
Comment avez-vous dormi ? H--rd-- h-r du --ve-? Hvordan har du sovet? H-o-d-n h-r d- s-v-t- --------------------- Hvordan har du sovet? 0
Comment avez-vous passé l’examen ? Hvo--an--ar du--e-t--t-prøven? Hvordan har du bestått prøven? H-o-d-n h-r d- b-s-å-t p-ø-e-? ------------------------------ Hvordan har du bestått prøven? 0
Comment avez-vous trouvé le chemin ? Hvo-da--h-- -u--unn-- veien? Hvordan har du funnet veien? H-o-d-n h-r d- f-n-e- v-i-n- ---------------------------- Hvordan har du funnet veien? 0
Avec qui avez-vous parlé ? Hve- h-- d---n-kket-me-? Hvem har du snakket med? H-e- h-r d- s-a-k-t m-d- ------------------------ Hvem har du snakket med? 0
Avec qui avez-vous pris un rendez-vous ? Hv-m har--- g-ort ---a-e----? Hvem har du gjort avtale med? H-e- h-r d- g-o-t a-t-l- m-d- ----------------------------- Hvem har du gjort avtale med? 0
Avec qui avez vous fêté votre anniversaire ? H--m-h---d- ----et---rs-a- m--? Hvem har du feiret bursdag med? H-e- h-r d- f-i-e- b-r-d-g m-d- ------------------------------- Hvem har du feiret bursdag med? 0
Où êtes-vous allés ? Hvo--ha- d- vært? Hvor har du vært? H-o- h-r d- v-r-? ----------------- Hvor har du vært? 0
Où avez-vous habité ? H-o--h-r--- --d-? Hvor har du bodd? H-o- h-r d- b-d-? ----------------- Hvor har du bodd? 0
Où avez-vous travaillé ? Hvo- h-- -u----b--? Hvor har du jobbet? H-o- h-r d- j-b-e-? ------------------- Hvor har du jobbet? 0
Qu’avez-vous recommandé ? Hva har -u --------? Hva har du anbefalt? H-a h-r d- a-b-f-l-? -------------------- Hva har du anbefalt? 0
Qu’avez-vous mangé ? Hv----------p-st? Hva har du spist? H-a h-r d- s-i-t- ----------------- Hva har du spist? 0
Qu’avez-vous appris ? H-a-h-r-d- fått-v-t-? Hva har du fått vite? H-a h-r d- f-t- v-t-? --------------------- Hva har du fått vite? 0
À quelle vitesse avez-vous conduit ? H--r ---t--a------jør-? Hvor fort har du kjørt? H-o- f-r- h-r d- k-ø-t- ----------------------- Hvor fort har du kjørt? 0
Combien de temps avez-vous volé ? Hv-r ----e-har du--l-yet? Hvor lenge har du fløyet? H-o- l-n-e h-r d- f-ø-e-? ------------------------- Hvor lenge har du fløyet? 0
À quelle hauteur avez-vous sauté ? Hv-r----- -ar -u h--p--? Hvor høyt har du hoppet? H-o- h-y- h-r d- h-p-e-? ------------------------ Hvor høyt har du hoppet? 0

Les langues africaines

De nombreuses langues différentes sont parlées en Afrique. Aucun autre continent ne compte autant de langues différentes. La diversité des langues africaines est impressionnante. On estime à environ 2000 le nombre de langues africaines. Mais ces langues ne se ressemblent pas toutes ! Bien au contraire, elles sont souvent totalement différentes ! Les langues d'Afrique appartiennent à quatre familles de langues différentes. Certaines langues africaines ont des caractéristiques uniques au monde. Il existe par exemple certains sons que les étrangers ne peuvent pas imiter. En Afrique, les frontières nationales ne sont pas toujours des frontières linguistiques. Dans certaines régions, il y a beaucoup de langues différentes. En Tanzanie, par exemple, on parle des langues issues des quatre familles. Parmi les langues africaines, l'afrikaans est une exception. Cette langue est née pendant la période coloniale. A cette époque, des hommes de différents continents se sont rencontrés. Ils venaient d'Afrique, d'Europe et d'Asie. Cette situation de contact a permis le développement d'une nouvelle langue. L'afrikaans possède des influences de nombreuses langues. Mais c'est du néerlandais que cette langue est la plus proche. Aujourd'hui, on parle l'afrikaans surtout en Afrique du Sud et en Namibie. La langue africaine la plus extraordinaire est le langage du tambour. En théorie, tout message peut être transmis en frappant sur un tambour. Les langues qu'on transmet à travers l'utilisation d'un tambour sont des langues tonales. La signification des mots ou des syllabes dépend de la hauteur des tons. Cela veut dire que les tons doivent être imités par les tambours. En Afrique, le langage du tambour est compris dès l'enfance. Et elle est très efficace… On peut l'entendre jusqu'à 12 kilomètres à la ronde !