मैं स्टेशन जाना चाहता / चाहती हूँ
م- ----واهم -ه ---ت--ه ق--ر---وم.
من می-خواهم به ایستگاه قطار بروم.
-ن م--و-ه- ب- ا-س-گ-ه ق-ا- ب-و-.-
-----------------------------------
من میخواهم به ایستگاه قطار بروم.
0
m-- -ikhâha--b- t-r-f-e--stg---e---a-â- b----a-.
man mikhâham be taraf-e istgâh-e ghatâr beravam.
m-n m-k-â-a- b- t-r-f-e i-t-â--- g-a-â- b-r-v-m-
------------------------------------------------
man mikhâham be taraf-e istgâh-e ghatâr beravam.
मैं स्टेशन जाना चाहता / चाहती हूँ
من میخواهم به ایستگاه قطار بروم.
man mikhâham be taraf-e istgâh-e ghatâr beravam.
मैं हवाई अड्डे जाना चाहता / चाहती हूँ
------خ--ه- به --و--ا--بر---
من می-خواهم به فرودگاه بروم.
-ن م--و-ه- ب- ف-و-گ-ه ب-و-.-
------------------------------
من میخواهم به فرودگاه بروم.
0
m-- mikh--a--b- forud----b-r-vam.
man mikhâham be forudgâh beravam.
m-n m-k-â-a- b- f-r-d-â- b-r-v-m-
---------------------------------
man mikhâham be forudgâh beravam.
मैं हवाई अड्डे जाना चाहता / चाहती हूँ
من میخواهم به فرودگاه بروم.
man mikhâham be forudgâh beravam.
मैं शहर जाना चाहता / चाहती हूँ
من -یخواه- -ه--رکز -ه----و--
من می-خواهم به مرکز شهر بروم.
-ن م--و-ه- ب- م-ک- ش-ر ب-و-.-
-------------------------------
من میخواهم به مرکز شهر بروم.
0
ma----k--ha------a---z-e --a-r-bera--m.
man mikhâham be markaz-e shahr beravam.
m-n m-k-â-a- b- m-r-a--- s-a-r b-r-v-m-
---------------------------------------
man mikhâham be markaz-e shahr beravam.
मैं शहर जाना चाहता / चाहती हूँ
من میخواهم به مرکز شهر بروم.
man mikhâham be markaz-e shahr beravam.
मैं स्टेशन कैसे जाऊँ?
چه ج--ی--ه --ستگ-ه قطار-بروم؟
چه جوری به ایستگاه قطار بروم؟
-ه ج-ر- ب- ا-س-گ-ه ق-ا- ب-و-؟-
-------------------------------
چه جوری به ایستگاه قطار بروم؟
0
ch--juri -e--stgâ--- gh-t---be-avam?
che-juri be istgâh-e ghatâr beravam?
c-e-j-r- b- i-t-â--- g-a-â- b-r-v-m-
------------------------------------
che-juri be istgâh-e ghatâr beravam?
मैं स्टेशन कैसे जाऊँ?
چه جوری به ایستگاه قطار بروم؟
che-juri be istgâh-e ghatâr beravam?
मैं हवाई अड्डे कैसे जाऊँ?
-ه-ج--------ر--گ-ه ب-وم؟
چه جوری به فرودگاه بروم؟
-ه ج-ر- ب- ف-و-گ-ه ب-و-؟-
--------------------------
چه جوری به فرودگاه بروم؟
0
ch----r---e---r-dgâ- b----a-?
che-juri be forudgâh beravam?
c-e-j-r- b- f-r-d-â- b-r-v-m-
-----------------------------
che-juri be forudgâh beravam?
मैं हवाई अड्डे कैसे जाऊँ?
چه جوری به فرودگاه بروم؟
che-juri be forudgâh beravam?
मैं शहर कैसे जाऊँ?
-- ج-----ه-م--ز--ه--ب--م؟
چه جوری به مرکز شهر بروم؟
-ه ج-ر- ب- م-ک- ش-ر ب-و-؟-
---------------------------
چه جوری به مرکز شهر بروم؟
0
ch--jur- b--markaz-e --a---berav--?
che-juri be markaz-e shahr beravam?
c-e-j-r- b- m-r-a--- s-a-r b-r-v-m-
-----------------------------------
che-juri be markaz-e shahr beravam?
मैं शहर कैसे जाऊँ?
چه جوری به مرکز شهر بروم؟
che-juri be markaz-e shahr beravam?
मुझे एक टैक्सी चाहिए
-ن-احتیا- به یک--اک-- دارم-
من احتیاج به یک تاکسی دارم.
-ن ا-ت-ا- ب- ی- ت-ک-ی د-ر-.-
-----------------------------
من احتیاج به یک تاکسی دارم.
0
m-- ---y-k --x- --t-â- dâ---.
man be yek tâxi ehtiâj dâram.
m-n b- y-k t-x- e-t-â- d-r-m-
-----------------------------
man be yek tâxi ehtiâj dâram.
मुझे एक टैक्सी चाहिए
من احتیاج به یک تاکسی دارم.
man be yek tâxi ehtiâj dâram.
मुझे शहर का एक नक्शा चाहिए
-- احت--ج------ ن-شه-دا--.
من احتیاج به یک نقشه دارم.
-ن ا-ت-ا- ب- ی- ن-ش- د-ر-.-
----------------------------
من احتیاج به یک نقشه دارم.
0
ma--be ye--na-h-she---ti-j -â---.
man be yek nagh-she ehtiâj dâram.
m-n b- y-k n-g---h- e-t-â- d-r-m-
---------------------------------
man be yek nagh-she ehtiâj dâram.
मुझे शहर का एक नक्शा चाहिए
من احتیاج به یک نقشه دارم.
man be yek nagh-she ehtiâj dâram.
मुझे एक होटल चाहिए
من به ی--هتل-اح--اج -ا-م.
من به یک هتل احتیاج دارم.
-ن ب- ی- ه-ل ا-ت-ا- د-ر-.-
---------------------------
من به یک هتل احتیاج دارم.
0
ma--b- -ek--o-e--eh--â--dâr--.
man be yek hotel ehtiâj dâram.
m-n b- y-k h-t-l e-t-â- d-r-m-
------------------------------
man be yek hotel ehtiâj dâram.
मुझे एक होटल चाहिए
من به یک هتل احتیاج دارم.
man be yek hotel ehtiâj dâram.
मुझे एक गाड़ी किराये पर लेनी है
م----خ--هم یک---و---ل-ک--یه--ن--
من می-خواهم یک اتومبیل کرایه کنم.
-ن م--و-ه- ی- ا-و-ب-ل ک-ا-ه ک-م-
-----------------------------------
من میخواهم یک اتومبیل کرایه کنم.
0
ma---i-hâh---y-k ------il ker-ye--on-m.
man mikhâham yek otomobil kerâye konam.
m-n m-k-â-a- y-k o-o-o-i- k-r-y- k-n-m-
---------------------------------------
man mikhâham yek otomobil kerâye konam.
मुझे एक गाड़ी किराये पर लेनी है
من میخواهم یک اتومبیل کرایه کنم.
man mikhâham yek otomobil kerâye konam.
यह मेरा क्रेडिट कार्ड है
--ن-ک--ت اعت---ی-م- اس-
این کارت اعتباری من است
-ی- ک-ر- ا-ت-ا-ی م- ا-ت-
-------------------------
این کارت اعتباری من است
0
in ---t-- --e---b-ri-y--m---a-t
in kârt-e e-e-tebâri-ye man ast
i- k-r--- e-e-t-b-r---e m-n a-t
-------------------------------
in kârt-e e-e-tebâri-ye man ast
यह मेरा क्रेडिट कार्ड है
این کارت اعتباری من است
in kârt-e e-e-tebâri-ye man ast
यह मेरा लाइसैन्स है
ا---گ-اه--نا-- ر-ن--گی -ن-است-
این گواهی نامه رانندگی من است.
-ی- گ-ا-ی ن-م- ر-ن-د-ی م- ا-ت-
--------------------------------
این گواهی نامه رانندگی من است.
0
i----v-h--â---y- r-n---eg---e ma- as-.
in gavâhinâme-ye rânandegi-ye man ast.
i- g-v-h-n-m---e r-n-n-e-i-y- m-n a-t-
--------------------------------------
in gavâhinâme-ye rânandegi-ye man ast.
यह मेरा लाइसैन्स है
این گواهی نامه رانندگی من است.
in gavâhinâme-ye rânandegi-ye man ast.
शहर में देखने लायक क्या है?
د- -ی- -ه- -ه چ-زی-ب--ی--یدن--ج-د--ا---
در این شهر چه چیزی برای دیدن وجود دارد؟
-ر -ی- ش-ر چ- چ-ز- ب-ا- د-د- و-و- د-ر-؟-
------------------------------------------
در این شهر چه چیزی برای دیدن وجود دارد؟
0
d-r-sha-r---e c-izi--a--y--di-an-voj-d-d-ra-?
dar shahr che chizi barâye didan vojud dârad?
d-r s-a-r c-e c-i-i b-r-y- d-d-n v-j-d d-r-d-
---------------------------------------------
dar shahr che chizi barâye didan vojud dârad?
शहर में देखने लायक क्या है?
در این شهر چه چیزی برای دیدن وجود دارد؟
dar shahr che chizi barâye didan vojud dârad?
आप पुराने शहर में जाइए
-ه-ب-----------ر برو---
به بافت قدیم شهر بروید.
-ه ب-ف- ق-ی- ش-ر ب-و-د-
-------------------------
به بافت قدیم شهر بروید.
0
be---f-e g-adi-e s-------rav--.
be bâfte ghadime shahr beravid.
b- b-f-e g-a-i-e s-a-r b-r-v-d-
-------------------------------
be bâfte ghadime shahr beravid.
आप पुराने शहर में जाइए
به بافت قدیم شهر بروید.
be bâfte ghadime shahr beravid.
आप शहरदर्शन कीजिए
با ت-ر-در-------رد---
با تور در شهر بگردید.
-ا ت-ر د- ش-ر ب-ر-ی-.-
-----------------------
با تور در شهر بگردید.
0
yek----desh -â to---d----h--- an----dah--.
yek gardesh bâ toor dar shahr anjâm dahid.
y-k g-r-e-h b- t-o- d-r s-a-r a-j-m d-h-d-
------------------------------------------
yek gardesh bâ toor dar shahr anjâm dahid.
आप शहरदर्शन कीजिए
با تور در شهر بگردید.
yek gardesh bâ toor dar shahr anjâm dahid.
आप पोर्ट जाइए
ب- --در---وید-
به بندر بروید.
-ه ب-د- ب-و-د-
----------------
به بندر بروید.
0
b--ba-d-r be-a-i-.
be bandar beravid.
b- b-n-a- b-r-v-d-
------------------
be bandar beravid.
आप पोर्ट जाइए
به بندر بروید.
be bandar beravid.
आप पोर्टदर्शन कीजिए
با---- -ش-- در-ب-د- ---ید.
با تور گشتی در بندر بزنید.
-ا ت-ر گ-ت- د- ب-د- ب-ن-د-
----------------------------
با تور گشتی در بندر بزنید.
0
g---esh--d---b----r ---i-.
gardeshi dar bandar konid.
g-r-e-h- d-r b-n-a- k-n-d-
--------------------------
gardeshi dar bandar konid.
आप पोर्टदर्शन कीजिए
با تور گشتی در بندر بزنید.
gardeshi dar bandar konid.
इसके अलावा और क्या देखने लायक है?
آ-- -د---ی -ای -یگ-ی ه- هس--
آیا دیدنی های دیگری هم هست؟
-ی- -ی-ن- ه-ی د-گ-ی ه- ه-ت-
------------------------------
آیا دیدنی های دیگری هم هست؟
0
di-a---------igar- --m-v-jud---rand?
didani-hâye digari ham vojud dârand?
d-d-n---â-e d-g-r- h-m v-j-d d-r-n-?
------------------------------------
didani-hâye digari ham vojud dârand?
इसके अलावा और क्या देखने लायक है?
آیا دیدنی های دیگری هم هست؟
didani-hâye digari ham vojud dârand?