मैं चाय पीता / पीती हूँ |
-ن چ-ی -ی-ن--م.
من چای می-نوشم.
-ن چ-ی م--و-م-
-----------------
من چای مینوشم.
0
m-n --â---mi-u--a-.
man châye minusham.
m-n c-â-e m-n-s-a-.
-------------------
man châye minusham.
|
मैं चाय पीता / पीती हूँ
من چای مینوشم.
man châye minusham.
|
मैं कॉफ़ी पीता / पीती हूँ |
---قهوه مینو-م-
من قهوه می-نوشم.
-ن ق-و- م--و-م-
------------------
من قهوه مینوشم.
0
ma---h-h-e-----s-a-.
man ghahve minusham.
m-n g-a-v- m-n-s-a-.
--------------------
man ghahve minusham.
|
मैं कॉफ़ी पीता / पीती हूँ
من قهوه مینوشم.
man ghahve minusham.
|
मैं मिनरल वॉटर पीता / पीती हूँ |
-- -ب--عدن- م--نو-م.
من آب معدنی می-نوشم.
-ن آ- م-د-ی م--و-م-
----------------------
من آب معدنی مینوشم.
0
ma--âb ma---da-- mi---ha-.
man âb ma-e-dani minusham.
m-n â- m-----a-i m-n-s-a-.
--------------------------
man âb ma-e-dani minusham.
|
मैं मिनरल वॉटर पीता / पीती हूँ
من آب معدنی مینوشم.
man âb ma-e-dani minusham.
|
क्या तुम नींबू के साथ चाय पीते / पीती हो? |
ت--چ-ی-ر--ب- لیمو-م--ن--ی؟
تو چای را با لیمو می-نوشی؟
-و چ-ی ر- ب- ل-م- م--و-ی-
----------------------------
تو چای را با لیمو مینوشی؟
0
to ch-y- r--bâ -i-u-m-n-s-i?
to châye râ bâ limu minushi?
t- c-â-e r- b- l-m- m-n-s-i-
----------------------------
to châye râ bâ limu minushi?
|
क्या तुम नींबू के साथ चाय पीते / पीती हो?
تو چای را با لیمو مینوشی؟
to châye râ bâ limu minushi?
|
क्या तुम शक्कर के साथ कॉफ़ी पीते / पीती हो? |
-و قهو- ----ا-ش-- می-نوشی-
تو قهوه را با شکر می-نوشی؟
-و ق-و- ر- ب- ش-ر م--و-ی-
----------------------------
تو قهوه را با شکر مینوشی؟
0
to -h--ve ----â s----r-min-shi?
to ghahve râ bâ shekar minushi?
t- g-a-v- r- b- s-e-a- m-n-s-i-
-------------------------------
to ghahve râ bâ shekar minushi?
|
क्या तुम शक्कर के साथ कॉफ़ी पीते / पीती हो?
تو قهوه را با شکر مینوشی؟
to ghahve râ bâ shekar minushi?
|
क्या तुम बर्फ़ के साथ पानी पीते / पीती हो? |
-و-آ- را--ا -خ می---ی؟
تو آب را با یخ می-نوشی؟
-و آ- ر- ب- ی- م--و-ی-
-------------------------
تو آب را با یخ مینوشی؟
0
t- â- -â -â---k--m----hi?
to âb râ bâ yakh minushi?
t- â- r- b- y-k- m-n-s-i-
-------------------------
to âb râ bâ yakh minushi?
|
क्या तुम बर्फ़ के साथ पानी पीते / पीती हो?
تو آب را با یخ مینوشی؟
to âb râ bâ yakh minushi?
|
यहाँ एक पार्टी चल रही है |
ا-نجا-ی- م---ن----ت.
اینجا یک مهمانی است.
-ی-ج- ی- م-م-ن- ا-ت-
----------------------
اینجا یک مهمانی است.
0
i--â-----me-m-n--as-.
injâ yek mehmâni ast.
i-j- y-k m-h-â-i a-t-
---------------------
injâ yek mehmâni ast.
|
यहाँ एक पार्टी चल रही है
اینجا یک مهمانی است.
injâ yek mehmâni ast.
|
लोग शैम्पेन पी रहे हैं |
--دم ش-م-این----و--د.
مردم شامپاین می-نوشند.
-ر-م ش-م-ا-ن م--و-ن-.-
------------------------
مردم شامپاین مینوشند.
0
m--d-- --âm--i- --n-sh---.
mardom shâmpâin minushand.
m-r-o- s-â-p-i- m-n-s-a-d-
--------------------------
mardom shâmpâin minushand.
|
लोग शैम्पेन पी रहे हैं
مردم شامپاین مینوشند.
mardom shâmpâin minushand.
|
लोग मद्य और बीअर पी रहे हैं |
مر-م -راب ---بج--می-نوش-د-
مردم شراب و آبجو می-نوشند.
-ر-م ش-ا- و آ-ج- م--و-ن-.-
----------------------------
مردم شراب و آبجو مینوشند.
0
mard-- s---â---- âbe-jo -----ha--.
mardom sharâb va âbe-jo minushand.
m-r-o- s-a-â- v- â-e-j- m-n-s-a-d-
----------------------------------
mardom sharâb va âbe-jo minushand.
|
लोग मद्य और बीअर पी रहे हैं
مردم شراب و آبجو مینوشند.
mardom sharâb va âbe-jo minushand.
|
क्या तुम मदिरा पीते / पीती हो? |
---ا-کل ---ن-ش-؟
تو الکل می-نوشی؟
-و ا-ک- م--و-ی-
------------------
تو الکل مینوشی؟
0
to--lkol --n-s-i?
to alkol minushi?
t- a-k-l m-n-s-i-
-----------------
to alkol minushi?
|
क्या तुम मदिरा पीते / पीती हो?
تو الکل مینوشی؟
to alkol minushi?
|
क्या तुम व्हिस्की पीते / पीती हो? |
ت- -ی--ی-----شی؟
تو ویسکی می-نوشی؟
-و و-س-ی م--و-ی-
-------------------
تو ویسکی مینوشی؟
0
to v-ski ---u-h-?
to viski minushi?
t- v-s-i m-n-s-i-
-----------------
to viski minushi?
|
क्या तुम व्हिस्की पीते / पीती हो?
تو ویسکی مینوشی؟
to viski minushi?
|
क्या तुम कोला के साथ रम पीते / पीती हो? |
---ن-ش-----ا-----ا- م-نوش--
تو نوشابه را با رام می-نوشی؟
-و ن-ش-ب- ر- ب- ر-م م--و-ی-
------------------------------
تو نوشابه را با رام مینوشی؟
0
to---sh-b- -a---- -i-us-i?
to nushâbe va râm minushi?
t- n-s-â-e v- r-m m-n-s-i-
--------------------------
to nushâbe va râm minushi?
|
क्या तुम कोला के साथ रम पीते / पीती हो?
تو نوشابه را با رام مینوشی؟
to nushâbe va râm minushi?
|
मुझे शैम्पेन अच्छी नहीं लगती है |
---ش-م--ی- د--ت-ن---م-
من شامپاین دوست ندارم.
-ن ش-م-ا-ن د-س- ن-ا-م-
------------------------
من شامپاین دوست ندارم.
0
m---shâ--âi--doo-- -a-----.
man shâmpâin doost nadâram.
m-n s-â-p-i- d-o-t n-d-r-m-
---------------------------
man shâmpâin doost nadâram.
|
मुझे शैम्पेन अच्छी नहीं लगती है
من شامپاین دوست ندارم.
man shâmpâin doost nadâram.
|
मुझे मद्य अच्छी नहीं लगती है |
-- ---ب-د-----دا-م.
من شراب دوست ندارم.
-ن ش-ا- د-س- ن-ا-م-
---------------------
من شراب دوست ندارم.
0
ma- s---â--d-os--n-dâ---.
man sharâb doost nadâram.
m-n s-a-â- d-o-t n-d-r-m-
-------------------------
man sharâb doost nadâram.
|
मुझे मद्य अच्छी नहीं लगती है
من شراب دوست ندارم.
man sharâb doost nadâram.
|
मुझे बीयर अच्छी नहीं लगती है |
---آبج- د--- -دارم.
من آبجو دوست ندارم.
-ن آ-ج- د-س- ن-ا-م-
---------------------
من آبجو دوست ندارم.
0
ma---b-----doo-t--a--r-m.
man âbe-jo doost nadâram.
m-n â-e-j- d-o-t n-d-r-m-
-------------------------
man âbe-jo doost nadâram.
|
मुझे बीयर अच्छी नहीं लगती है
من آبجو دوست ندارم.
man âbe-jo doost nadâram.
|
शिशु को दूध अच्छा लगता है |
--- ش-- دوس--د-رد-
بچه شیر دوست دارد.
-چ- ش-ر د-س- د-ر-.-
--------------------
بچه شیر دوست دارد.
0
b-c-e shi---o--t -âr-d.
bache shir doost dârad.
b-c-e s-i- d-o-t d-r-d-
-----------------------
bache shir doost dârad.
|
शिशु को दूध अच्छा लगता है
بچه شیر دوست دارد.
bache shir doost dârad.
|
शिशु को कोको और सेब का रस अच्छा लगता है |
----کاک--و ---- --ب----ت -ار-.
بچه کاکائو و آب سیب دوست دارد.
-چ- ک-ک-ئ- و آ- س-ب د-س- د-ر-.-
--------------------------------
بچه کاکائو و آب سیب دوست دارد.
0
b-ch- --k---o -- âbe -i-----st-d--ad.
bache kâkâ-oo va âbe sib doost dârad.
b-c-e k-k---o v- â-e s-b d-o-t d-r-d-
-------------------------------------
bache kâkâ-oo va âbe sib doost dârad.
|
शिशु को कोको और सेब का रस अच्छा लगता है
بچه کاکائو و آب سیب دوست دارد.
bache kâkâ-oo va âbe sib doost dârad.
|
स्त्री को संतरे का रस और चकोतरे का रस अच्छा लगता है |
-- خ-ن--آب پرتق-- --آب----پ-فر-ت دوست--ار--
آن خانم آب پرتقال و آب گریپ فروت دوست دارد.
-ن خ-ن- آ- پ-ت-ا- و آ- گ-ی- ف-و- د-س- د-ر-.-
---------------------------------------------
آن خانم آب پرتقال و آب گریپ فروت دوست دارد.
0
â--khâ-om-â- p--teg-â- ---âb------b-------o--t -â---.
ân khânom âb porteghâl va âb-e grib-frot doost dârad.
â- k-â-o- â- p-r-e-h-l v- â--- g-i---r-t d-o-t d-r-d-
-----------------------------------------------------
ân khânom âb porteghâl va âb-e grib-frot doost dârad.
|
स्त्री को संतरे का रस और चकोतरे का रस अच्छा लगता है
آن خانم آب پرتقال و آب گریپ فروت دوست دارد.
ân khânom âb porteghâl va âb-e grib-frot doost dârad.
|