मैं एक उपहार खरीदना चाहता / चाहती हूँ
-ن--ی-----م-ی- کا-و-بخ---
من می-خواهم یک کادو بخرم.
-ن م--و-ه- ی- ک-د- ب-ر-.-
---------------------------
من میخواهم یک کادو بخرم.
0
man --kh-ham ye- --d---ek-a-am.
man mikhâham yek kâdo bekharam.
m-n m-k-â-a- y-k k-d- b-k-a-a-.
-------------------------------
man mikhâham yek kâdo bekharam.
मैं एक उपहार खरीदना चाहता / चाहती हूँ
من میخواهم یک کادو بخرم.
man mikhâham yek kâdo bekharam.
लेकिन ज़्यादा कीमती नहीं
ا-ا--یاد-گران--ب---.
اما زیاد گران نباشد.
-م- ز-ا- گ-ا- ن-ا-د-
----------------------
اما زیاد گران نباشد.
0
a--- n--ch--dân ger--.
ammâ na chandân gerân.
a-m- n- c-a-d-n g-r-n-
----------------------
ammâ na chandân gerân.
लेकिन ज़्यादा कीमती नहीं
اما زیاد گران نباشد.
ammâ na chandân gerân.
शायद एक हैंडबैग?
-ای- -ک ک-ف --تی؟
شاید یک کیف دستی؟
-ا-د ی- ک-ف د-ت-؟-
-------------------
شاید یک کیف دستی؟
0
sh---d---- ---- da---.
shâyad yek kife dasti.
s-â-a- y-k k-f- d-s-i-
----------------------
shâyad yek kife dasti.
शायद एक हैंडबैग?
شاید یک کیف دستی؟
shâyad yek kife dasti.
आपको कौन सा रंग चाहिए?
-ه رنگ--د-ست---ر-د؟
چه رنگی دوست دارید؟
-ه ر-گ- د-س- د-ر-د-
---------------------
چه رنگی دوست دارید؟
0
ch- ----i-doost d--i-?
che rangi doost dârid?
c-e r-n-i d-o-t d-r-d-
----------------------
che rangi doost dârid?
आपको कौन सा रंग चाहिए?
چه رنگی دوست دارید؟
che rangi doost dârid?
काला, भूरा या सफ़ेद?
--اه،---وهای--- --ید-
سیاه، قهوه-ای یا سفید؟
-ی-ه- ق-و--ی ی- س-ی-؟-
------------------------
سیاه، قهوهای یا سفید؟
0
si--, gh-h---i -â se---?
siâh, ghahve-i yâ sefid?
s-â-, g-a-v--- y- s-f-d-
------------------------
siâh, ghahve-i yâ sefid?
काला, भूरा या सफ़ेद?
سیاه، قهوهای یا سفید؟
siâh, ghahve-i yâ sefid?
छोटा या बड़ा?
---- --شد-ی- ک-چ--
بزرگ باشد یا کوچک؟
-ز-گ ب-ش- ی- ک-چ-؟-
--------------------
بزرگ باشد یا کوچک؟
0
b-zo-- --s--- -â--u---k?
bozorg bâshad yâ kuchak?
b-z-r- b-s-a- y- k-c-a-?
------------------------
bozorg bâshad yâ kuchak?
छोटा या बड़ा?
بزرگ باشد یا کوچک؟
bozorg bâshad yâ kuchak?
क्या मैं इसे देख सकता / सकती हूँ?
-ی----م-ای- یک---- ب--ن-؟
می-توانم این یکی را ببینم؟
-ی-ت-ا-م ا-ن ی-ی ر- ب-ی-م-
----------------------------
میتوانم این یکی را ببینم؟
0
mi-av-n-- in -ek- r- bebin-m?
mitavânam in yeki râ bebinam?
m-t-v-n-m i- y-k- r- b-b-n-m-
-----------------------------
mitavânam in yeki râ bebinam?
क्या मैं इसे देख सकता / सकती हूँ?
میتوانم این یکی را ببینم؟
mitavânam in yeki râ bebinam?
क्या यह चमड़े से बना है?
ا-ن-از ج-س--ر- ا-ت-
این از جنس چرم است؟
-ی- ا- ج-س چ-م ا-ت-
---------------------
این از جنس چرم است؟
0
in-a- jens--ch-r- ---?
in az jense charm ast?
i- a- j-n-e c-a-m a-t-
----------------------
in az jense charm ast?
क्या यह चमड़े से बना है?
این از جنس چرم است؟
in az jense charm ast?
या यह किसी कृत्रिम वस्तु से बना है?
ی- ---جنس پل-س--- ا--؟
یا از جنس پلاستیک است؟
-ا ا- ج-س پ-ا-ت-ک ا-ت-
------------------------
یا از جنس پلاستیک است؟
0
y- ---m--â-- m-snu----st?
yâ az mavâde masnu-i ast?
y- a- m-v-d- m-s-u-i a-t-
-------------------------
yâ az mavâde masnu-i ast?
या यह किसी कृत्रिम वस्तु से बना है?
یا از جنس پلاستیک است؟
yâ az mavâde masnu-i ast?
बिल्कुल, चमड़े से बना है
قطعا- -----ا-ت.
قطعا- چرمی-است.
-ط-ا- چ-م--س-.-
-----------------
قطعاً چرمیاست.
0
gha--an -h--mi-a-t.
ghat-an charmi ast.
g-a---n c-a-m- a-t-
-------------------
ghat-an charmi ast.
बिल्कुल, चमड़े से बना है
قطعاً چرمیاست.
ghat-an charmi ast.
ये काफ़ी बढ़िया है
-- ک---- -یل- خ-ب-----ورد-- --ت-
از کیفیت خیلی خوبی برخوردار است.
-ز ک-ف-ت خ-ل- خ-ب- ب-خ-ر-ا- ا-ت-
----------------------------------
از کیفیت خیلی خوبی برخوردار است.
0
az k---i-t--b-syâr kh-bi-b-rkhordâ-----.
az keyfiate besyâr khubi barkhordâr ast.
a- k-y-i-t- b-s-â- k-u-i b-r-h-r-â- a-t-
----------------------------------------
az keyfiate besyâr khubi barkhordâr ast.
ये काफ़ी बढ़िया है
از کیفیت خیلی خوبی برخوردار است.
az keyfiate besyâr khubi barkhordâr ast.
और यह हैंडबैग सचमुच बहुत सस्ता है
- -یم- ای- ک-- دس-ی و---ا---ن----ا--.
و قیمت این کیف دستی واقعا- مناسب است.
- ق-م- ا-ن ک-ف د-ت- و-ق-ا- م-ا-ب ا-ت-
---------------------------------------
و قیمت این کیف دستی واقعاً مناسب است.
0
v- gh--a-e--i- -asti v--h---n-mon---- a-t.
va ghymate kif dasti vâghe-an monâseb ast.
v- g-y-a-e k-f d-s-i v-g-e-a- m-n-s-b a-t-
------------------------------------------
va ghymate kif dasti vâghe-an monâseb ast.
और यह हैंडबैग सचमुच बहुत सस्ता है
و قیمت این کیف دستی واقعاً مناسب است.
va ghymate kif dasti vâghe-an monâseb ast.
ये मुझे पसंद है
-ز ا-----ی خو-م میآ-د.
از این یکی خوشم می-آید.
-ز ا-ن ی-ی خ-ش- م--ی-.-
-------------------------
از این یکی خوشم میآید.
0
az-i- --ki-k-o--am m--â---.
az in yeki khosham mi-âyad.
a- i- y-k- k-o-h-m m---y-d-
---------------------------
az in yeki khosham mi-âyad.
ये मुझे पसंद है
از این یکی خوشم میآید.
az in yeki khosham mi-âyad.
मैं इसे खरीद लूँगा / लूँगी
این---ی -ا-بر-م-----.
این یکی را بر می-دارم.
-ی- ی-ی ر- ب- م--ا-م-
------------------------
این یکی را بر میدارم.
0
i--y-k- -- b-r m-dâr--.
in yeki râ bar midâram.
i- y-k- r- b-r m-d-r-m-
-----------------------
in yeki râ bar midâram.
मैं इसे खरीद लूँगा / लूँगी
این یکی را بر میدارم.
in yeki râ bar midâram.
क्या मैं इसे बदलवा सकता / सकती हूँ?
--ید-ب--اه- -ن را-ع---ک----------د----
شاید بخواهم آن را عوض کنم، امکان دارد؟
-ا-د ب-و-ه- آ- ر- ع-ض ک-م- ا-ک-ن د-ر-؟-
----------------------------------------
شاید بخواهم آن را عوض کنم، امکان دارد؟
0
sh-------khâ-a---- r- av---k---m- ----n --rad?
shâyad bekhâham ân râ avaz konam, emkân dârad?
s-â-a- b-k-â-a- â- r- a-a- k-n-m- e-k-n d-r-d-
----------------------------------------------
shâyad bekhâham ân râ avaz konam, emkân dârad?
क्या मैं इसे बदलवा सकता / सकती हूँ?
شاید بخواهم آن را عوض کنم، امکان دارد؟
shâyad bekhâham ân râ avaz konam, emkân dârad?
ज़रूर
--ه، م--ما-.
بله، مسلما-.
-ل-، م-ل-ا-.-
--------------
بله، مسلماً.
0
bale,-mos-lam--.
bale, mosalaman.
b-l-, m-s-l-m-n-
----------------
bale, mosalaman.
ज़रूर
بله، مسلماً.
bale, mosalaman.
हम इसे उपहार जैसा बॉंध देंगे
آن ر- -- صو-ت کا-و-بس-ه بندی می---ی-.
آن را به صورت کادو بسته بندی می-کنیم.
-ن ر- ب- ص-ر- ک-د- ب-ت- ب-د- م--ن-م-
---------------------------------------
آن را به صورت کادو بسته بندی میکنیم.
0
â- -â--e ----------o ba--e--a-d---ik-n--.
ân râ be surate kâdo baste-bandi mikonim.
â- r- b- s-r-t- k-d- b-s-e-b-n-i m-k-n-m-
-----------------------------------------
ân râ be surate kâdo baste-bandi mikonim.
हम इसे उपहार जैसा बॉंध देंगे
آن را به صورت کادو بسته بندی میکنیم.
ân râ be surate kâdo baste-bandi mikonim.
भुगतान काउंटर वहाँ है
---ر-ب-و-ص-د-ق پ-داخت--ست-
آن روبرو صندوق پرداخت است.
-ن ر-ب-و ص-د-ق پ-د-خ- ا-ت-
----------------------------
آن روبرو صندوق پرداخت است.
0
â- roo------s---u-h--p-r-â--t -s-.
ân rooberoo sandughe pardâkht ast.
â- r-o-e-o- s-n-u-h- p-r-â-h- a-t-
----------------------------------
ân rooberoo sandughe pardâkht ast.
भुगतान काउंटर वहाँ है
آن روبرو صندوق پرداخت است.
ân rooberoo sandughe pardâkht ast.