वाक्यांश

hi होटल में आगमन   »   uk В готелі – прибуття

२७ [सत्ताईस]

होटल में आगमन

होटल में आगमन

27 [Двадцять сім]

27 [Dvadtsyatʹ sim]

В готелі – прибуття

[V hoteli – prybuttya]

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी यूक्रेनियन प्ले अधिक
क्या आप के यहाँ कमरा खाली है? У ва- є---л-----імн-та? У вас є вільна кімната? У в-с є в-л-н- к-м-а-а- ----------------------- У вас є вільна кімната? 0
U--a--y--v--ʹ-a -i-nata? U vas ye vilʹna kimnata? U v-s y- v-l-n- k-m-a-a- ------------------------ U vas ye vilʹna kimnata?
मैंने एक कमरा आरक्षित किया था Я --р--ер-ував-/ --р--е-в------к-мн---. Я зарезервував / зарезервувала кімнату. Я з-р-з-р-у-а- / з-р-з-р-у-а-а к-м-а-у- --------------------------------------- Я зарезервував / зарезервувала кімнату. 0
Y- --re-e-v---- /--a--zerv---l- kimn---. YA zarezervuvav / zarezervuvala kimnatu. Y- z-r-z-r-u-a- / z-r-z-r-u-a-a k-m-a-u- ---------------------------------------- YA zarezervuvav / zarezervuvala kimnatu.
मेरा नाम मुल्लर है Моє і----–---ллер. Моє ім’я – Мюллер. М-є і-’- – М-л-е-. ------------------ Моє ім’я – Мюллер. 0
Moy- ---y- --M--ll-r. Moye imʺya – Myuller. M-y- i-ʺ-a – M-u-l-r- --------------------- Moye imʺya – Myuller.
मुझे एक कमरा चाहिए Ме-і -о-рібна-окр-м- кі----а. Мені потрібна окрема кімната. М-н- п-т-і-н- о-р-м- к-м-а-а- ----------------------------- Мені потрібна окрема кімната. 0
M-ni -ot--b-- -krem--k---at-. Meni potribna okrema kimnata. M-n- p-t-i-n- o-r-m- k-m-a-a- ----------------------------- Meni potribna okrema kimnata.
मुझे दो लोगों के लिए कमरा चाहिए М-н---отрібна кі-на-- дл------. Мені потрібна кімната для двох. М-н- п-т-і-н- к-м-а-а д-я д-о-. ------------------------------- Мені потрібна кімната для двох. 0
Me-i -ot-i-na--i-na---dl-a --o-h. Meni potribna kimnata dlya dvokh. M-n- p-t-i-n- k-m-a-a d-y- d-o-h- --------------------------------- Meni potribna kimnata dlya dvokh.
एक रात के लिए कमरे का कितना लगेगा? Ск-------ош-ує -імна-а на --ч? Скільки коштує кімната на ніч? С-і-ь-и к-ш-у- к-м-а-а н- н-ч- ------------------------------ Скільки коштує кімната на ніч? 0
S-il--y-------y- -im---a--- -i--? Skilʹky koshtuye kimnata na nich? S-i-ʹ-y k-s-t-y- k-m-a-a n- n-c-? --------------------------------- Skilʹky koshtuye kimnata na nich?
मुझे स्नानगृह के साथ एक कमरा चाहिए Я хо-- кі--а-- --------. Я хочу кімнату з ванною. Я х-ч- к-м-а-у з в-н-о-. ------------------------ Я хочу кімнату з ванною. 0
YA-k---h--ki-natu-z --n---u. YA khochu kimnatu z vannoyu. Y- k-o-h- k-m-a-u z v-n-o-u- ---------------------------- YA khochu kimnatu z vannoyu.
मुझे शावर के साथ एक कमरा चाहिए Я --ч--кімнату з --ш-м. Я хочу кімнату з душем. Я х-ч- к-м-а-у з д-ш-м- ----------------------- Я хочу кімнату з душем. 0
YA-k----u kim---- z--u--em. YA khochu kimnatu z dushem. Y- k-o-h- k-m-a-u z d-s-e-. --------------------------- YA khochu kimnatu z dushem.
क्या मैं कमरा देख सकता / सकती हूँ? Чи м-ж- я -о---и-и----а -і-н-ту? Чи можу я подивитися на кімнату? Ч- м-ж- я п-д-в-т-с- н- к-м-а-у- -------------------------------- Чи можу я подивитися на кімнату? 0
C----oz-u-ya po---yty-y- -a----nat-? Chy mozhu ya podyvytysya na kimnatu? C-y m-z-u y- p-d-v-t-s-a n- k-m-a-u- ------------------------------------ Chy mozhu ya podyvytysya na kimnatu?
क्या यहाँ गैरेज है? Чи є-тут--а-аж? Чи є тут гараж? Ч- є т-т г-р-ж- --------------- Чи є тут гараж? 0
Chy ---t-- ----z-? Chy ye tut harazh? C-y y- t-t h-r-z-? ------------------ Chy ye tut harazh?
क्या यहाँ तिजोरी है? Чи є--у- -ей-? Чи є тут сейф? Ч- є т-т с-й-? -------------- Чи є тут сейф? 0
Ch---e --- -e--f? Chy ye tut sey-f? C-y y- t-t s-y-f- ----------------- Chy ye tut sey̆f?
क्या यहाँ फैक्स है? Ч--є---т --к-? Чи є тут факс? Ч- є т-т ф-к-? -------------- Чи є тут факс? 0
C-- -- t-- fak-? Chy ye tut faks? C-y y- t-t f-k-? ---------------- Chy ye tut faks?
अच्छा मैं कमरा लेता / लेती हूँ Д-б--- - -ер--кі---ту. Добре, я беру кімнату. Д-б-е- я б-р- к-м-а-у- ---------------------- Добре, я беру кімнату. 0
Do-----y--------im-atu. Dobre, ya beru kimnatu. D-b-e- y- b-r- k-m-a-u- ----------------------- Dobre, ya beru kimnatu.
ये चाबीयाँ हैं Ос- к-ю--. Ось ключі. О-ь к-ю-і- ---------- Ось ключі. 0
O-ʹ-k-y-c--. Osʹ klyuchi. O-ʹ k-y-c-i- ------------ Osʹ klyuchi.
यह मेरा सामान है О-----й -аг--. Ось мій багаж. О-ь м-й б-г-ж- -------------- Ось мій багаж. 0
Os- --y̆ -aha--. Osʹ miy- bahazh. O-ʹ m-y- b-h-z-. ---------------- Osʹ miy̆ bahazh.
नाश्ता कितने बजे होता है? О-к-т-і--г-д--- --д--тьс- с-іда---? О котрій годині подається сніданок? О к-т-і- г-д-н- п-д-є-ь-я с-і-а-о-? ----------------------------------- О котрій годині подається сніданок? 0
O ---ri---h-d-n- po-ay-t-sya -ni--nok? O kotriy- hodyni podayetʹsya snidanok? O k-t-i-̆ h-d-n- p-d-y-t-s-a s-i-a-o-? -------------------------------------- O kotriy̆ hodyni podayetʹsya snidanok?
दोपहर का खाना कितने बजे होता है? О--отр------и-------єт-с- -бід? О котрій годині подається обід? О к-т-і- г-д-н- п-д-є-ь-я о-і-? ------------------------------- О котрій годині подається обід? 0
O-ko-riy--ho---i-po-a------a-o-id? O kotriy- hodyni podayetʹsya obid? O k-t-i-̆ h-d-n- p-d-y-t-s-a o-i-? ---------------------------------- O kotriy̆ hodyni podayetʹsya obid?
रात का खाना कितने बजे होता है? О-к-трій год-----о----ьс--вече--? О котрій годині подається вечеря? О к-т-і- г-д-н- п-д-є-ь-я в-ч-р-? --------------------------------- О котрій годині подається вечеря? 0
O-ko-ri---ho-y-- po--yetʹs-a--echer-a? O kotriy- hodyni podayetʹsya vecherya? O k-t-i-̆ h-d-n- p-d-y-t-s-a v-c-e-y-? -------------------------------------- O kotriy̆ hodyni podayetʹsya vecherya?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -