वाक्यांश

hi डिस्को में   »   ar ‫فى المرقص‬

४६ [छियालीस]

डिस्को में

डिस्को में

‫46 [ستة وأربعون]‬

46 [stat wa\'arbaeuna]

‫فى المرقص‬

[fa almarqas]

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी अरबी प्ले अधिक
क्या यह सीट खाली है? ‫هل هذاا-مقع--ش----‬ ‫هل هذاالمقعد شاغر؟‬ ‫-ل ه-ا-ل-ق-د ش-غ-؟- -------------------- ‫هل هذاالمقعد شاغر؟‬ 0
h--hdha-l-aqe-- ------? hl hdhaalmaqead shaghr? h- h-h-a-m-q-a- s-a-h-? ----------------------- hl hdhaalmaqead shaghr?
क्या मैं आपके पास बैठ सकता / सकती हूँ? ‫---م---ي----ج--س -ق-بك؟‬ ‫أتسمح لي بالجلوس بقربك؟‬ ‫-ت-م- ل- ب-ل-ل-س ب-ر-ك-‬ ------------------------- ‫أتسمح لي بالجلوس بقربك؟‬ 0
a-a-------- --al--l-- ba-----? atasamih li bialjulus baqarbk? a-a-a-i- l- b-a-j-l-s b-q-r-k- ------------------------------ atasamih li bialjulus baqarbk?
जी हाँ! ‫-كل---ور.‬ ‫بكل سرور.‬ ‫-ك- س-و-.- ----------- ‫بكل سرور.‬ 0
b--l- -uru-. bkulu surur. b-u-u s-r-r- ------------ bkulu surur.
संगीत कैसा है? ‫-يف ---ت-ا-مو---ى؟‬ ‫كيف وجدت الموسيقى؟‬ ‫-ي- و-د- ا-م-س-ق-؟- -------------------- ‫كيف وجدت الموسيقى؟‬ 0
kif ------- alm--i-aa؟ kif wajadat almusiqaa؟ k-f w-j-d-t a-m-s-q-a- ---------------------- kif wajadat almusiqaa؟
थोड़ा सा ऊँचा है ‫---ي- --- -لش-ئ.‬ ‫عالية بعض الشيئ.‬ ‫-ا-ي- ب-ض ا-ش-ئ-‬ ------------------ ‫عالية بعض الشيئ.‬ 0
ea-i---b-d--l---y. ealiat bed alshyy. e-l-a- b-d a-s-y-. ------------------ ealiat bed alshyy.
लेकिन अच्छा बजा रहे हैं ‫ول-- ا-ف--ة--ع----ش-ل ج---ل-غا-ة-‬ ‫ولكن الفرقة تعزف بشكل جيد للغاية.‬ ‫-ل-ن ا-ف-ق- ت-ز- ب-ك- ج-د ل-غ-ي-.- ----------------------------------- ‫ولكن الفرقة تعزف بشكل جيد للغاية.‬ 0
wli-u- -l-u-q-t-----u---i--a----a--- ------y---. wlikun alfurqat taezuf bishakl jayid lilghayata. w-i-u- a-f-r-a- t-e-u- b-s-a-l j-y-d l-l-h-y-t-. ------------------------------------------------ wlikun alfurqat taezuf bishakl jayid lilghayata.
क्या आप यहाँ अकसर आते / आती हैं? ‫هل -أـي باستم--ر -لى -نا-‬ ‫هل تأـي باستمرار إلى هنا؟‬ ‫-ل ت-ـ- ب-س-م-ا- إ-ى ه-ا-‬ --------------------------- ‫هل تأـي باستمرار إلى هنا؟‬ 0
h---ay ----sti-rar -i-la--hn-? hl tay biaistimrar 'iilaa hna? h- t-y b-a-s-i-r-r '-i-a- h-a- ------------------------------ hl tay biaistimrar 'iilaa hna?
जी नहीं, यह पहली बार है ‫لا---ذه ---ا-م-ة الأ-ل-.‬ ‫لا، هذه هي المرة الأولى.‬ ‫-ا- ه-ه ه- ا-م-ة ا-أ-ل-.- -------------------------- ‫لا، هذه هي المرة الأولى.‬ 0
l-a- -------h---l---a--al'-wlaa. laa, hadhih hi almarat al'uwlaa. l-a- h-d-i- h- a-m-r-t a-'-w-a-. -------------------------------- laa, hadhih hi almarat al'uwlaa.
मैं यहाँ पहले कभी नहीं आया / आई हूँ ‫ل- -كن --ا م- --ل.‬ ‫لم أكن هنا من قبل.‬ ‫-م أ-ن ه-ا م- ق-ل-‬ -------------------- ‫لم أكن هنا من قبل.‬ 0
l- '---n-hun---i---a---. lm 'akun huna min qabla. l- '-k-n h-n- m-n q-b-a- ------------------------ lm 'akun huna min qabla.
क्या आप नाचना चाहेंगी? ‫-ت-- أن--رق-؟‬ ‫أتحب أن ترقص؟‬ ‫-ت-ب أ- ت-ق-؟- --------------- ‫أتحب أن ترقص؟‬ 0
at-h-- '---trqs? atahab 'an trqs? a-a-a- '-n t-q-? ---------------- atahab 'an trqs?
शायद थोडी देर बाद ‫-ب---في--ق---ا---‬ ‫ربما في وقت لاحق.‬ ‫-ب-ا ف- و-ت ل-ح-.- ------------------- ‫ربما في وقت لاحق.‬ 0
rbi------waq--la--qan. rbima fi waqt laahqan. r-i-a f- w-q- l-a-q-n- ---------------------- rbima fi waqt laahqan.
मैं उतना अच्छा नहीं नाच सकता / सकती हूँ ‫ل---تقن---رقص-ت--م---‬ ‫لا أتقن الرقص تماما-.‬ ‫-ا أ-ق- ا-ر-ص ت-ا-ا-.- ----------------------- ‫لا أتقن الرقص تماماً.‬ 0
la '-t--- al-------a-a-n. la 'atqan alraqs tmamaan. l- '-t-a- a-r-q- t-a-a-n- ------------------------- la 'atqan alraqs tmamaan.
बहुत आसान है ‫-ذ---ه- -لغا--.‬ ‫هذا سهل للغاية.‬ ‫-ذ- س-ل ل-غ-ي-.- ----------------- ‫هذا سهل للغاية.‬ 0
hd-a-s-h--l-l--a----. hdha sahl lilghayata. h-h- s-h- l-l-h-y-t-. --------------------- hdha sahl lilghayata.
मैं आपको दिखाता / दिखाती हूँ ‫-أريك-ذ---‬ ‫سأريك ذلك.‬ ‫-أ-ي- ذ-ك-‬ ------------ ‫سأريك ذلك.‬ 0
s-arik-d-a-ka. s'arik dhalka. s-a-i- d-a-k-. -------------- s'arik dhalka.
जी नहीं शायद कभी और ‫لا،-أ--ل-ف- فرص- أ----‬ ‫لا، أفضل في فرصة أخرى.‬ ‫-ا- أ-ض- ف- ف-ص- أ-ر-.- ------------------------ ‫لا، أفضل في فرصة أخرى.‬ 0
laa- -a-da--fi-f--sat '-kh--a. laa, 'afdal fi fursat 'ukhraa. l-a- '-f-a- f- f-r-a- '-k-r-a- ------------------------------ laa, 'afdal fi fursat 'ukhraa.
क्या आप किसी की राह देख रहे / रही हैं? ‫--ن-ظ------ً-‬ ‫أتنتظر أحدا-؟‬ ‫-ت-ت-ر أ-د-ً-‬ --------------- ‫أتنتظر أحداً؟‬ 0
a-a-t-zi----d--n? atantazir ahdaan? a-a-t-z-r a-d-a-? ----------------- atantazir ahdaan?
जी हाँ, मेरे दोस्त की ‫نعم--ص--ق-.‬ ‫نعم، صديقي.‬ ‫-ع-، ص-ي-ي-‬ ------------- ‫نعم، صديقي.‬ 0
neim,--ad--qi. neim, sadiyqi. n-i-, s-d-y-i- -------------- neim, sadiyqi.
लीजिए, वह आ गया! ‫إ-ه-هنا-- ه- -- ق----‬ ‫إنه هناك، ها هو قادم.‬ ‫-ن- ه-ا-، ه- ه- ق-د-.- ----------------------- ‫إنه هناك، ها هو قادم.‬ 0
'ii-a- -u----- ha -- -adim-. 'iinah hunaka, ha hu qadima. '-i-a- h-n-k-, h- h- q-d-m-. ---------------------------- 'iinah hunaka, ha hu qadima.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -