‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫فى المرقص‬   »   hi डिस्को में

‫46 [ستة وأربعون]‬

‫فى المرقص‬

‫فى المرقص‬

४६ [छियालीस]

46 [chhiyaalees]

डिस्को में

[disko mein]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الهندية تشغيل المزيد
‫هل هذاالمقعد شاغر؟‬ क्या यह सीट खाली है? क्या यह सीट खाली है? 1
kya---- se-t---aa-e- ---? kya yah seet khaalee hai?
‫أتسمح لي بالجلوس بقربك؟‬ क्या मैं आपके पास बैठ सकता / सकती हूँ? क्या मैं आपके पास बैठ सकता / सकती हूँ? 1
k-a-m--- a--a-- --as-bai-h--a---a-- -a--te---oon? kya main aapake paas baith sakata / sakatee hoon?
‫بكل سرور.‬ जी हाँ! जी हाँ! 1
je--haan! jee haan!
‫كيف وجدت الموسيقى؟‬ संगीत कैसा है? संगीत कैसा है? 1
s-ng-et k---a -a-? sangeet kaisa hai?
‫عالية بعض الشيئ.‬ थोड़ा सा ऊँचा है थोड़ा सा ऊँचा है 1
t-oda -a--o-c-a-hai thoda sa ooncha hai
‫ولكن الفرقة تعزف بشكل جيد للغاية.‬ लेकिन अच्छा बजा रहे हैं लेकिन अच्छा बजा रहे हैं 1
l-kin --hc----b-ja --h---a-n lekin achchha baja rahe hain
‫هل تأـي باستمرار إلى هنا؟‬ क्या आप यहाँ अकसर आते / आती हैं? क्या आप यहाँ अकसर आते / आती हैं? 1
k-a-a-----h-an---a-a--aat-----at-- h-in? kya aap yahaan akasar aate / aatee hain?
‫لا، هذه هي المرة الأولى.‬ जी नहीं, यह पहली बार है जी नहीं, यह पहली बार है 1
jee na-in- --h --h-l-e -aa---ai jee nahin, yah pahalee baar hai
‫لم أكن هنا من قبل.‬ मैं यहाँ पहले कभी नहीं आया / आई हूँ मैं यहाँ पहले कभी नहीं आया / आई हूँ 1
m-in --haan--a--l---abhe---a-in--aya----a---h--n main yahaan pahale kabhee nahin aaya / aaee hoon
‫أتحب أن ترقص؟‬ क्या आप नाचना चाहेंगी? क्या आप नाचना चाहेंगी? 1
ky--aa- naa-h-na -h--he--e-? kya aap naachana chaahengee?
‫ربما في وقت لاحق.‬ शायद थोडी देर बाद शायद थोडी देर बाद 1
sh--y-d --o--e -e--b-ad shaayad thodee der baad
‫لا أتقن الرقص تماماً.‬ मैं उतना अच्छा नहीं नाच सकता / सकती हूँ मैं उतना अच्छा नहीं नाच सकता / सकती हूँ 1
m-in-utana -c-c-----a--n na--h---k--- / s-k---- h--n main utana achchha nahin naach sakata / sakatee hoon
‫هذا سهل للغاية.‬ बहुत आसान है बहुत आसान है 1
ba-ut ----an---i bahut aasaan hai
‫سأريك ذلك.‬ मैं आपको दिखाता / दिखाती हूँ मैं आपको दिखाता / दिखाती हूँ 1
m-i- -a-ak- ---h-at------k---t------n main aapako dikhaata / dikhaatee hoon
‫لا، أفضل في فرصة أخرى.‬ जी नहीं शायद कभी और जी नहीं शायद कभी और 1
je------- s-aa-a- -a-----a-r jee nahin shaayad kabhee aur
‫أتنتظر أحداً؟‬ क्या आप किसी की राह देख रहे / रही हैं? क्या आप किसी की राह देख रहे / रही हैं? 1
ky- aap--isee k-e-ra-- de-h rahe /--ahee -ain? kya aap kisee kee raah dekh rahe / rahee hain?
‫نعم، صديقي.‬ जी हाँ, मेरे दोस्त की जी हाँ, मेरे दोस्त की 1
j-- --a-- me---d--- --e jee haan, mere dost kee
‫إنه هناك، ها هو قادم.‬ लीजिए, वह आ गया! लीजिए, वह आ गया! 1
l---ie- va---- ga--! leejie, vah aa gaya!

الجينات تؤثر علي اللغة

ترتبط لغتنا بأصولنا. و تكون جيناتنا أيضا مسؤولة عن لغتنا. الي هذه النتيجة توصل باحثون اسكتلنديون. حيث بحثوا كيف أن الانجليزية تختلف عن الصينية. و في هذا اكتشفوا أن الجينات تلعب دورا. لان الجينات تؤثر علي تطور أدمغتنا. مما يعني أنها تشكل هياكل أمخاخنا. و بهذا تتحدد مقدرتنا علي تعلم اللغات. و يكون اختلاف جينين حاسما في ذلك. و عندما يكون الاختلاف نادرا تتطور اللغات النغمية. و يتم تحدث تلك اللغات النغمية من قبل الشعوب التي لا تملك هذا الاختلاف الجيني. و تحدد حدة النغمات معني الكلمات في اللغات النغمية. و تنتمي الصينية إلي تلك اللغات النغمية علي سبيل المثال. و حتي اذا سيطر هذا الاختلاف الجيني فان اللغات الأخري تتطور مع ذلك. لا تعد الانجليزية لغة نغمية. لا يتم توزيع الاختلافات في هذا الجين علي نحو متساو. و هذا يعني انها تحدث بترددات مختلفة في العالم. تبقي اللغات حية فقط عندما يتم تناقلها. و في هذا علي الاطفال محاكاة لغة ابائهم و أمهاتهم. و هم لا بد لهم من تعلم اللغة بشكل جيد. و بالتالي فقط يتم نقل اللغة من جيل إلي جيل آخر. أقدم تنوع جيني هو الذي يدعم اللغات النغمية. في السابق كان من المحتمل وجود الكثير من اللغات النغمية عما ما هو موجود اليوم. لكن لا بد من عدم المبالغة في تقدير المكونات الوراثية. فهي ممكن أن تساهم فقط في توضيح تطور اللغات. انه لايوجد جين للانجليزية و لايوجد أيضا جين للصينية. كل الناس يستطيعون تعلم كل لغة. و في هذا لا يحتاج المرء الي جينات، بل الي شغف و تنظيم!