मुझे गुस्सा आता है कि तुम खर्राटे भरते हो
-زعجني--ن- -شخر-
يزعجني أنك تشخر.
-ز-ج-ي أ-ك ت-خ-.-
------------------
يزعجني أنك تشخر.
0
yz----an--------t-----ar.
yzaeijani 'anak tashkhar.
y-a-i-a-i '-n-k t-s-k-a-.
-------------------------
yzaeijani 'anak tashkhar.
मुझे गुस्सा आता है कि तुम खर्राटे भरते हो
يزعجني أنك تشخر.
yzaeijani 'anak tashkhar.
मुझे गुस्सा आता है कि तुम इतनी बीअर पीते हो
ي-عج-ي-أ-ك ت-ثر-م---ر- ال---ة-
يزعجني أنك تكثر من شرب البيرة.
-ز-ج-ي أ-ك ت-ث- م- ش-ب ا-ب-ر-.-
--------------------------------
يزعجني أنك تكثر من شرب البيرة.
0
y-ae---ni '-na- ta-t--r---n--hu-b-alb--r--a.
yzaeajuni 'anak takthur min shurb albiarata.
y-a-a-u-i '-n-k t-k-h-r m-n s-u-b a-b-a-a-a-
--------------------------------------------
yzaeajuni 'anak takthur min shurb albiarata.
मुझे गुस्सा आता है कि तुम इतनी बीअर पीते हो
يزعجني أنك تكثر من شرب البيرة.
yzaeajuni 'anak takthur min shurb albiarata.
मुझे गुस्सा आता है कि तुम बहुत देर से आते हो
يزع-ن- -ن- -------أخرا-.
يزعجني أنك تأتي متأخرا-.
-ز-ج-ي أ-ك ت-ت- م-أ-ر-ً-
--------------------------
يزعجني أنك تأتي متأخراً.
0
y--e--a-i 'a-a----t-----k-r-a-.
yzaeijani 'anak tati mtakhraan.
y-a-i-a-i '-n-k t-t- m-a-h-a-n-
-------------------------------
yzaeijani 'anak tati mtakhraan.
मुझे गुस्सा आता है कि तुम बहुत देर से आते हो
يزعجني أنك تأتي متأخراً.
yzaeijani 'anak tati mtakhraan.
मुझे लगता है कि उसको डॉक्टर की ज़रूरत है
أ-----ه-ب-------ى-طبي--
أظن أنه بحاجة إلى طبيب.
-ظ- أ-ه ب-ا-ة إ-ى ط-ي-.-
-------------------------
أظن أنه بحاجة إلى طبيب.
0
azu---an-- --ha--t----l-a ----b-.
azun 'anah bihajat 'iilaa tabiba.
a-u- '-n-h b-h-j-t '-i-a- t-b-b-.
---------------------------------
azun 'anah bihajat 'iilaa tabiba.
मुझे लगता है कि उसको डॉक्टर की ज़रूरत है
أظن أنه بحاجة إلى طبيب.
azun 'anah bihajat 'iilaa tabiba.
मुझे लगता है कि वह बीमार है
أظ--أ-ه -ر-ض-
أظن أنه مريض.
-ظ- أ-ه م-ي-.-
---------------
أظن أنه مريض.
0
azun '--a- ---id--.
azun 'anah muridan.
a-u- '-n-h m-r-d-n-
-------------------
azun 'anah muridan.
मुझे लगता है कि वह बीमार है
أظن أنه مريض.
azun 'anah muridan.
मुझे लगता है कि वह अब सो रहा है
أ-- أ-ه نائ--
أظن أنه نائم.
-ظ- أ-ه ن-ئ-.-
---------------
أظن أنه نائم.
0
azun ----h--ay--a.
azun 'anah nayima.
a-u- '-n-h n-y-m-.
------------------
azun 'anah nayima.
मुझे लगता है कि वह अब सो रहा है
أظن أنه نائم.
azun 'anah nayima.
हमें आशा है कि वह हमारी बेटी से शादी करेगा
نأم- -ن ---وج-ابنتن-.
نأمل أن يتزوج ابنتنا.
-أ-ل أ- ي-ز-ج ا-ن-ن-.-
-----------------------
نأمل أن يتزوج ابنتنا.
0
n----l -----a-aza--j-ab--tana.
n'amal 'an yatazawaj abnatana.
n-a-a- '-n y-t-z-w-j a-n-t-n-.
------------------------------
n'amal 'an yatazawaj abnatana.
हमें आशा है कि वह हमारी बेटी से शादी करेगा
نأمل أن يتزوج ابنتنا.
n'amal 'an yatazawaj abnatana.
हमें आशा है कि उसके पास बहुत पैसा है
-أمل أن -كو- لد-ه---ودا- كثي-ة.
نأمل أن تكون لديه نقودا- كثيرة.
-أ-ل أ- ت-و- ل-ي- ن-و-ا- ك-ي-ة-
---------------------------------
نأمل أن تكون لديه نقوداً كثيرة.
0
n-a--- '-n -a--n ---ay----w--an-k-th----a.
n'amal 'an takun ladayh nqwdaan kathirata.
n-a-a- '-n t-k-n l-d-y- n-w-a-n k-t-i-a-a-
------------------------------------------
n'amal 'an takun ladayh nqwdaan kathirata.
हमें आशा है कि उसके पास बहुत पैसा है
نأمل أن تكون لديه نقوداً كثيرة.
n'amal 'an takun ladayh nqwdaan kathirata.
हमें आशा है कि वह लखपति है
-أ----ن يكون م-يونيرا-.
نأمل أن يكون مليونيرا-.
-أ-ل أ- ي-و- م-ي-ن-ر-ً-
-------------------------
نأمل أن يكون مليونيراً.
0
in'--a--'a- ----- -l-w-y-aa-.
in'amal 'an yakun mlywnyraan.
i-'-m-l '-n y-k-n m-y-n-r-a-.
-----------------------------
in'amal 'an yakun mlywnyraan.
हमें आशा है कि वह लखपति है
نأمل أن يكون مليونيراً.
in'amal 'an yakun mlywnyraan.
मैंने सुना है कि तुम्हारी पत्नि के साथ दुर्घटना हुई
-م---أ--ز---- أ-يبت-ب--د--
سمعت أن زوجته أصيبت بحادث.
-م-ت أ- ز-ج-ه أ-ي-ت ب-ا-ث-
----------------------------
سمعت أن زوجته أصيبت بحادث.
0
i---et-'ana --w--t---'u--ba---had-h.
ismaet 'ana zawjatih 'usibat bhadth.
i-m-e- '-n- z-w-a-i- '-s-b-t b-a-t-.
------------------------------------
ismaet 'ana zawjatih 'usibat bhadth.
मैंने सुना है कि तुम्हारी पत्नि के साथ दुर्घटना हुई
سمعت أن زوجته أصيبت بحادث.
ismaet 'ana zawjatih 'usibat bhadth.
मैंने सुना है कि वह अस्पताल में है
س-عت ---ا -ي---م-ت---.
سمعت أنها في المستشفى.
-م-ت أ-ه- ف- ا-م-ت-ف-.-
------------------------
سمعت أنها في المستشفى.
0
s--et-'a-a-a-fi -lm-st-sh-a-.
smiet 'anaha fi almustashfaa.
s-i-t '-n-h- f- a-m-s-a-h-a-.
-----------------------------
smiet 'anaha fi almustashfaa.
मैंने सुना है कि वह अस्पताल में है
سمعت أنها في المستشفى.
smiet 'anaha fi almustashfaa.
मैंने सुना है कि तुम्हारी पूरी गाड़ी टूट गयी है
س--ت--ن-ا---ا----لفت تم--ا-.
سمعت أن السيارة تلفت تماما-.
-م-ت أ- ا-س-ا-ة ت-ف- ت-ا-ا-.-
------------------------------
سمعت أن السيارة تلفت تماماً.
0
i-ma-t------al--ya--- -ulafat -ma----.
ismaet 'ana alsayarat tulafat tmamaan.
i-m-e- '-n- a-s-y-r-t t-l-f-t t-a-a-n-
--------------------------------------
ismaet 'ana alsayarat tulafat tmamaan.
मैंने सुना है कि तुम्हारी पूरी गाड़ी टूट गयी है
سمعت أن السيارة تلفت تماماً.
ismaet 'ana alsayarat tulafat tmamaan.
मुझे खुशी है कि आप आये
-سعد-ي أ-- -ت--.
يسعدني أنك أتيت.
-س-د-ي أ-ك أ-ي-.-
------------------
يسعدني أنك أتيت.
0
ysae--un- 'a--k 'ati-a.
ysaeaduni 'anak 'atita.
y-a-a-u-i '-n-k '-t-t-.
-----------------------
ysaeaduni 'anak 'atita.
मुझे खुशी है कि आप आये
يسعدني أنك أتيت.
ysaeaduni 'anak 'atita.
मुझे खुशी है कि आपको दिलचस्पी है
يسعد-- -نك --تم-
يسعدني أنك مهتم.
-س-د-ي أ-ك م-ت-.-
------------------
يسعدني أنك مهتم.
0
ysa----ni -a-a--ma-t-m-.
ysaeiduni 'anak mahtama.
y-a-i-u-i '-n-k m-h-a-a-
------------------------
ysaeiduni 'anak mahtama.
मुझे खुशी है कि आपको दिलचस्पी है
يسعدني أنك مهتم.
ysaeiduni 'anak mahtama.
मुझे खुशी है कि आप घर खरीदना चाहते हैं
ي-عدن--أنك--تشت-- ال--ز-.
يسعدني أنك ستشتري المنزل.
-س-د-ي أ-ك س-ش-ر- ا-م-ز-.-
---------------------------
يسعدني أنك ستشتري المنزل.
0
ysiea-u-- --na- s-t--htar----m-nza--.
ysieaduni 'anak satashtari almanzala.
y-i-a-u-i '-n-k s-t-s-t-r- a-m-n-a-a-
-------------------------------------
ysieaduni 'anak satashtari almanzala.
मुझे खुशी है कि आप घर खरीदना चाहते हैं
يسعدني أنك ستشتري المنزل.
ysieaduni 'anak satashtari almanzala.
मुझे अफ़सोस है कि आखरी बस पहले ही जा चुकी है
--------تك---آ-- --ف-ة-ق---ضت-
أخشى أن تكون آخر حافلة قد مضت.
-خ-ى أ- ت-و- آ-ر ح-ف-ة ق- م-ت-
--------------------------------
أخشى أن تكون آخر حافلة قد مضت.
0
akh--haa 'an-t---n ak-ar--a------qa- m-----.
akhashaa 'an takun akhar hafilat qad madata.
a-h-s-a- '-n t-k-n a-h-r h-f-l-t q-d m-d-t-.
--------------------------------------------
akhashaa 'an takun akhar hafilat qad madata.
मुझे अफ़सोस है कि आखरी बस पहले ही जा चुकी है
أخشى أن تكون آخر حافلة قد مضت.
akhashaa 'an takun akhar hafilat qad madata.
मुझे अफ़सोस है कि हमें टैक्सी लेनी होगी
أخ-ى--ننا-سن-ط- -أخذ سي--ة----ة-
أخشى أننا سنضطر لأخذ سيارة أجرة.
-خ-ى أ-ن- س-ض-ر ل-خ- س-ا-ة أ-ر-.-
----------------------------------
أخشى أننا سنضطر لأخذ سيارة أجرة.
0
akh---a---n--a sa-adtur l------h-sa-a-a- 'a----a.
akhshaa 'anana sanadtur li'akhdh sayarat 'ajrata.
a-h-h-a '-n-n- s-n-d-u- l-'-k-d- s-y-r-t '-j-a-a-
-------------------------------------------------
akhshaa 'anana sanadtur li'akhdh sayarat 'ajrata.
मुझे अफ़सोस है कि हमें टैक्सी लेनी होगी
أخشى أننا سنضطر لأخذ سيارة أجرة.
akhshaa 'anana sanadtur li'akhdh sayarat 'ajrata.
मुझे अफ़सोस है कि मेरे पास पैसे नहीं हैं
أخ-------أ--ل-ن--دا-.
أخشى ألا أحمل نقودا-.
-خ-ى أ-ا أ-م- ن-و-ا-.-
-----------------------
أخشى ألا أحمل نقوداً.
0
ak---haa -alaa--a---l-------n.
akhashaa 'alaa 'ahmil nqwdaan.
a-h-s-a- '-l-a '-h-i- n-w-a-n-
------------------------------
akhashaa 'alaa 'ahmil nqwdaan.
मुझे अफ़सोस है कि मेरे पास पैसे नहीं हैं
أخشى ألا أحمل نقوداً.
akhashaa 'alaa 'ahmil nqwdaan.