क्या आप धूम्रपान करते / करती हैं?
هل--دخ-؟
هل تدخن؟
-ل ت-خ-؟-
----------
هل تدخن؟
0
hl---k-n?
hl tdkhn?
h- t-k-n-
---------
hl tdkhn?
क्या आप धूम्रपान करते / करती हैं?
هل تدخن؟
hl tdkhn?
जी हाँ, पहले करता था / करती थी
ك-- ساب-اً--دخ--
كنت سابقا- أدخن.
-ن- س-ب-ا- أ-خ-.-
------------------
كنت سابقاً أدخن.
0
k--- ---qa-- 'a--khna.
kunt sabqaan 'adakhna.
k-n- s-b-a-n '-d-k-n-.
----------------------
kunt sabqaan 'adakhna.
जी हाँ, पहले करता था / करती थी
كنت سابقاً أدخن.
kunt sabqaan 'adakhna.
लेकिन अब धूम्रपान नहीं करता / करती हूँ
--ن-الان،-تخلي- ع-ه-
لكن الان، تخليت عنه.
-ك- ا-ا-، ت-ل-ت ع-ه-
----------------------
لكن الان، تخليت عنه.
0
l-un-a-a--- -ak-li--e-nha.
lkun alaan, takhlit eanha.
l-u- a-a-n- t-k-l-t e-n-a-
--------------------------
lkun alaan, takhlit eanha.
लेकिन अब धूम्रपान नहीं करता / करती हूँ
لكن الان، تخليت عنه.
lkun alaan, takhlit eanha.
अगर मैं सिगरेट पीऊँ तो क्या आपको तकलीफ़ होगी?
--زعج--إن--خ-ت-
أيزعجك إن دخنت؟
-ي-ع-ك إ- د-ن-؟-
-----------------
أيزعجك إن دخنت؟
0
a-aza-----'i---d--h-at?
ayazaejuk 'iin dakhnat?
a-a-a-j-k '-i- d-k-n-t-
-----------------------
ayazaejuk 'iin dakhnat?
अगर मैं सिगरेट पीऊँ तो क्या आपको तकलीफ़ होगी?
أيزعجك إن دخنت؟
ayazaejuk 'iin dakhnat?
जी नहीं, बिल्कुल नहीं
ل-، --ى--لإ----.
لا، على الإطلاق.
-ا- ع-ى ا-إ-ل-ق-
------------------
لا، على الإطلاق.
0
l-a--ealaa a-'iit---.
laa, ealaa al'iitlaq.
l-a- e-l-a a-'-i-l-q-
---------------------
laa, ealaa al'iitlaq.
जी नहीं, बिल्कुल नहीं
لا، على الإطلاق.
laa, ealaa al'iitlaq.
मुझे तकलीफ़ नहीं होगी
----لا ي-عج---
هذا لا يزعجني.
-ذ- ل- ي-ع-ن-.-
----------------
هذا لا يزعجني.
0
h-ha-l--y----a-ni.
hdha la yuzaeajni.
h-h- l- y-z-e-j-i-
------------------
hdha la yuzaeajni.
मुझे तकलीफ़ नहीं होगी
هذا لا يزعجني.
hdha la yuzaeajni.
क्या आप कुछ पीयेंगे?
- ت--ب-ش--ًا-
أ تشرب شيئ-ا؟
- ت-ر- ش-ئ-ا-
---------------
أ تشرب شيئًا؟
0
a -a---ub---y----?
a tashrub shyyana?
a t-s-r-b s-y-a-a-
------------------
a tashrub shyyana?
क्या आप कुछ पीयेंगे?
أ تشرب شيئًا؟
a tashrub shyyana?
एक कोनॅक?
-دح-- م- ------ا-؟
قدحا- من الكونياك؟
-د-ا- م- ا-ك-ن-ا-؟-
--------------------
قدحاً من الكونياك؟
0
qdh-an--in-----n---?
qdhaan min alkuniak?
q-h-a- m-n a-k-n-a-?
--------------------
qdhaan min alkuniak?
एक कोनॅक?
قدحاً من الكونياك؟
qdhaan min alkuniak?
जी नहीं, हो सके तो एक बीअर
--،-أفض--كأ-اً-م--ا-جعة.
لا، أفضل كأسا- من الجعة.
-ا- أ-ض- ك-س-ً م- ا-ج-ة-
--------------------------
لا، أفضل كأساً من الجعة.
0
l-a,--afd-l k----- min-a---e--a.
laa, 'afdal kasaan min aljieata.
l-a- '-f-a- k-s-a- m-n a-j-e-t-.
--------------------------------
laa, 'afdal kasaan min aljieata.
जी नहीं, हो सके तो एक बीअर
لا، أفضل كأساً من الجعة.
laa, 'afdal kasaan min aljieata.
क्या आप बहुत यात्रा करते / करती हैं?
-تساف- ك--ر-ا؟
أتسافر كثير-ا؟
-ت-ا-ر ك-ي-ً-؟-
----------------
أتسافر كثيرًا؟
0
atasafi--kt-y--na?
atasafir kthyrana?
a-a-a-i- k-h-r-n-?
------------------
atasafir kthyrana?
क्या आप बहुत यात्रा करते / करती हैं?
أتسافر كثيرًا؟
atasafir kthyrana?
जी हाँ, अधिकतर काम के लिए
---- --الب-ا--ا ت------لات ع-ل-
نعم، وغالب-ا ما تكون رحلات عمل.
-ع-، و-ا-ب-ا م- ت-و- ر-ل-ت ع-ل-
---------------------------------
نعم، وغالبًا ما تكون رحلات عمل.
0
n-im,---halbana ma t-k-- -ih--- ea---a.
neim, wghalbana ma takun rihlat eamala.
n-i-, w-h-l-a-a m- t-k-n r-h-a- e-m-l-.
---------------------------------------
neim, wghalbana ma takun rihlat eamala.
जी हाँ, अधिकतर काम के लिए
نعم، وغالبًا ما تكون رحلات عمل.
neim, wghalbana ma takun rihlat eamala.
लेकिन अब हम यहाँ छुट्टियों के लिए आये हैं
ولكن ا--ن-ن--ي-ال-ج-----ن-.
ولكن الآن نمضي الإجازة هنا.
-ل-ن ا-آ- ن-ض- ا-إ-ا-ة ه-ا-
-----------------------------
ولكن الآن نمضي الإجازة هنا.
0
wl-un a-an -amdi----------- -una.
wlkun alan namdi al'iijazat huna.
w-k-n a-a- n-m-i a-'-i-a-a- h-n-.
---------------------------------
wlkun alan namdi al'iijazat huna.
लेकिन अब हम यहाँ छुट्टियों के लिए आये हैं
ولكن الآن نمضي الإجازة هنا.
wlkun alan namdi al'iijazat huna.
कितनी गर्मी है!
ما هذ- -لح-!
ما هذا الحر!
-ا ه-ا ا-ح-!-
--------------
ما هذا الحر!
0
ma h-ha----ar!
ma hdha alhar!
m- h-h- a-h-r-
--------------
ma hdha alhar!
कितनी गर्मी है!
ما هذا الحر!
ma hdha alhar!
हाँ, आज बहुत गर्मी है
نع-، بال--- --يوم--ا- ج-ًا.
نعم، بالفعل اليوم حار جد-ا.
-ع-، ب-ل-ع- ا-ي-م ح-ر ج-ً-.-
-----------------------------
نعم، بالفعل اليوم حار جدًا.
0
nei-, b-lf-l-a--a---h-- jda-a.
neim, balfel alyawm har jdana.
n-i-, b-l-e- a-y-w- h-r j-a-a-
------------------------------
neim, balfel alyawm har jdana.
हाँ, आज बहुत गर्मी है
نعم، بالفعل اليوم حار جدًا.
neim, balfel alyawm har jdana.
हम छज्जे में जाएँ?
---ر---لى -لش-رف-.
لنخرج إلى الش-رفة.
-ن-ر- إ-ى ا-ش-ر-ة-
--------------------
لنخرج إلى الشُرفة.
0
l---h--j 'iilaa--lshurf.
lnakhruj 'iilaa alshurf.
l-a-h-u- '-i-a- a-s-u-f-
------------------------
lnakhruj 'iilaa alshurf.
हम छज्जे में जाएँ?
لنخرج إلى الشُرفة.
lnakhruj 'iilaa alshurf.
कल यहाँ एक पार्टी है
---- س--ام-ح-ل---ن-.
غدا- ستقام حفلة هنا.
-د-ً س-ق-م ح-ل- ه-ا-
----------------------
غداً ستقام حفلة هنا.
0
g--aa- -atu--m----la-a---un-.
ghdaan satuqam haflatan huna.
g-d-a- s-t-q-m h-f-a-a- h-n-.
-----------------------------
ghdaan satuqam haflatan huna.
कल यहाँ एक पार्टी है
غداً ستقام حفلة هنا.
ghdaan satuqam haflatan huna.
क्या आप भी आनेवाले / आनेवाली हैं?
-ل-س--تي --ضا-
هل ستاتي أيضا؟
-ل س-ا-ي أ-ض-؟-
----------------
هل ستاتي أيضا؟
0
h---ata---'-y--?
hl satati 'ayda?
h- s-t-t- '-y-a-
----------------
hl satati 'ayda?
क्या आप भी आनेवाले / आनेवाली हैं?
هل ستاتي أيضا؟
hl satati 'ayda?
जी हाँ, हमें भी बुलाया गया है
-ب-اً، ---ن مد------
طبعا-، فنحن مدعو-ون.
-ب-ا-، ف-ح- م-ع-ّ-ن-
----------------------
طبعاً، فنحن مدعوّون.
0
t-e-an, --hn-m-ew-w-.
tbeaan, fnhn mdewwwn.
t-e-a-, f-h- m-e-w-n-
---------------------
tbeaan, fnhn mdewwwn.
जी हाँ, हमें भी बुलाया गया है
طبعاً، فنحن مدعوّون.
tbeaan, fnhn mdewwwn.