Kifejezéstár

hu A hét napjai   »   vi Ngày trong tuần

9 [kilenc]

A hét napjai

A hét napjai

9 [Chín]

Ngày trong tuần

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar vietnami Lejátszás Több
hétfő T-- --i Thứ hai T-ứ h-i ------- Thứ hai 0
kedd Thứ--a Thứ ba T-ứ b- ------ Thứ ba 0
szerda T-ứ tư Thứ tư T-ứ t- ------ Thứ tư 0
csütörtök Th--năm Thứ năm T-ứ n-m ------- Thứ năm 0
péntek T-ứ-s-u Thứ sáu T-ứ s-u ------- Thứ sáu 0
szombat Thứ b-y Thứ bảy T-ứ b-y ------- Thứ bảy 0
vasárnap Ch- -h-t Chủ nhật C-ủ n-ậ- -------- Chủ nhật 0
a hét T-ần Tuần T-ầ- ---- Tuần 0
hétfőtől vasárnapig Từ-t-- -ai-đế- --ủ-nhật Từ thứ hai đến chủ nhật T- t-ứ h-i đ-n c-ủ n-ậ- ----------------------- Từ thứ hai đến chủ nhật 0
Az első nap a hétfő. N-ày--h--n-ấ- -à thứ h--. Ngày thứ nhất là thứ hai. N-à- t-ứ n-ấ- l- t-ứ h-i- ------------------------- Ngày thứ nhất là thứ hai. 0
A második nap a kedd. Ngày-t-ứ---i -à-thứ---. Ngày thứ hai là thứ ba. N-à- t-ứ h-i l- t-ứ b-. ----------------------- Ngày thứ hai là thứ ba. 0
A harmadik nap a szerda. N-à--thứ-b- là -h- -ư. Ngày thứ ba là thứ tư. N-à- t-ứ b- l- t-ứ t-. ---------------------- Ngày thứ ba là thứ tư. 0
A negyedik nap a csütörtök. N-à---hứ -ư ---t-ứ n-m. Ngày thứ tư là thứ năm. N-à- t-ứ t- l- t-ứ n-m- ----------------------- Ngày thứ tư là thứ năm. 0
Az ötödik nap a péntek. Ngà--thứ-năm----t---s--. Ngày thứ năm là thứ sáu. N-à- t-ứ n-m l- t-ứ s-u- ------------------------ Ngày thứ năm là thứ sáu. 0
A hatodik nap a szombat. N--- --ứ sáu l- ------y. Ngày thứ sáu là thứ bảy. N-à- t-ứ s-u l- t-ứ b-y- ------------------------ Ngày thứ sáu là thứ bảy. 0
A hetedik nap a vasárnap. N--y --ứ --- l- --ủ -hậ-. Ngày thứ bảy là chủ nhật. N-à- t-ứ b-y l- c-ủ n-ậ-. ------------------------- Ngày thứ bảy là chủ nhật. 0
A hétnek hét napja van. M-t-t--- -ó b-y----y. Một tuần có bảy ngày. M-t t-ầ- c- b-y n-à-. --------------------- Một tuần có bảy ngày. 0
Mi csak öt napot dolgozunk. Ch--g t------l-- v-ệ--n-- ngày t--i. Chúng ta chỉ làm việc năm ngày thôi. C-ú-g t- c-ỉ l-m v-ệ- n-m n-à- t-ô-. ------------------------------------ Chúng ta chỉ làm việc năm ngày thôi. 0

Eszperantó, a tervezett nyelv

Az angol napjainkban a legfontosabb világnyelv. Segítségével minden ember megértheti egymást. De más nyelvek is ezt a célt kívánják elérni. Például mesterséges vagy tervezett nyelvek. A mesterséges nyelveket tudatosan fejlesztik és dolgozzák ki. Tehát létezik egy terv mely szerint szerkesztik a nyelvet. Mesterséges nyelvek esetében több nyelv elemeit keverik egymással. Annak érdekében, hogy lehetőleg minél több ember számára tanulhatóak legyenek. Minden mesterséges nyelv célja a nemzetközi kommunikáció. A legismertebb mesterséges nyelv az eszperantó. Először 1887-ben Varsóban mutatták be. Ludwik L. Zamenhof doktor alapította. Az egymás meg nemértésében látta a fő okát a konfliktusoknak. Ezért szeretett volna egy nemzeteket összekötő nyelvet alkotni. A segítségével minden ember legyen képes egyenrangúan beszélni egymással. Az orvos álneve Dr. Esperanto, a reménykedő volt. Ez mutatja, hogy mennyire hitt az álmában. Az egyetemes megértés elve azonban sokkal régebbről származik. Napjainkig számos mesterséges nyelvet fejlesztettek ki. Olyan célokat kötünk ezekkel össze, mint a tolerancia és az emberi jogok. Az eszperantót ma több mint 120 ország állampolgárai beszélik. De kritika is éri az eszperantót. Például a szókincs 70% újlatin eredetű. És egyéb vonatkozásban is erősen idoeurópai jellemvonásokkal rendelkezik. Azok, akik beszélik a nyelvet, kongresszusokon és egyesületekben találkoznak. Rendszeresen szerveznek találkozókat és előadásokat. Na, kedvet kapott az eszperantóhoz? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!