Kifejezéstár

hu A hét napjai   »   hi हफ़्ते के दिन

9 [kilenc]

A hét napjai

A hét napjai

९ [नौ]

9 [nau]

हफ़्ते के दिन

[hafte ke din]

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar hindi Lejátszás Több
hétfő सोमवार स-मव-र स-म-ा- ------ सोमवार 0
s-mava-r somavaar s-m-v-a- -------- somavaar
kedd मं-लव-र म-गलव-र म-ग-व-र ------- मंगलवार 0
ma--al--aar mangalavaar m-n-a-a-a-r ----------- mangalavaar
szerda बुध-ार ब-धव-र ब-ध-ा- ------ बुधवार 0
b--h-v--r budhavaar b-d-a-a-r --------- budhavaar
csütörtök ब--स--त-वा- /-ग--ुवार ब-हस-पत-व-र / ग-र-व-र ब-ह-्-त-व-र / ग-र-व-र --------------------- बृहस्पतिवार / गुरुवार 0
b-ha------a---/ -u----ar brhaspativaar / guruvaar b-h-s-a-i-a-r / g-r-v-a- ------------------------ brhaspativaar / guruvaar
péntek श--्रवार श-क-रव-र श-क-र-ा- -------- शुक्रवार 0
s-----va-r shukravaar s-u-r-v-a- ---------- shukravaar
szombat शनिव-र शन-व-र श-ि-ा- ------ शनिवार 0
shani-aar shanivaar s-a-i-a-r --------- shanivaar
vasárnap इ-वार इतव-र इ-व-र ----- इतवार 0
it-v--r itavaar i-a-a-r ------- itavaar
a hét हफ़्-ा हफ़-त- ह-्-ा ----- हफ़्ता 0
ha-ta hafta h-f-a ----- hafta
hétfőtől vasárnapig स-------े इतवार तक स-मव-र स- इतव-र तक स-म-ा- स- इ-व-र त- ------------------ सोमवार से इतवार तक 0
so---aa- -e-i--vaar--ak somavaar se itavaar tak s-m-v-a- s- i-a-a-r t-k ----------------------- somavaar se itavaar tak
Az első nap a hétfő. पहला दिन----वा---ोता--ै पहल- द-न स-मव-र ह-त- ह- प-ल- द-न स-म-ा- ह-त- ह- ----------------------- पहला दिन सोमवार होता है 0
p-h--- --n-----va----ot---ai pahala din somavaar hota hai p-h-l- d-n s-m-v-a- h-t- h-i ---------------------------- pahala din somavaar hota hai
A második nap a kedd. दूस-- दिन-म-ग-वार-होता -ै द-सर- द-न म-गलव-र ह-त- ह- द-स-ा द-न म-ग-व-र ह-त- ह- ------------------------- दूसरा दिन मंगलवार होता है 0
do-sar- di- m--gal---ar ---a hai doosara din mangalavaar hota hai d-o-a-a d-n m-n-a-a-a-r h-t- h-i -------------------------------- doosara din mangalavaar hota hai
A harmadik nap a szerda. त-स---द---ब-धव-र---त- है त-सर- द-न ब-धव-र ह-त- ह- त-स-ा द-न ब-ध-ा- ह-त- ह- ------------------------ तीसरा दिन बुधवार होता है 0
t-----a -i----d---a------a---i teesara din budhavaar hota hai t-e-a-a d-n b-d-a-a-r h-t- h-i ------------------------------ teesara din budhavaar hota hai
A negyedik nap a csütörtök. चौथा-दि- बृ---प--व---------ै च-थ- द-न ब-हस-पत-व-र ह-त- ह- च-थ- द-न ब-ह-्-त-व-र ह-त- ह- ---------------------------- चौथा दिन बृहस्पतिवार होता है 0
c-----a -in--r--s--t-v--r---ta h-i chautha din brhaspativaar hota hai c-a-t-a d-n b-h-s-a-i-a-r h-t- h-i ---------------------------------- chautha din brhaspativaar hota hai
Az ötödik nap a péntek. प----ा द-न शु------ --ता है प--चव- द-न श-क-रव-र ह-त- ह- प-ँ-व- द-न श-क-र-ा- ह-त- ह- --------------------------- पाँचवा दिन शुक्रवार होता है 0
p-a-ch-v- --n -h-kra---r -o-a-h-i paanchava din shukravaar hota hai p-a-c-a-a d-n s-u-r-v-a- h-t- h-i --------------------------------- paanchava din shukravaar hota hai
A hatodik nap a szombat. छठा--िन ---व---ह----है छठ- द-न शन-व-र ह-त- ह- छ-ा द-न श-ि-ा- ह-त- ह- ---------------------- छठा दिन शनिवार होता है 0
ch---ha d---s----v------ta hai chhatha din shanivaar hota hai c-h-t-a d-n s-a-i-a-r h-t- h-i ------------------------------ chhatha din shanivaar hota hai
A hetedik nap a vasárnap. सा-वा दिन इत--र -ोत- है स-तव- द-न इतव-र ह-त- ह- स-त-ा द-न इ-व-र ह-त- ह- ----------------------- सातवा दिन इतवार होता है 0
s--t----di- -t--aar-hot- -ai saatava din itavaar hota hai s-a-a-a d-n i-a-a-r h-t- h-i ---------------------------- saatava din itavaar hota hai
A hétnek hét napja van. हफ़--- -- --त दि--हो-- ह-ं हफ़-त- क- स-त द-न ह-त- ह-- ह-्-े क- स-त द-न ह-त- ह-ं ------------------------- हफ़्ते के सात दिन होते हैं 0
hafte-ke -a-t-di----te h--n hafte ke saat din hote hain h-f-e k- s-a- d-n h-t- h-i- --------------------------- hafte ke saat din hote hain
Mi csak öt napot dolgozunk. ह----वल प--च--ि---ा- क--- -ैं हम क-वल प--च द-न क-म करत- ह-- ह- क-व- प-ँ- द-न क-म क-त- ह-ं ----------------------------- हम केवल पाँच दिन काम करते हैं 0
ham---v---paa--- din----m --rate-ha-n ham keval paanch din kaam karate hain h-m k-v-l p-a-c- d-n k-a- k-r-t- h-i- ------------------------------------- ham keval paanch din kaam karate hain

Eszperantó, a tervezett nyelv

Az angol napjainkban a legfontosabb világnyelv. Segítségével minden ember megértheti egymást. De más nyelvek is ezt a célt kívánják elérni. Például mesterséges vagy tervezett nyelvek. A mesterséges nyelveket tudatosan fejlesztik és dolgozzák ki. Tehát létezik egy terv mely szerint szerkesztik a nyelvet. Mesterséges nyelvek esetében több nyelv elemeit keverik egymással. Annak érdekében, hogy lehetőleg minél több ember számára tanulhatóak legyenek. Minden mesterséges nyelv célja a nemzetközi kommunikáció. A legismertebb mesterséges nyelv az eszperantó. Először 1887-ben Varsóban mutatták be. Ludwik L. Zamenhof doktor alapította. Az egymás meg nemértésében látta a fő okát a konfliktusoknak. Ezért szeretett volna egy nemzeteket összekötő nyelvet alkotni. A segítségével minden ember legyen képes egyenrangúan beszélni egymással. Az orvos álneve Dr. Esperanto, a reménykedő volt. Ez mutatja, hogy mennyire hitt az álmában. Az egyetemes megértés elve azonban sokkal régebbről származik. Napjainkig számos mesterséges nyelvet fejlesztettek ki. Olyan célokat kötünk ezekkel össze, mint a tolerancia és az emberi jogok. Az eszperantót ma több mint 120 ország állampolgárai beszélik. De kritika is éri az eszperantót. Például a szókincs 70% újlatin eredetű. És egyéb vonatkozásban is erősen idoeurópai jellemvonásokkal rendelkezik. Azok, akik beszélik a nyelvet, kongresszusokon és egyesületekben találkoznak. Rendszeresen szerveznek találkozókat és előadásokat. Na, kedvet kapott az eszperantóhoz? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!