Kifejezéstár

hu valamit megmagyarázni 2   »   bs nešto obrazložiti 2

76 [hetvenhat]

valamit megmagyarázni 2

valamit megmagyarázni 2

76 [sedamdeset i šest]

nešto obrazložiti 2

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar bosnyák Lejátszás Több
Miért nem jöttél? Za-to -is--do----/------? Zašto nisi došao / došla? Z-š-o n-s- d-š-o / d-š-a- ------------------------- Zašto nisi došao / došla? 0
Beteg voltam. Bi- /-bila---m bo--st-n - bol----. Bio / bila sam bolestan / bolesna. B-o / b-l- s-m b-l-s-a- / b-l-s-a- ---------------------------------- Bio / bila sam bolestan / bolesna. 0
Nem jöttem, mert beteg voltam. J---isam-d-š-o /-d-š--,-j-- -am---o ---e-tan-- bi-- b--e-na. Ja nisam došao / došla, jer sam bio bolestan / bila bolesna. J- n-s-m d-š-o / d-š-a- j-r s-m b-o b-l-s-a- / b-l- b-l-s-a- ------------------------------------------------------------ Ja nisam došao / došla, jer sam bio bolestan / bila bolesna. 0
Ő miért nem jött? Zašt- -na ni-- -o---? Zašto ona nije došla? Z-š-o o-a n-j- d-š-a- --------------------- Zašto ona nije došla? 0
Fáradt volt. Ona -e --l--umo-na. Ona je bila umorna. O-a j- b-l- u-o-n-. ------------------- Ona je bila umorna. 0
Nem jött, mert fáradt volt. O-a-n-je--o--a,-j-r-je bil--um-rna. Ona nije došla, jer je bila umorna. O-a n-j- d-š-a- j-r j- b-l- u-o-n-. ----------------------------------- Ona nije došla, jer je bila umorna. 0
Ő miért nem jött? Za-to -n----e d-š--? Zašto on nije došao? Z-š-o o- n-j- d-š-o- -------------------- Zašto on nije došao? 0
Nem volt kedve. O--n-j- im----ol--. On nije imao volje. O- n-j- i-a- v-l-e- ------------------- On nije imao volje. 0
Nem jött, mert nem volt kedve. O- ---- do-a---je--n-je im---v----. On nije došao, jer nije imao volje. O- n-j- d-š-o- j-r n-j- i-a- v-l-e- ----------------------------------- On nije došao, jer nije imao volje. 0
Miért nem jöttetek? Z-što-v----s-e---šli? Zašto vi niste došli? Z-š-o v- n-s-e d-š-i- --------------------- Zašto vi niste došli? 0
Az autónk tönkrement. N-š---t--j- --k-ar-n. Naš auto je pokvaren. N-š a-t- j- p-k-a-e-. --------------------- Naš auto je pokvaren. 0
Nem jöttünk el, mert az autónk tönkrement. Mi-ni-mo---šli,-j-r j--n-š au-o----v-r--. Mi nismo došli, jer je naš auto pokvaren. M- n-s-o d-š-i- j-r j- n-š a-t- p-k-a-e-. ----------------------------------------- Mi nismo došli, jer je naš auto pokvaren. 0
Miért nem jöttek el az emberek? Z---o-lj-----isu-d-šli? Zašto ljudi nisu došli? Z-š-o l-u-i n-s- d-š-i- ----------------------- Zašto ljudi nisu došli? 0
Lekésték a vonatot. P----s-----su---z. Propustili su voz. P-o-u-t-l- s- v-z- ------------------ Propustili su voz. 0
Nem jöttek el, mert lekésték a vonatot. O-i -i----o-l---jer s---r-p---ili --z. Oni nisu došli, jer su propustili voz. O-i n-s- d-š-i- j-r s- p-o-u-t-l- v-z- -------------------------------------- Oni nisu došli, jer su propustili voz. 0
Miért nem jöttél el? Za-to-t-----i-doš-- --doš--? Zašto ti nisi došao / došla? Z-š-o t- n-s- d-š-o / d-š-a- ---------------------------- Zašto ti nisi došao / došla? 0
Nem volt szabad. J- n-sa--sm-o-/-smj-l-. Ja nisam smio / smjela. J- n-s-m s-i- / s-j-l-. ----------------------- Ja nisam smio / smjela. 0
Nem jöttem el, mert nem volt szabad. J- -i--- d------ -----, jer nisa- sm-- / sm-ela. Ja nisam došao / došla, jer nisam smio / smjela. J- n-s-m d-š-o / d-š-a- j-r n-s-m s-i- / s-j-l-. ------------------------------------------------ Ja nisam došao / došla, jer nisam smio / smjela. 0

Az amerikai őshonos nyelvek

Amerikában sok különböző nyelvet beszélnek. Az angol Észak-Amerika legfontosabb nyelve. Dél-Amerikában a spanyol és a portugál dominál. Mindezen nyelvek Európából származnak. A gyarmatosítás előtt más nyelven beszéltek ezeken a területeken. Ezeket amerikai őshonos nyelveknek nevezzük. Ezeket máig nem kutatták fel rendesen. Ezen nyelvek sokszínűsége óriási. Úgy gondolják, hogy Észak-Amerikában körülbelül 60 nyelvcsalád létezik. Dél-Amerikában ez a szám elérheti a 150-et. Ezekhez jön még számos elszigetelt nyelv. Mindezen nyelvek nagyon különbözőek. Csak nagyon kevés közös vonással rendelkeznek. Ezért nehéz a nyelveket besorolni. Az, hogy ennyire különböznek egymástól, Amerika történetével függ össze. Amerikát több lépcsőben népesítették be. Az első emberek 10000 évvel ezelőtt érkeztek Amerikába. Ez a populáció magával vitte a nyelvét a kontinensre. A legjobban azonban az ázsiai nyelvekre hasonlítanak az amerikai őshonos nyelvek. A régi amerikai nyelvek helyzete azonban nem mindenhol egyforma. Dél-Amerikában számos indián nyelv máig él. Olyan nyelveket mint a guarani vagy a kecsua milliók beszélik. Észak-Amerikában viszont sok nyelv majdnem teljesen kihalt. Az amerikai indiánok kultúráját sokáig elnyomták. Ezáltal a nyelvük is feledésbe merült. Néhány évtizede azonban ismét megnőtt az érdeklődés irántuk. Számos kezdeményezés létezik ezen nyelvek ápolására és megőrzésére. Tehát mégis lesz szamukra jövő…